Социолингвистика – Telegram
Социолингвистика
237 subscribers
114 photos
293 links
Социолингвистика, классы, нации, языки//
Download Telegram
Forwarded from Baronova
Примерно 2 секунды жила в мире, где Медуза сообщает новости о Беларуси на украинском языке
«Если живёте в Москве, будьте добры, говорите по-московски»
Forwarded from Норвежские заметки 🇳🇴
​​Коротко (и грустно) про норвежские диалекты. Это все способы, которыми вы можете сказать "я".
Forwarded from Навоша
Ещё прикольно, как белорусский вариант русского языка обогатил русский новыми словами - «хапун» (массовые задержания), «тихари» (сотрудники в штатском), «бусик» (ментовской микроавтобус). Теперь в эфире российских СМИ каждый день.
Названия частей тела на шумерском языке
Forwarded from Казанский наблюдатель
Новый мем в татарском сегменте Фейсбука "не время и не место разговаривать по-татарски". Татары знайте свое место и время!)
Forwarded from hromadske
🇺🇦 66% українців вважають, що російську можна використовувати в приватному житті, але українська має бути єдиною державною мовою
Забавная схема по рекомендациям выбора дисциплины в лингвистике
Баскский язык в Москве

Срочно в номер :) открыт набор в группы баскского на филологическом факультете МГУ (это по-прежнему единственное место в России, где можно учить баскский с носителями). Не знаю, пускают ли туда сейчас "вольных слушателей", не имеющих отношения к университету, в мои студенческие годы им разрешали ходить.

Басков-носителей в МГУ "поставляет" Институт Эчепаре (Etxepare Euskal Institutua) -- аналог Институтов Сервантеса, Гёте, Альянс Франсез, то есть организация, занимающася рекламой баскского языка вне Страны Басков. Все преподаватели баскского заграницей, которых я знаю, -- очень крутые ребята, и я очень советую тем, кто в Москве, не терять эту прекрасную возможность.

Ссылки на запись: facebook, vkontakte.
Смешно!

Кевин: 20 лет изучает русский язык
Россия ему отвечает:

https://twitter.com/kevinrothrock/status/1309156855910985733?s=21
Forwarded from Фермата
Например, тему звука в мире глухих успешно исследует американская глухая саунд-художница Кристина Сан Ким. Она приехала в Берлин в нулевые, до этого работав преимущественно с видео, рисунком и перформансом. Ее поразило, что в немецком современном искусстве превалирует звук, практически нет чисто визуального контента. Она задумалась: неужели звук отделит ее от искусства? С детства ей говорили, что в ее жизни нет места звуку. Но звук был и остается частью ее жизни, точно так же, как и любого неслышащего. Звук для Кристины — это то, как люди реагируют на звуки, а сами люди для нее — динамики. Они усиливают звуки, она отражает их поведение и сама создает звук. Звук можно чувствовать, смотреть и представлять как идею. Естественно, никто не отменяет звуковой этикет — аккуратно прикрыть дверь, не стучать ложкой в стакане. Художница включила звук в свое искусство и так нашла огромный отклик и поддержку у слышащей аудитории вплоть до выступления на TED-конференции. Звук оказался для нее той валютой, которой она пользуется до сих пор. В инстаграме Кристины можно увидеть визуальную запись ее звукового дня с дочкой — большую часть листа заполняет буква “р” (начальная буква музыкального термина piano — «тихо», тогда как две или более таких букв подряд означают соответственно «очень тихо», «едва слышно»). Полной тишины для нее не существует.

https://artguide.com/practices/2085
Мем про отношение Франции к миноритарным языкам
Департамент образования Ташкента зачем-то решил писать английский перевод названия своего ведомства в узбекской транслитерации
Ранее, 7 ноября, стало известно, что в отношении издателя журнала — Амурского государственного университета — составили административный протокол.
Претензии ведомства вызвал сентябрьский номер журнала, в котором авторы статей по лингвистике приводили примеры на иностранных языках (английском, китайском, немецком, греческом, испанском и французском).
В частности, в управлении Роскомнадзора указали, что журнал регистрировали как издание на русском языке (в действительности, в свидетельстве журнала на сайте самого РКН упоминаются русский и английский язык).

https://zona.media/news/2020/11/09/rkn-journal
Поздравляем с Днем украинского языка и украинской письменности!

Мово, якою я мовчу,
мово дихання і плачу,
мово ліній на тихій руці.
Сидять при столі
мовчазні
читці.
Forwarded from Йорги
Тема для социолингвистического исследования: имитация русской речи/ украинской речи под русским влиянием в украиноязычном тексте в политическом дискурсе типа
«папередники виноваты» и др.

Особенно интересны случаи, когда русские слова и выражения пишут в украинской транслитерации