Искусствоведческие По́лины sorrows – Telegram
Искусствоведческие По́лины sorrows
347 subscribers
3.4K photos
23 videos
10 files
697 links
XVIII век🤘

Малоизвестная история искусства, женская история, книги, материальная культура, выставки, музеи, учеба и чёрт знает что ещё

Интеллектуальный филиал Полиных sorrows

18+

Бот для связи @sorrowsofpolya_bot

#женщинывискусстве #puggishsorrows
Download Telegram
В последнее время часто вспоминала об этом странном несоответствии, пока наконец не сформировала свою причинно-следственную связь. В аутентичной скандинавской поэме "Перебранка Локи" Одину вменяется ношение женской одежды и занятия сейдом - саамской шаманской практикой (с точки зрения патриархата самое компрометирующее это платья, конечно же). Один, жадный до всяческого знания в попытках предотвратить Рагнарёк, много странствовал и перенимал различные практики (но это ему не особо помогло :)). А здесь его одеяние очень похоже на традиционный саамский (лапландский) костюм с характерным орнаментом
Forwarded from Sub umbras
Так называемый Один из Лайре: серебряная с чернением статуэтка, всего 18 мм высотой. Одноглазый человек восседает на троне: если это Один, то трон - Хлидскьяльв, птицы - вороны Хугин и Мунин, а звери - волки Гери и Фреки. Многих исследователей, впрочем, смущают платье и фартук человечка, мол, не все так однозначно в мире асов. Примерно X в. н.э. Хранится в музее кораблей викингов в Роскилле (Дания)
Для сравнения - саамский традиционный костюм
Envoyer sur les roses (досл. отправить на розы) - послать куда подальше
Ох, давненько меня тут не было! Как ни грустно, это связано с бушующей вокруг пандемией - на работе теперь необходимо предпринимать более масштабные меры защиты, к тому же выяснилось, что коронавирусом в тяжелой форме переболели соседи, пожилая соседка скончалась. Пожалуйста, не забывайте носить маски и дезинфицировать руки и поверхности, а также свести до минимума прямые контакты с другими людьми! Пандемия реальна и действительно опасна
И все-таки я нашла немного интересного материала, которым очень хочу поделиться. Но он на английском, в связи с чем вопрос -
Вижу "директор Института костюма...." - репощу, уж простите! Но сама статейка не то чтобы очень хороша
Forwarded from The Symbol
Куратор Института костюма при музее Metropolitan Эндрю Болтон так увлёкся размышлениями о взаимосвязи моды и времени, что даже сделал об этом главную модную выставку сезона “About time: fashion and duration”. Мы тоже решили не оставаться в стороне и подумали о том, чем же мода прошлых столетий принципиально отличается от современной, а главное — почему мы раз за разом продолжаем обращаться к прошлому?
Интересный факт: сейчас Институт костюма носит имя Анны Винтур и зовётся центром (с 2014 - The Anna Wintour Costume Center). Про Анну Винтур и ее заслуги я обязательно расскажу в #полинаойкумена , так как в этой истории много парадоксальных (для меня, по-крайней мере) моментов.
С места событий: сижу на лаборатории "Прожито" по дневникам Бенуа. Почерк просто адски неразборчивый, и это практически все, что я могу сказать :(
Эхэхэх, сейчас начнётся спам материалов о новой выставке About Time: Fashion and Duration в Метрополитане. Крепитесь, будет много репостов!
#выставочныеsorrows
Боже мой, ну почему так красивоооооо???? И почему моя злосчастная учеба по обмену в США отменилась и я вряд ли там побываю?! Ладно, это расстройство неплохо лечится такой красотой даже с расстояния
Forwarded from The Blueprint
Долгожданная выставка About Time: Fashion and Duration откроется в Метрополитен-музее уже через три дня. В эту субботу прошел ее предпросмотр — WWD рассказали (и показали), чего от нее ждать.

Первый экспонат, который видят посетители, — это американское траурное платье 1870 года. Ему 150 лет — столько же, сколько в этом году исполняется музею. Помимо него в выставку войдут работы Кристобаля Баленсиаги, Джонатана Андерсона, Джанни Версаче, Габриэль Шанель, Оливье Рустена и многих других дизайнеров. С их помощью кураторы хотят отразить взаимосвязь старого и нового: «Мы говорим о рециркуляции и повторном присвоении идей», — поясняет Эндрю Болтон. Он также объяснил, почему в выставке — ее оформлении и экспонатах — так много черного: «Черный цвет отражает не только силу и власть, но и шик, элегантность. В нем есть сдержанность, которая дает возможность созерцать и размышлять. <…> Вы представляете, что бы было, если бы мы сделали шоу в стиле кэмп в этом году? Полная катастрофа».

Подробнее — в материале WWD.