#комиксдня для всех, кто бегает или собирается начать бегать 🏃 Что стоит запомнить из комикса? Держите полезные слова и выражения: «treadmill» (беговая дорожка), «outdoors» (на открытом воздухе), «hamster» (хомяк), «sweaty» (потный), «to be surrounded» (быть окруженным), «to stare» (уставиться, пристально смотреть), «void» (пустота), «being» (бытие), «slowest» (самый медленный), «lungs» (легкие), «far away» (далеко)
Предположим, что вы хотите предложить своему англоязычному другу кусочек аппетитной пиццы. Как в таком случае будет правильно: «piece of pizza» или «slice of pizza»? Понимаем, выбрать очень тяжело, потому что оба варианта вроде как описывают «кусок» или «кусочек» пиццы! Спокойствие, сейчас мы быстренько расскажем в чем разница между «piece» и «slice» 😉
🍰 Piece /piːs/ — кусок, кусочек
Будьте внимательны: слово «piece» мы употребляем во всех случаях, когда речь идет о чем-нибудь отрезанном или, божечки, оторванном от какой-то общей части. Речь, к примеру, может идти о куске пирога (piece of pie), куске бумаги (piece of paper) и чем-то подобном.
Вот пример: She refused a second piece of cake / Она отказалась от второго кусочка торта
🍕 Slice /slaɪs/ — кусок, ломтик
Слово «slice» особенное: мы используем его только в тех самых случаях, когда речь заходит про тонкий или плоский кусок чего-то. Это может быть кусок пиццы (slice of pizza), ломтик лимона (slice of lemon), кусок хлеба (slice of bread) ну и все в таком духе.
Держите пример: She hungrily ate a slice of pizza / Она жадно съела кусок пиццы
#s2s_английский #s2s_словарь
🍰 Piece /piːs/ — кусок, кусочек
Будьте внимательны: слово «piece» мы употребляем во всех случаях, когда речь идет о чем-нибудь отрезанном или, божечки, оторванном от какой-то общей части. Речь, к примеру, может идти о куске пирога (piece of pie), куске бумаги (piece of paper) и чем-то подобном.
Вот пример: She refused a second piece of cake / Она отказалась от второго кусочка торта
🍕 Slice /slaɪs/ — кусок, ломтик
Слово «slice» особенное: мы используем его только в тех самых случаях, когда речь заходит про тонкий или плоский кусок чего-то. Это может быть кусок пиццы (slice of pizza), ломтик лимона (slice of lemon), кусок хлеба (slice of bread) ну и все в таком духе.
Держите пример: She hungrily ate a slice of pizza / Она жадно съела кусок пиццы
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про вещи, которые лучше не говорить (но мы их все равно говорим) 😬 Рекомендуем запомнить выражение «I keep saying (something)» (Я продолжаю говорить (что-либо) и глаголы «to regret» (сожалеть), «to consider» (считать)
Авторитетные словари английского языка продолжают подводить итоги 2018 года. Буквально на днях свое «Слово 2018 года» выбрал один из наших любимых словарей — Dictionary.com. Им стало: Misinformation /ˌmɪsɪnfə(r)ˈmeɪʃ(ə)n/ — ложная информация, неправильная информация 😱
Стоп, в английском же есть два очень похожих слова: «disinformation» и «misinformation». В чем же между ними разница? «Disinformation» — это дезинформация, а именно, ложная информация, которую сознательно распространяют, чтобы ввести кого-либо в заблуждение. Что же касается «misinformation», то речь идет про ложную информацию, которую тоже вполне сознательно распространяют, но люди делающие это искренне верят в то, что эта информация на самом деле правдивая. В качестве простого примера: если какой-нибудь нечестный политик распространяет ложную информацию про своих конкурентов в виде статей в СМИ, видео на Youtube, мемчиков, то это «disinformation». А вот если человек видит всю эту информацию и делится ей со своими друзьями в соцсетях — это уже «misinformation».
Редакторы Dictionary.com выбрали «misinformation» словом года по понятной причине: из-за огромных масштабов, которые приобрело распространение такого рода информации за последний год в социальных сетях. К примеру, в Facebook и Twitter сейчас идет ожесточенная борьба с миллионами аккаунтов, занимающихся распространением «misinformation», которая касается политики (по большей части, в поддержку Дональда Трампа и решения Великобритании выйти из Евросоюза).
#s2s_английский #s2s_кулстори #s2s_словарь
Стоп, в английском же есть два очень похожих слова: «disinformation» и «misinformation». В чем же между ними разница? «Disinformation» — это дезинформация, а именно, ложная информация, которую сознательно распространяют, чтобы ввести кого-либо в заблуждение. Что же касается «misinformation», то речь идет про ложную информацию, которую тоже вполне сознательно распространяют, но люди делающие это искренне верят в то, что эта информация на самом деле правдивая. В качестве простого примера: если какой-нибудь нечестный политик распространяет ложную информацию про своих конкурентов в виде статей в СМИ, видео на Youtube, мемчиков, то это «disinformation». А вот если человек видит всю эту информацию и делится ей со своими друзьями в соцсетях — это уже «misinformation».
Редакторы Dictionary.com выбрали «misinformation» словом года по понятной причине: из-за огромных масштабов, которые приобрело распространение такого рода информации за последний год в социальных сетях. К примеру, в Facebook и Twitter сейчас идет ожесточенная борьба с миллионами аккаунтов, занимающихся распространением «misinformation», которая касается политики (по большей части, в поддержку Дональда Трампа и решения Великобритании выйти из Евросоюза).
#s2s_английский #s2s_кулстори #s2s_словарь
#комиксдня про максимально честный ответ на вопрос «Как дела?» 😔 Советуем запомнить: «ya» (разговорное сокращение слова «you» (ты), «not good» (так себе), «not bad» (неплохо), «neither» (также не, тоже не)
Что делать, если вам срочно нужно рассказать на английском о чем-то или ком-то во множественном числе, но вы не уверены, какое точно окончание должно быть у этого слова? Держите несколько основных правил образования множественного существительных в английском, которые вас гарантированно выручат в подобной ситуации:
• Множественное число большинства существительных образуется элементарным добавлением к слову окончания «-s»:
Page (страница) — pages (страницы)
Dog (собака) — dogs (собаки)
• Если вы заметили, что слово заканчивается на «-s», «-sh», «-ch», «-x», то лихо добавляйте к нему окончание «-es»:
Brush (щетка) – brushes (щетки)
Class (занятие) — classes (занятия)
• Стоит помнить, что большинство существительных, которые заканчиваются на согласную «-o», также образуют множественное число с помощью окончания «-es»:
Tomato (помидор) – tomatoes (помидоры)
Hero (герой) – heroes (герои)
• Если существительное заканчивается на «-ay», «-ey», «-oy», то мы просто берем и добавляем к нему «-s»:
Boy (парень) — boys (парни)
Toy (игрушка) – toys (игрушки)
• В большинстве существительных, которые заканчиваются на «-is», от этого самого «-is» нам нужно беспощадно избавиться и вместо него добавить «-es»:
Crisis (кризис) — crises (кризисы)
Basis (базис) — bases (базисы)
• Если существительное заканчивается на весьма оригинальную букву «y», то «y» совершенно внезапно испаряется и нам нужно добавить «-ies»:
Сountry (страна) – countries (страны)
Cherry (вишня) – cherries (вишни)
• В большинстве существительных, которые заканчиваются на «-f» или «-fe», мы выбрасываем букву «f» куда подальше и добавляем «-ves»:
Wife (жена) — wives (жены)
Leaf (лист) — leaves (листья)
#s2s_английский #s2s_словарь
• Множественное число большинства существительных образуется элементарным добавлением к слову окончания «-s»:
Page (страница) — pages (страницы)
Dog (собака) — dogs (собаки)
• Если вы заметили, что слово заканчивается на «-s», «-sh», «-ch», «-x», то лихо добавляйте к нему окончание «-es»:
Brush (щетка) – brushes (щетки)
Class (занятие) — classes (занятия)
• Стоит помнить, что большинство существительных, которые заканчиваются на согласную «-o», также образуют множественное число с помощью окончания «-es»:
Tomato (помидор) – tomatoes (помидоры)
Hero (герой) – heroes (герои)
• Если существительное заканчивается на «-ay», «-ey», «-oy», то мы просто берем и добавляем к нему «-s»:
Boy (парень) — boys (парни)
Toy (игрушка) – toys (игрушки)
• В большинстве существительных, которые заканчиваются на «-is», от этого самого «-is» нам нужно беспощадно избавиться и вместо него добавить «-es»:
Crisis (кризис) — crises (кризисы)
Basis (базис) — bases (базисы)
• Если существительное заканчивается на весьма оригинальную букву «y», то «y» совершенно внезапно испаряется и нам нужно добавить «-ies»:
Сountry (страна) – countries (страны)
Cherry (вишня) – cherries (вишни)
• В большинстве существительных, которые заканчиваются на «-f» или «-fe», мы выбрасываем букву «f» куда подальше и добавляем «-ves»:
Wife (жена) — wives (жены)
Leaf (лист) — leaves (листья)
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про неожиданности 😨 В первую очередь запоминаем поговорку на английском «When one door closes another opens», которая переводится дословно как «когда закрывается одна дверь, открывается другая», и означает что-то вроде «безвыходных положений не бывает» или «вслед за упущенной возможностью обязательно появляется новая». Так же стоит запомнить из комикса: «insecurity» (чувство неуверенности) и «self-doubt» (неуверенность в себе)
Друзья, привет!
У нас есть важная информация про наш "Английский ужин", который пройдет 3 декабря в кафе "Заря"!
Во-первых, темой очередного "ужина" станут мечты. Поговорим о том, откуда они берутся, вспомним о чем мы мечтали в детстве, поделимся друг с другом хитростями, как сделать так, чтобы все наши мечты сбывались, ну и поделимся, конечно же, своими мечтами. Кстати, все это мы будем делать только на английском языке 😎
Во-вторых, вести "Английский ужин" 3 декабря будет Пол, наш замечательный преподаватель-носитель языка из США.
В-третьих, мы решили увеличить продолжительность "ужина" до полутора часов, чтобы у вас было еще больше времени пообщаться с нашим преподавателем и друг с другом на английском.
Итак:
"Английский ужин" пройдет 3 декабря с 19:30 до 21:00 в кафе "Заря", (ул. Петровка, д. 30/7). Стоимость участия — 500 рублей.
Записаться на "Английский ужин" очень просто:
• Напишите в Директ аккаунту курсов Start2Study в Инстаграме: instagram.com/start2study
• Или напишите в Директ аккаунта кафе "Заря" в Инстаграме: instagram.com/zaryacoffee
• Ну или запишитесь прямо через Телеграм написав админу этого уютного канала: @ratomskiy
Узнать больше про "Английский ужин" вы можете у нас на сайте: https://www.start2study.ru/english-dinner/
#s2s_английский #s2s_курсы
У нас есть важная информация про наш "Английский ужин", который пройдет 3 декабря в кафе "Заря"!
Во-первых, темой очередного "ужина" станут мечты. Поговорим о том, откуда они берутся, вспомним о чем мы мечтали в детстве, поделимся друг с другом хитростями, как сделать так, чтобы все наши мечты сбывались, ну и поделимся, конечно же, своими мечтами. Кстати, все это мы будем делать только на английском языке 😎
Во-вторых, вести "Английский ужин" 3 декабря будет Пол, наш замечательный преподаватель-носитель языка из США.
В-третьих, мы решили увеличить продолжительность "ужина" до полутора часов, чтобы у вас было еще больше времени пообщаться с нашим преподавателем и друг с другом на английском.
Итак:
"Английский ужин" пройдет 3 декабря с 19:30 до 21:00 в кафе "Заря", (ул. Петровка, д. 30/7). Стоимость участия — 500 рублей.
Записаться на "Английский ужин" очень просто:
• Напишите в Директ аккаунту курсов Start2Study в Инстаграме: instagram.com/start2study
• Или напишите в Директ аккаунта кафе "Заря" в Инстаграме: instagram.com/zaryacoffee
• Ну или запишитесь прямо через Телеграм написав админу этого уютного канала: @ratomskiy
Узнать больше про "Английский ужин" вы можете у нас на сайте: https://www.start2study.ru/english-dinner/
#s2s_английский #s2s_курсы
Держите 5 топовых разговорных выражений на английском с глаголом «to take» (брать), которые полезно знать и помнить 😎
• To take one’s picture — фотографировать кого-либо
Пример: Do you mind if I take your picture? / Не возражаешь, если я тебя сфотографирую?
• To take one’s word — поверить кому-либо
Пример: I think we can take John's word. He has no reason to lie to us / Мы можем поверить Джону. Ему нет смысла врать нам
• To take one’s side — встать на чью-либо сторону в споре, конфликте или обсуждении
Пример: Thank you for taking my side at the meeting / Спасибо тебе за то, что встал на мою сторону во время совещания
• To take one’s breath away — удивить или поразить кого-либо
Пример: Did you see Kathy's gorgeous dress? It took my breath away / Ты видела роскошное платье Кэти? Оно меня просто поразило
• To take one’s place — заменять кого-либо; занять чьё-либо место
Пример: If Jill goes, who will take her place? / Если Джилл уйдёт, кто займет её место?
#s2s_английский #s2s_разговорник
• To take one’s picture — фотографировать кого-либо
Пример: Do you mind if I take your picture? / Не возражаешь, если я тебя сфотографирую?
• To take one’s word — поверить кому-либо
Пример: I think we can take John's word. He has no reason to lie to us / Мы можем поверить Джону. Ему нет смысла врать нам
• To take one’s side — встать на чью-либо сторону в споре, конфликте или обсуждении
Пример: Thank you for taking my side at the meeting / Спасибо тебе за то, что встал на мою сторону во время совещания
• To take one’s breath away — удивить или поразить кого-либо
Пример: Did you see Kathy's gorgeous dress? It took my breath away / Ты видела роскошное платье Кэти? Оно меня просто поразило
• To take one’s place — заменять кого-либо; занять чьё-либо место
Пример: If Jill goes, who will take her place? / Если Джилл уйдёт, кто займет её место?
#s2s_английский #s2s_разговорник
Как рассказать на английском языке врачу о том, что вы не очень хорошо себя чувствуете:
• I am not feeling well — Я нехорошо себя чувствую
• I feel ill / dizzy / sick / shivery — Я чувствую себя больным или больной / У меня кружится голова / Меня тошнит / Меня знобит
• I have… — У меня…
+ high temperature — высокая температура
sore throat — боль в горле
+ backache / headache / earache / toothache / stomach ache — боль в спине / головная боль / боль в ушах / зубная боль / боль в животе или желудке
+ pain in my neck / chest / arm / leg — боль в районе шеи / груди / в руке / в ноге
+ swollen arm / knee / ankle / foot — опухла рука / колено / лодыжка / ступня
• It hurts here — У меня болит вот здесь (Это универсальная фраза, которая вас выручит, если вы забыли название части тела)
На этой неделе в сториз нашего аккаунта в Инстаграме мы продолжаем "больничную" тему и будем выкладывать только самые полезные слова и выражения на английском языке, связанные со здоровьем и посещением врачей. Правильный вариант произношения каждого из них озвучит Кевин, наш преподаватель-носитель языка из Великобритании. Подписываемся и следим за обновлениями в сториз: instagram.com/start2study/
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_100слов
• I am not feeling well — Я нехорошо себя чувствую
• I feel ill / dizzy / sick / shivery — Я чувствую себя больным или больной / У меня кружится голова / Меня тошнит / Меня знобит
• I have… — У меня…
+ high temperature — высокая температура
sore throat — боль в горле
+ backache / headache / earache / toothache / stomach ache — боль в спине / головная боль / боль в ушах / зубная боль / боль в животе или желудке
+ pain in my neck / chest / arm / leg — боль в районе шеи / груди / в руке / в ноге
+ swollen arm / knee / ankle / foot — опухла рука / колено / лодыжка / ступня
• It hurts here — У меня болит вот здесь (Это универсальная фраза, которая вас выручит, если вы забыли название части тела)
На этой неделе в сториз нашего аккаунта в Инстаграме мы продолжаем "больничную" тему и будем выкладывать только самые полезные слова и выражения на английском языке, связанные со здоровьем и посещением врачей. Правильный вариант произношения каждого из них озвучит Кевин, наш преподаватель-носитель языка из Великобритании. Подписываемся и следим за обновлениями в сториз: instagram.com/start2study/
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_100слов
Мы возвращаемся после недельного отпуска и сразу же нашли для вас отличный #комиксдня 👌 Советуем запомнить из него: «skill set» (навыки, набор навыков), «to hinder» (мешать, препятствовать, быть помехой), «effort» (усилие, попытка), «to mess up» (провалить, испортить), «opportunity» (возможность)