Самое время поговорить о беспорядке и бардаке на английском языке. Для того, чтобы описать беспорядок на рабочем столе у кого-то на ноутбуке или в чьей-то комнате можно воспользоваться аж 6 словами: "mess", "clutter", "disarray", "disorder", "litter" и "untidiness". Сейчас вам расскажем в чем различия между ними различия 😉
💬 Mess /mes/ — беспорядок, бардак (употребляем, когда говорим о чем-то, что находится в неубранном или грязном состоянии)
Пример: They've left the most terrible mess in their bedrooms / Они оставили в своих спальнях невероятный беспорядок
💬 Clutter /ˈklʌtə(r)/ — беспорядок (употребляем, когда неодобрительно говорим о беспорядке, вызванном огромным количеством присутствующих где-то объектов или предметов, которые не используются или просто не нужны)
Пример: Try to get rid of desktop clutter / Попробуй избавиться от беспорядка на своем рабочем столе
💬 Disarray /ˌdɪsəˈreɪ/ — беспорядок (употребляем, когда говорим о том, что в каком-то месте царит полнейший беспорядок или, когда какой-то процесс лишен организации и контроля)
Пример: The room was in disarray / В комнате был беспорядок
💬 Disorder /dɪsˈɔːdə(r)/ — беспорядок (употребляем в формальной обстановке, обычно при общении с малознакомыми людьми, в связке с "in", когда говорим о чем-то, что находится в неубранном состоянии или, чаще всего, когда чему-то не хватает организации и контроля)
Пример: The whole office was in a state of disorder / Во всем офисе царил беспорядок
💬 Litter /ˈlɪtə(r)/ — беспорядок; разбросанные вещи (употребляем в связке с "of (something)", когда говорим о неких вещах, которые валяются тут и там и создают беспорядок)
Пример: The floor was covered with a litter of books, clothes and empty glasses / Пол был покрыт разбросанными книгами, одеждой и пустыми стаканами
💬 Untidiness /ʌnˈtaɪdinəs/ — беспорядок (употребляем, когда в общем и целом говорим про состояние неубранности)
Пример: He hated untidiness and dirt / Он ненавидел беспорядок и грязь
#s2s_английский #s2s_словарь
💬 Mess /mes/ — беспорядок, бардак (употребляем, когда говорим о чем-то, что находится в неубранном или грязном состоянии)
Пример: They've left the most terrible mess in their bedrooms / Они оставили в своих спальнях невероятный беспорядок
💬 Clutter /ˈklʌtə(r)/ — беспорядок (употребляем, когда неодобрительно говорим о беспорядке, вызванном огромным количеством присутствующих где-то объектов или предметов, которые не используются или просто не нужны)
Пример: Try to get rid of desktop clutter / Попробуй избавиться от беспорядка на своем рабочем столе
💬 Disarray /ˌdɪsəˈreɪ/ — беспорядок (употребляем, когда говорим о том, что в каком-то месте царит полнейший беспорядок или, когда какой-то процесс лишен организации и контроля)
Пример: The room was in disarray / В комнате был беспорядок
💬 Disorder /dɪsˈɔːdə(r)/ — беспорядок (употребляем в формальной обстановке, обычно при общении с малознакомыми людьми, в связке с "in", когда говорим о чем-то, что находится в неубранном состоянии или, чаще всего, когда чему-то не хватает организации и контроля)
Пример: The whole office was in a state of disorder / Во всем офисе царил беспорядок
💬 Litter /ˈlɪtə(r)/ — беспорядок; разбросанные вещи (употребляем в связке с "of (something)", когда говорим о неких вещах, которые валяются тут и там и создают беспорядок)
Пример: The floor was covered with a litter of books, clothes and empty glasses / Пол был покрыт разбросанными книгами, одеждой и пустыми стаканами
💬 Untidiness /ʌnˈtaɪdinəs/ — беспорядок (употребляем, когда в общем и целом говорим про состояние неубранности)
Пример: He hated untidiness and dirt / Он ненавидел беспорядок и грязь
#s2s_английский #s2s_словарь
Если вы когда-нибудь решите откровенно поделиться на английском языке о том, что сильно нервничаете или переживаете, совсем как агент Купер из легендарного сериала "Twin Peaks", то для этого вам может пригодиться не только хорошо знакомая конструкция "to feel nervous", но и "to be on edge" (как на кадрах из сериала) или, к примеру, оригинальное "to feel jittery". Давайте быстренько разберемся: какие еще способы рассказать о своих переживаниях есть в английском и как их стоит употреблять 😉
😰 To be on edge /tə bi ɒn edʒ/ — сильно нервничать или переживать; быть как на иголках
Пример: She is always on edge before an interview / Она всегда сильно нервничает перед собеседованиями
😰 To be a bundle of nerves /tə bi ə ˈbʌndl əv nɜːvz/ — сильно нервничать; быть комком нервов
Пример: He’s just a bundle of nerves this morning / Сегодня с утра он просто комок нервов
😰 To be a nervous wreck /tə bi ə ˈnɜːvəs rek/ — очень сильно нервничать; изводиться из-за переживаний
Пример: Before the wedding the bride's father was a nervous wreck / Перед свадьбой отец невесты буквально извелся из-за переживаний
😰 To feel anxious /tə fiːl ˈæŋkʃəs/ — беспокоиться, тревожиться
Пример: I felt very anxious about the future / Я очень беспокоился из-за будущего
😰 To feel nervous /tə fiːl ˈnɜːvəs/ — нервничать
Пример: Try to act confidently, even if you feel nervous / Постарайтесь вести себя уверенно, даже если вы нервничаете
😰 To feel jittery /tə fiːl ˈdʒɪtəri/ — переживать
Пример: She feels jittery about her exams / Она переживает из-за экзаменов
#s2s_английский #s2s_разговорник #s2s_сериальчики
😰 To be on edge /tə bi ɒn edʒ/ — сильно нервничать или переживать; быть как на иголках
Пример: She is always on edge before an interview / Она всегда сильно нервничает перед собеседованиями
😰 To be a bundle of nerves /tə bi ə ˈbʌndl əv nɜːvz/ — сильно нервничать; быть комком нервов
Пример: He’s just a bundle of nerves this morning / Сегодня с утра он просто комок нервов
😰 To be a nervous wreck /tə bi ə ˈnɜːvəs rek/ — очень сильно нервничать; изводиться из-за переживаний
Пример: Before the wedding the bride's father was a nervous wreck / Перед свадьбой отец невесты буквально извелся из-за переживаний
😰 To feel anxious /tə fiːl ˈæŋkʃəs/ — беспокоиться, тревожиться
Пример: I felt very anxious about the future / Я очень беспокоился из-за будущего
😰 To feel nervous /tə fiːl ˈnɜːvəs/ — нервничать
Пример: Try to act confidently, even if you feel nervous / Постарайтесь вести себя уверенно, даже если вы нервничаете
😰 To feel jittery /tə fiːl ˈdʒɪtəri/ — переживать
Пример: She feels jittery about her exams / Она переживает из-за экзаменов
#s2s_английский #s2s_разговорник #s2s_сериальчики
Если вы сейчас задаетесь вопросом "Почему у Шрека женские ноги в ботфортах?", то виной всему мем под названием "Did it work?" (Сработало?), покоривший недавно англоязычный сегмент Твиттера. Суть его в следующем: пользователи Твиттера берут фотографию ног певицы Лисы Манобан и пытаются максимально органично соединить ее с изображением актера Тимоти Шаламе, Добби из "Гарри Поттера", Мистера Бина, Спока из "Стар Трека" и других популярных актеров и киногероев, чтобы казалось, будто это одна картинка (с учетом того, что Твиттер обчно как попало обрезает картинки — это та еще задачка) 😂
В связи с этим всем мы посчитали, что самое время напомнить вам о существовании 4-х популярных разговорных выражений на английском языке, связанных со словом "leg" (нога) 😉
💬 To cost an arm and a leg /tə kɒst ən ɑːm ənd ə leɡ/ — заплатить за что-либо огромную сумму денег; выложить за что-либо целое состояние
Пример: The repair work cost me an arm and a leg / Мне пришлось выложить за ремонт целое состояние
💬 To have legs /tə həv leɡz/ — оставаться актуальным; оставаться обсуждаемым; оставаться популярным; оставаться интересным
Пример: You know, that theory really has legs — years later, most people still think that the wrong man was convicted / Ты знаешь, эта теория остается по-настоящему популярной — спустя годы люди все еще думают, что обвинили не того человека
💬 To pull (someone’s) leg /tə pʊl leɡ/ — прикалываться над кем-либо; подшучивать над кем-либо; разыгрывать кого-либо
Пример: Is it really your car or are you pulling my leg? / Это правда твоя машина или ты надо мной прикалываешься?
💬 To stretch (one’s) legs /tə stretʃ leɡz/ — размять ноги; прогуляться; пройтись
Пример: It was good to get out of the car and stretch our legs / Было приятно выбраться из тачки и размять ноги
#s2s_английский #s2s_разговорник
В связи с этим всем мы посчитали, что самое время напомнить вам о существовании 4-х популярных разговорных выражений на английском языке, связанных со словом "leg" (нога) 😉
💬 To cost an arm and a leg /tə kɒst ən ɑːm ənd ə leɡ/ — заплатить за что-либо огромную сумму денег; выложить за что-либо целое состояние
Пример: The repair work cost me an arm and a leg / Мне пришлось выложить за ремонт целое состояние
💬 To have legs /tə həv leɡz/ — оставаться актуальным; оставаться обсуждаемым; оставаться популярным; оставаться интересным
Пример: You know, that theory really has legs — years later, most people still think that the wrong man was convicted / Ты знаешь, эта теория остается по-настоящему популярной — спустя годы люди все еще думают, что обвинили не того человека
💬 To pull (someone’s) leg /tə pʊl leɡ/ — прикалываться над кем-либо; подшучивать над кем-либо; разыгрывать кого-либо
Пример: Is it really your car or are you pulling my leg? / Это правда твоя машина или ты надо мной прикалываешься?
💬 To stretch (one’s) legs /tə stretʃ leɡz/ — размять ноги; прогуляться; пройтись
Пример: It was good to get out of the car and stretch our legs / Было приятно выбраться из тачки и размять ноги
#s2s_английский #s2s_разговорник
Со словом "interesting", для описания чего-то интересного, вы наверняка хорошо знакомы, но как рассказать на английском о чем-то не настолько захватывающем, как, скажем, лампа с картинки, чем-то заинтересовавшей 5 котов, плюшевую свинью и мужчин из телевизора? Мы собрали для вас несколько полезных прилагательных на английском языке, которые помогут вам описать что-то скучное, однообразное, унылое и неинтересное 😮
😒 Boring /ˈbɔːrɪŋ/ — скучный (употребляем, когда речь идет о чем-то неинтересном и не способном увлечь)
Пример: She finds opera boring / Она считает оперу скучной
😒 Dull /dʌl/ — скучный, унылый (употребляем, когда речь идет о чем-то неинтересном и совершенно не увлекательном во всех возможных аспектах)
Пример: She writes dull articles for some website / Она пишет скучные статьи для одного сайта
😒 Monotonous /məˈnɒtənəs/ — скучный, монотонный, однообразный (употребляем, когда речь идет о чем-то, что никогда не меняется и из-за этот кажется скучным)
Пример: The music became monotonous after a while / Спустя некоторое время музыка становилась скучной
😒 Tedious /ˈtiːdiəs/ — скучный, утомительный (употребляем, когда речь идет о чем-то, что продолжается слишком долго и успевает из-за этого наскучить)
Пример: The journey soon became tedious / Поездка вскоре стала скучной
😒 Uninteresting /ʌnˈɪntrəstɪŋ/ — скучный, неинтересный (употребляем, когда речь идет о чем-то, что не способно привлечь внимание или заинтересовать)
Пример: I find his book totally uninteresting / Его книга мне кажется крайне скучной
А теперь прекращаем говорить о чем-то скучном! На этой неделе мы выложим в сторис нашего аккаунта Инстаграме 25 главных прилагательных на английском языке для описания чего-то интересного. Даша, наша преподавательница из Канады, продемонстрирует вам традиционное североамериканское произношение каждого из них! Подписываемся и следим за обновлениями в сторис — instagram.com/start2study
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_100слов
😒 Boring /ˈbɔːrɪŋ/ — скучный (употребляем, когда речь идет о чем-то неинтересном и не способном увлечь)
Пример: She finds opera boring / Она считает оперу скучной
😒 Dull /dʌl/ — скучный, унылый (употребляем, когда речь идет о чем-то неинтересном и совершенно не увлекательном во всех возможных аспектах)
Пример: She writes dull articles for some website / Она пишет скучные статьи для одного сайта
😒 Monotonous /məˈnɒtənəs/ — скучный, монотонный, однообразный (употребляем, когда речь идет о чем-то, что никогда не меняется и из-за этот кажется скучным)
Пример: The music became monotonous after a while / Спустя некоторое время музыка становилась скучной
😒 Tedious /ˈtiːdiəs/ — скучный, утомительный (употребляем, когда речь идет о чем-то, что продолжается слишком долго и успевает из-за этого наскучить)
Пример: The journey soon became tedious / Поездка вскоре стала скучной
😒 Uninteresting /ʌnˈɪntrəstɪŋ/ — скучный, неинтересный (употребляем, когда речь идет о чем-то, что не способно привлечь внимание или заинтересовать)
Пример: I find his book totally uninteresting / Его книга мне кажется крайне скучной
А теперь прекращаем говорить о чем-то скучном! На этой неделе мы выложим в сторис нашего аккаунта Инстаграме 25 главных прилагательных на английском языке для описания чего-то интересного. Даша, наша преподавательница из Канады, продемонстрирует вам традиционное североамериканское произношение каждого из них! Подписываемся и следим за обновлениями в сторис — instagram.com/start2study
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_100слов