Английский язык | Start2Study – Telegram
Английский язык | Start2Study
362 subscribers
1.19K photos
44 videos
339 links
Уютный канал Курсов иностранных языков Start2Study

Узнай больше о наших курсах и запишись на бесплатное тестирование: start2study.ru
Download Telegram
Почему здорово «петь, как соловей», в каких случаях обычно «поют блюз» и зачем может понадобиться «петь ради ужина»? Ловите 5 самых «музыкальных» разговорных выражений на английском, которые так или иначе связаны с хорошо знакомым нам всем глаголом «To sing» (петь) 😎🎤🎼

• Sing the blues (Дословно: петь блюз) — жаловаться, ныть
Пример: He's been singing the blues since he lost his job / Он не перестает жаловаться с тех самых пор, как потерял работу

• To sing like a nightingale (Дословно: петь, как соловей) — очень хорошо петь; иметь красивый или сильный голос
Пример: She’s singing like a nightingale / У нее очень красивый голос

• Sing someone's / something's praises (Дословно: петь кому-то или чему-то дифирамбы) — хвалить кого-то
Пример: The critics sang the praises of her performance / Критики хвалили ее выступление

• Sing for supper (Дословно: петь ради ужина) — сделать что-то в обмен на услугу; «работать за еду»
Пример: Mark is fixing my car right now. I'm making him sing for his supper / Марк сейчас чинит мой машину. Его удалось уговорить «поработать за еду»

• To sing another tune (Дословно: петь другую мелодию) — «запеть по-другом»; заговорить по-иному; поменять мнение
Пример: Anne says she wants a large family but I’m sure she’ll be singing a different tune when she’s had one or two children / Анна говорит, что она хочет большую семью, но я уверена, что она поменяет свое мнение, после того, как у нее самой появится один или два ребенка
#s2s_английский #s2s_идиомы
#комиксдня про умение довольствоваться малым 👌
Сделать свою английскую речь богаче можно довольно простым способом — нужно всего-лишь регулярно прокачивать свой словарный запас. Этим сегодня и займемся! Начнем с хорошо знакомого нам всем глагола «To talk» (говорить) и 10 разнообразных способов его заменить. Читаем, запоминаем и не стесняемся использовать эти глаголы:

• To speak — разговаривать

• To chat — болтать

• To tell — рассказывать

• To converse — беседовать

• To communicate — общаться

• To gossip — сплетничать

• To yak — трепаться

• To babble — бормотать

• To chant — бубнить

• To gibber — тараторить
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_синонимы
#комиксдня про тщетные попытки выделить важное 😔
Только представьте: бариста в какой-нибудь лондонской или нью-йоркской кофейне предлагает вам взять вторую чашку вкуснейшего кофе совершенно бесплатно или ваши англоязычные друзья приглашают вас в путешествие по Европе лето. Как лучше всего согласиться с ними на английском языке? Ловите несколько элементарных слов, которые помогут это сделать:
• Okay — Окей / Хорошо
• Deal — Договорились
• I agree / I agree with you — Я согласен / Я с вами согласен
• Sure / Of course — Конечно
• Right / That’s right — Верно
• Exactly / Absolutely — Точно
• I couldn’t (can’t) agree more — Не могу не согласиться
• Why not? — Почему бы и нет?
• I guess so — Думаю, да
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про непонимание 😥
Иногда, когда мы рассказываем на английском о чем-нибудь очень красивом, очень хорошем или очень смешном, так и хочется воспользоваться словом «Very» (очень). Впрочем, не стоит это делать! Мы приготовили для вас 15 примеров, как можно ловко его избежать и использовать более элегантные аналоги 😉👌
• Very angry (очень злой) — Furious (разъяренный)
• Very beautiful (очень красивый) — Gorgeous (прекрасный)
• Very big (очень большой) — Massive (огромный)
• Very cold (очень холодный) — Freezing (ледяной)
• Very difficult (очень сложный) — Ardous (трудный)
• Very expensive (очень дорогой) — Priceless (бесценный)
• Very funny (очень смешной) — Ridiculous (смешной)
• Very good (очень хороший) — Great (замечательный)
• Very hot (очень горячий) — Boiling (буквально кипящий)
• Very important (очень важный) — Crucial (ключевой)
• Very quick (очень быстрый) — Rapid (скоростной)
• Very small (очень маленький) — Petite (крохотный)
• Very smart (очень умный) — Intelligent (умный, смышленый)
• Very tired (очень уставший) — Exhausted (изможденный)
• Very warm (очень теплый) — Hot (горячий)
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про главные причины не любить зиму 😡❄️☃️
Иногда легендарные исторические имена и фамилии становятся словами в английском языке с не самыми очевидными и не самыми приятными значениями. Мы покопались в словарях и обнаружили 5 не слишком современных и не очень популярных, но крайне любопытных примеров подобных трансформаций:

• Hector (имя: Гектор) — хулиган, задира
В «Илиаде», эпической поэме Гомера о Троянской войне, Гектор описывается как легендарный воин троянской армии, известный не только благодаря своим боевым навыкам, но и благодаря своему волевому характеру. Впрочем, в английском языке его имя стало синонимом не слишком приятного поведения. Как же так получилось? Изначально, слово «hector» имело в английском массу значений — от «героя» до «щеголя» и «хулигана». Так было примерно до 17 века, когда словом «hectors» начали называть молодых людей, которые хулиганили на улицах Лондона. После этого «hector» начало использоваться исключительно для обозначения хулиганов и задир.

• Nimrod (имя: Нимрод) — идиот, дурачок
Нимрод — это имя легендарного древнего тирана, который помимо своей жестокости прославился невероятной удачливостью и мастерством в охотничьем деле. Вполне логично, что словом «nimrod» в английском языке зачастую обозначали искусных охотников (и иногда тиранов, ок). Впрочем, примерно с 1930-х годов «nimrod» внезапно изменило свое значение в разговорной речи и им стали называть крайне недалеких и глуповатых людей.

• (To) Bogart (имя: Богарт) — употреблять, использовать что-то не делясь с окружающими
Это слово появилось в английском языке благодаря легендарному американскому актеру Хамфри Богарту (если вы до сих пор не смотрели «Касабланку», то немедленно посмотрите). «Bogart» вошло в английскую речь 1960-х годах и первоначально было синонимом зловещих слов «пугать» и «запугивать», но с годами его смысл несколько изменился и словом «bogart» начали обозначать крайне эгоистичное поведение некоторых людей.

• Nemesis (имя: Немезида) — грозный соперник
Согласно греческой мифологии Немезида была богиней возмездия, жестоко карающей за нарушение общественных и нравственных порядков. Когда это слово только появилось в английском языке, его как раз использовали для обозначения неминуемого возмездия или наказания. Однако в наши дни словом «nemesis» обычно называют чьих-либо грозных соперников, которые при этом значительно сильнее и почти наверняка одержат победу.

• Saturnine (имя: Сатурнин) — угрюмый, мрачный
Древняя фамилия Сатурнин означает «рожденный под знаком планеты Сатурн», но в английский язык она внезапно вошла со значениями «вялый» и «медлительный», а ближе к 17-18 веку окончательно трансформировалось в слово, которым обозначали крайне мрачных и неприветливых людей
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_кулстори
#комиксдня о том, что нам всем нужны вызовы (или все-таки не слишком нужны) 🤔
В английском языке существует масса похожих слов, которые имеют при этом совершенно разные значения. Например, вам нужно перевести на английский выражение «классическая музыка» и попробуй разберись, как будет правильно: «Classic music» или «Classical music». Специально для того, чтобы не делать ошибок в будущем, мы приготовили для вас 3 пары подобных слов:

• Classic и Classical

+ Classic — классический или строгий (без излишеств); классический (в значении «проверенный временем»)
Пример: I have always liked classic dresses / Мне всегда нравились классические платья

+ Classical — классический (об искусстве: музыке, литературе и т. д.); классический, античный (о культуре Древнего Рима и Греции)
Пример: I don’t like classical music because it seems boring to me / Я не люблю классическую музыку, потому что она кажется мне скучной

• Economic и Economical

+ Economic — экономический (относящийся к сфере экономики); экономически выгодный
Пример: The government is going to introduce a new economic reform / Правительство собирается провести новую экономическую реформу

+ Economical — бережливый, экономный, расчетливый
Пример: I must be economical and then I’ll have saved enough money for a car by the end of the year / Я должен быть бережливым, и тогда я накоплю достаточно денег на машину к концу года

• Historic и Historical

+ Historic — имеющий историческое значение
Пример: We are standing on one of the most important historic sites of our country / Мы стоим на одном из важнейших исторических мест нашей страны

+ Historical — исторический, связанный с историей
Пример: Do you like historical novels? / Тебе нравятся исторические романы?
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про креативность и самозащиту 👍
В английском языке существует понятие «Sunday night blues» (Дословно: тоска воскресной ночи) — сложное чувство тревоги, печали и беспомощности наступающее, как правило, воскресным вечером или ночью, в преддверии очередной рабочей недели. Чаще всего с этим явлением сталкиваются студенты и офисные работники.

Кстати, у «Sunday night blues» есть и более «продвинутая» версия — «Dark Sunday». Оно описывает ту самую ситуацию, когда воскресным вечером человек начинает внезапно испытывать чувство сожаления о бездарно проведенных выходных.
#s2s_английский #s2s_сленг
Актуальный #комиксдня для понедельника про невозможность сосредоточиться 😩