Душный синтаксис
Для затравки
Никогда не писал отзывы на какие-то заведения, но сейчас хочу объясниться.
Вчера вечером я проходил мимо ресторана «Пифагор», решил зайти. Якобы там должен был быть греческий вайб.
Я занял место на веранде с видом на каки-то не очень не-скучные здания (думал, на веранде будет лучше).
Мне было традиционно трудно выбрать себе блюда. Было мучительно, но я выбрал.
Оказалось, что ряд блюд из меню недоступно, и я должен выбрать заново из того, что доступно (сразу никто не сказал, что меню дырявое).
Когда я выбрал из того, что доступно в меню, после уточнений у поваров оказалось, что и этого тоже нет.
В итоге официант мне помог сделать выбор. Но еду было ждать долго. Это всё несколько раздражало.
Пока моя еда не пришла, мне выпала возможность попробовать морского ежа.
Многие жалуются на мидий, им не нравится. Но на фоне морских ежей это просто деликатес.
Я не знаю, как это кто-то может есть. Из того, что считается едой, я давно такого антивирусного ничего не пробовал.
Если вы не гурманопитек, лучше не допускаете никаких «почему бы не попробовать» относительно морских ежей, это ужасно.
Цены в «Пифагоре» были достаточно высокие, выше, чем в недавнем (в плане моего посещения) потрясающем месте с точки зрения еды, сервиса, туалетов, интерьера и тд,
Ещё там были сомнительные полотенца в туалетах, а-ля в приличных местах, но даже свёрнутых криво и не единообразно.
Ставлю -10 из 10
Вчера вечером я проходил мимо ресторана «Пифагор», решил зайти. Якобы там должен был быть греческий вайб.
Я занял место на веранде с видом на каки-то не очень не-скучные здания (думал, на веранде будет лучше).
Мне было традиционно трудно выбрать себе блюда. Было мучительно, но я выбрал.
Оказалось, что ряд блюд из меню недоступно, и я должен выбрать заново из того, что доступно (сразу никто не сказал, что меню дырявое).
Когда я выбрал из того, что доступно в меню, после уточнений у поваров оказалось, что и этого тоже нет.
В итоге официант мне помог сделать выбор. Но еду было ждать долго. Это всё несколько раздражало.
Пока моя еда не пришла, мне выпала возможность попробовать морского ежа.
Многие жалуются на мидий, им не нравится. Но на фоне морских ежей это просто деликатес.
Я не знаю, как это кто-то может есть. Из того, что считается едой, я давно такого антивирусного ничего не пробовал.
Если вы не гурманопитек, лучше не допускаете никаких «почему бы не попробовать» относительно морских ежей, это ужасно.
Цены в «Пифагоре» были достаточно высокие, выше, чем в недавнем (в плане моего посещения) потрясающем месте с точки зрения еды, сервиса, туалетов, интерьера и тд,
Ещё там были сомнительные полотенца в туалетах, а-ля в приличных местах, но даже свёрнутых криво и не единообразно.
Ставлю -10 из 10
❤🔥5❤4🤔3👍1😁1🌭1🤣1
Ну и кринж.
Заказал себе поесть, чтобы не идти в магазин.
Но перепутал адрес.
Теперь нужно ехать по другому адресу, чтобы забрать свою еду
Заказал себе поесть, чтобы не идти в магазин.
Но перепутал адрес.
Теперь нужно ехать по другому адресу, чтобы забрать свою еду
🫡6🌭2👍1🤨1
Едет как-то логик в лифте.
Кто-то его останавливает и спрашивает.
- Вы наверх или вниз?
- Да.
Кто-то его останавливает и спрашивает.
- Вы наверх или вниз?
- Да.
👀5🤓4🤣3
Душный синтаксис
Забавно, что логика хайпа не очень хайповая
Но всё равно хайповая, очевидно
Хочу запоздало поделиться некоторым событием в русскоязычной академической философии. Уверен, что даже многие причастные могли пройти мимо, так что нелишним будет обратить на это взор своего интереса. Я веду речь о новом переводе Аристотеля. У нас так редки хоть какие-то переводы классиков, что каждый такой акт обращает на себя внимание.
Впервые я познакомился с переводом давно, на первом курсе, тогда ещё трава была зеленее.
Было удивительно найти в книжном новый многообещающий перевод с неким преподавателем моего тогдашнего университета (однако он вроде работник филологического, а не философского факультета). Я тогда не знал о существовании кринжа, не знал древнегреческого, не владел идеями Аристотеля, но было просто понять, что что-то здесь явно не так. Отдельные вещи в переводе были просто уморительными, они могут составить конкуренцию Целищеву в чём-то.
Мой тогдашний преподаватель по античной философии была в шоке и говорила, что специалисты из РАН занялись этим вопросом, может что-то получится.
К счастью, научный мир послал нам разбор перевода Аристотеля, и это довольно занятное чтиво.
Даже если вам не интересна античная культура, метафизика, Аристотель, проблемы перевода и т.д., то всё равно очень рекомендую почитать немного.
Там есть очень уморительные моменты, весьма удивительные моменты и весьма показательные моменты.
Редко когда можно прочесть дальный показательный разбор перевода, не тратя кучу времени на это самому, выцеплять детали и обсуждая с товарищами.
Заодно можно посмотреть, что такое деконструктивистский подход в деле
https://ife.iphras.ru/article/download/6354/3303/
Впервые я познакомился с переводом давно, на первом курсе, тогда ещё трава была зеленее.
Было удивительно найти в книжном новый многообещающий перевод с неким преподавателем моего тогдашнего университета (однако он вроде работник филологического, а не философского факультета). Я тогда не знал о существовании кринжа, не знал древнегреческого, не владел идеями Аристотеля, но было просто понять, что что-то здесь явно не так. Отдельные вещи в переводе были просто уморительными, они могут составить конкуренцию Целищеву в чём-то.
Мой тогдашний преподаватель по античной философии была в шоке и говорила, что специалисты из РАН занялись этим вопросом, может что-то получится.
К счастью, научный мир послал нам разбор перевода Аристотеля, и это довольно занятное чтиво.
Даже если вам не интересна античная культура, метафизика, Аристотель, проблемы перевода и т.д., то всё равно очень рекомендую почитать немного.
Там есть очень уморительные моменты, весьма удивительные моменты и весьма показательные моменты.
Редко когда можно прочесть дальный показательный разбор перевода, не тратя кучу времени на это самому, выцеплять детали и обсуждая с товарищами.
Заодно можно посмотреть, что такое деконструктивистский подход в деле
https://ife.iphras.ru/article/download/6354/3303/
❤1👍1
Душный синтаксис
Хочу запоздало поделиться некоторым событием в русскоязычной академической философии. Уверен, что даже многие причастные могли пройти мимо, так что нелишним будет обратить на это взор своего интереса. Я веду речь о новом переводе Аристотеля. У нас так редки…
Я как-то спросил у автора перевода, в чем особенность его перевода.
Он ответил лаконично
Он ответил лаконично
😁3🤣1
Душный синтаксис
Photo
Если что, это примеры просторечий и других странных для Аристотеля фраз в переводе*
👍3