Савушкина пишет – Telegram
Савушкина пишет
80 subscribers
15 photos
15 files
84 links
Привет! Меня зовут Юля.
Я пишу о языках (преподаю язык и учу стопятый уже по счету и не могу никак остановиться), EdTech, книгах, методологии и принятии решений. Иногда нахожу интересные исследования и делюсь ими.
Download Telegram
Суахили (kiswahili) - один из самых распространенных языков Африки, уступающий, разве что, арабскому.

Этот язык стал языком международного общения в регионе, и сегодня на нем говорят от Мозамбика до Сомали и от западных берегов Индийского океана до Демократической Республики Конго.

В то же время, суахили – родной лишь для 5 млн. человек. Уникальность языка состоит в том, что это единственный исконно африканский язык, который смог добиться такого положения.

С 2004 года суахили стал первым африканским языком, получившим статус официального языка Африканского союза.

Происхождение суахили – это результат слияния и смешения языков арабских и индийских переселенцев и местного населения – банту. Сегодня суахили пользуется латиницей (это заслуга европейский миссионеров), ранее, до ХІХ века, этот язык пользовался арабским письмом.
Кстати, с арабским влиянием связано и название языка: سواحل [sawāhil] – по-арабски обозначает побережье, таким образом, суахили – это язык жителей побережья. Однако, распространенности суахили содействовали все-таки европейцы. Так, в конце позапрошлого века, когда Танганьика стала колонией Германии, немецкие миссионеры составили первые грамматики и словари этого языка.

В современном мире даже весьма редкий язык – у всех на устах, парадокс правда? Имена диснеевских героев в популярном мультфильме «Король Лев» взяты из… правильно – суахили:
▫️симба на суахили обозначает – «лев»;
▫️пумба – «ленивый», а рафики – «друг».
▫️А название саундрека к мультфильму «Акуна Матата» переводится с суахили как «нет проблем».
За пределами Африки, увы, этот язык продолжает оставаться terra incognita для европейцев.
Раздумываете какой экзамен по английскому языку сдать?

Как один из вариантов, можно сдать экзамен FCE (First Certificate in English).

Это Кэмбриджский экзамен третьего уровня сложности. Многие университеты признают FCE как свидетельство владения английским языком на среднем уровне, для окончивших уровень Upper -Intermediate.

Прохождение экзамена занимаем 2 дня.
В первый день сдаются разделы:
чтение и практический английский (1 час 15 мину),
письмо (1 час 20 мин)
аудирование (40 минут)
А во второй:
устная часть ( 14 минут).

При успешной сдачи экзамена на оценки А, В и С вам выдадут бессрочный сертификат, который в отличии от IELTS и TOEFL пересдавать не нужно (ну только есть вы захотите балл повыше).

Хорошим пособием для подготовки может стать серия Cambridge Exams, с отдельными книгами по подготовки к FCE. 📚
В ней, в основном, даны тесты и некоторые советы.

Самостоятельно разобраться в структуре экзамена не так уж сложно, однако, что касается письменной части, вот тут уже лучше сразу идти к преподавателю.
Полезное чтиво на английском языке

Шейрил Стрейдб она же Dear Sugar начала вести колонку советов в 2010 году, сначала анонимно, затем уже огласив свое имя. Ее советы отличались живостью, заинтересованностью в проблеме читателей и прямолинейной манерой излагать свои мысли. Это не аудио программа, а сборник писем и ответов Шейрил читателям на вопросы, которые их волнуют.

Почему колонка может быть полезна?

Сборник писем затрагивает различные темы, такие как любовь, карьера, жизненные неурядицы и и.д., что позволяет познакомиться с новыми (и старые заодно повторить) словами, и увидеть примеры использования всех времен прошедшего времени (письма как правило о том, что уже произошло) Ответы Шейрил не менее интересны чем сами вопросы.

http://therumpus.net/sections/dear-sugar/
Глагол «to pluto» («оплутонить») был признан новым словом 2006 года. Оно означает «понизить в звании или ценности кого-либо или что-либо», как это произошло с Плутоном.
ПЕРЕРЫВ В ИЗУЧЕНИИ ЯЗЫКА

Актуально, не правда ли?😏

Начать – сложно!

Особенно это касается тех, кто когда-то добился определенных успехов, но в силу разных причин забросил.

В своей новой книге "Давно пора!”, мастер мотивации Брабара Шер рассказывает, что делать со "ступором бездействия".

🔹Начинайте с минимальных усилий.
Не ждите ни понедельника, ни следующего месяца.
Не пишите огромный наполеоновский план "выучить 400 неправильных глаголов" или "кааак взять да прочитать всего Д.Лондона!"📔.

🔹Определите ваш минимальный старт.
Минимальные усилия для занятия языком могут быть как 5 новых слов, так и чтение пол странички текста.
С этого и начните! 👍🏼

🔹Сперва занимайтесь совсем не долго и потихоньку увеличивайте нагрузку до нужной интенсивности. 🏃

Мотивация очень часто приходит именно во время действия, особенно когда результат начинает вас радовать.😊
Найдите для себя такой объем нагрузки, который не вызовет ни малейшего сопротивления, ничего, кроме желания действовать.

Золотое правило изучения любого языка: "лучше мало но регулярно, чем раз в неделю но по 4 часа". 😉

Чем начали или планируете заняться после перерыва? #teachnstudy
Минутка английского сленга😏

Кто такая Bimbo?

Bimbo - это если совсем коротко, то "ТУПАЯ БЛОНДИНКА".
Если длиннее, то это ПРЕКРАСНАЯ ДАМА с белокурыми кудрями, которая сворачивает шеи одним своим внешним видом, но потом ВЗРЫВАЕТ МОЗГ отсутствием интеллекта.😁

🔹Словарик нам скажет bimbo - an attractive but empty-headed young woman

🔹e.g. - Oh no! I broke a nail! This is awful! - You're such a bimbo...
- О, нет! я сломала ноготь! Это ужасно!
- Ну ты и бимбо..

НЕ ПУТАЙТЕ бимбу с просто блондинками. Например, Джоди Фостер с ее докторской степенью Оксфордского университета бимбой назвать никак нельзя. И не подумайте, что СРЕДИ БРЮНЕТОК нет бимб, просто СТЕРЕОТИП о блондинках более ЖИВУЧ.

Так что когда вы в следующий раз увидите девушку, которой лучше молчать и улыбаться, чем что-то говорить, вы будете знать ей точное определение.👌🏽

Bimbo - это почти РУГАТЕЛЬНОЕ СЛОВО, без снисходительности на "ой, ну какая милая и очаровательная глупость", поэтому оно обычно употребляется в разговорах о ком-то, а не в присутствии самой бимбы.

Сленг ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ, но вот ИСПОЛЬЗОВАТЬ в речи НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО. Вы же хотите звучать как выпускник Гарварда, а не как житель трущоб😊 #teachnstudy
Channel name was changed to «Teach'n'Study»
СЕМИНАР «ДВУЯЗЫЧНЫЙ РЕБЁНОК» 🧒🏼

Как помочь ребёнку овладеть вторым языком?

❗️14 октября я проведу семинар для родителей в Перми❗️

Мероприятие пройдёт на площадке @english_dom_perm

ПОГОВОРИМ О:

🔹Мифах о двуязычности. Как дети в действительности овладевают языком; 🔹Создании основ двуязычности ребенка;
🔹Как составить план языкового развития;
🔹Как организовать занятия с ребенком дома;
🔹Как читать и писать на двух языках без проблем.
Channel name was changed to «Teach and study»
Channel photo updated
Channel photo updated
Channel name was changed to «Teach and Study»
Меган Маркл и новый глагол

Пользователи Твиттера на этой неделе ввели в английский язык новый глагол - “to Meghan Markle”
“Meghan Markle, a verb, past tense - Meghan Markled: to value yourself and your mental health enough to up and leave a room/ situation/ environment in which your authentic self is not welcomed or wanted.”

Как же им пользоваться?

1) На тусовках
Мы можем меганмарклить когда идем тусить, то есть вести себя прилично, не пить много алкоголя и не попадать в неприятные ситуации

Например: “Man, when I go out tonight, I am so going to Meghan Markle it,” before going home early, getting eight hours sleep and not texting your ex.

2) Меганмарклим в отношениях.
В следующий раз, когда вы среди ночи получите сообщение от своего/своей бывшей с вопросом «U up?”, нужно меганмарклить его/ее т.е. игнорировать:

“I totally Meghan Markled my ex last night and never returned his texts.”

3) И, наконец, можно меганмарклить на работе, то есть уйти с работы или бросить проект, если вас там не понимают или не поддерживают:

“I’m considering Meghan Markling: they haven’t given me a raise in two years, and I’d have better options working as an Instagram influencer than staying in this loveless work marriage.”
Марина Борзенко опубликовала в фб мнение о том, полезно ли смотреть видео на английском, и если да то как:
https://m.facebook.com/borzenkam/posts/1857021731098150
Жизненное

🇨🇳Языки

Итак, эксперимент 1 день – 1 язык продолжается.

Не могу сказать, что совсем все успешно пока. Иногда я не нахожу и 10 минут для занятия языком, но стараюсь не обращать не это внимание и просто идти по плану дальне. Есть время - отлично, нет, ну и ладно.
В понедельник скрипя сердцем я решила возобновить занятия с учителем по китайскому. У меня был перерыв почти в полгода. Я каждый месяц ей писала, что вот мол со следующей недели то и начнем, вот еще чуть-чуть. Но этого не случалось. В итоге я таки вклинила в понедельник в обед урок, и с тихим ужасом ждала как я буду тупить и позориться. Но на удивление, я не забыла много чего, и урок прошел хорошо.

📚Вышка

Учеба в Вышке идет своим ходом, и мне кажется уже и дня не проходит без домашки, чтения, проектов и прочего. Мы даже в воскресенье иногда учимся. Все недели уже давно слились в одну учебно-рабочую без каких-либо просветов.
Самое крутое, что есть в этом учебном процессе, это моя группа. Я не знаю как, но мы неожиданно быстро все сдружились. И недели не проходит без совместных походов в паб, болтания в чате по делу и без. Такой дружной группы у меня не было ни в университете, ни когда я на DELTA училась. Я думаю, что большую часть знаний я получаю как раз от общения с ребятами, где каждый отлично шарит в своей области и делится знаниями с другими.
К самому учебному процессу у нас с группой временами возникают вопросы. Например, не все преподаватели умеют преподавать. И это очевидно не только мне, как преподу, но вообще всем. То есть человек как специалист то отличны, и видно, что он разбирается в своей теме, но донести ее до других не может как ни старается. Такие моменты конечно расстраивают.

Еще пара навыков и наблюдений за время учебы:

• Я учусь по специальности, с которой не сталкивалась ранее, и у меня нет профильного для нее образования, как и у многих ребят в моей группе. Поэтому навыки чтения skimming и scanning мне очень помогают. Когда за пол дня нужно найти массу информации, о которой ранее не слышал.

Подход «спроси соседа, он скорее всего знает ответ» тоже работает. Мне не стыдно спросить то, чего я не знаю. И если мой одногруппник или кто –то другой разбирается в теме лучше, чем я, первое, что я сделаю – это 1) попрошу помочь разобраться в вопросе 2) попрошу дать рекомендации что почитать/ что погуглить/ какого эксперта смотреть-слушать.

• Just –in – time – knowledge – это определение тех знаний, которые мы получаем (или ищем про что-то информацию) только когда припрет. Например, мне нужно было узнать, что такое «Тезаурус» в бизнесе. Я стала искать информацию об этом только тогда, когда мне понадобились эти знания для домашнего проекта. И не часом ранее. Такой подход топит за то, что вы не перегружаете голову терминами, деталями и прочим, пока эти термины (или что-то другое) не попалось вам в контексте. Девиз: «всего знать невозможно, не забивай голову»
Пересказ наше все.

Каждый преподаватель выдал просто фантастически длинный список рекомендованной литературы. Естественно никто не успевает его читать. Поэтому у нас работает стратегия «прочитал-перескажи другому». Понятно, что я услышу субъективный сжатый рассказ, но лучше так, чем я приду на пару совсем не понимая о чем, идет речь. Пересказы помогают существенно экономить время: одногруппники, читавшие книгу расскажут, что стоит читать, а что можно пропустить, с какой главы начинать, а на что не стоит тратить ни деньги, ни время.
Я бы аккуратнее отнеслась к словосочетанию "выучила язык" и мнению, что Като Ломб знала 30 языков, но в целом, статья толковая:
https://theoryandpractice.ru/posts/17823-kak-pravilno-uchit-inostrannye-yazyki
Как не надо учиться

Почему подчеркивание слов и подписывание перевода над словом не самая эффективная стратегия.

Недавно подруга рассказала, как умудряется хитроумно читать Гарри Поттера на немецком, однако незнакомые слова подсматривает в экземпляре этой же истории на английском языке. И тут она мне говорит, что сначала как обычно у незнакомых слов подписывала перевод вверху. А потом задала себе вопрос: “Погоди, зачем я всегда подписываю перевод над словом, если никогда после прочтения книги я больше к этому слову не возвращаюсь?”
Некоторое время назад я сама себе задала этот вопрос. Мы пришли к выводу, что это одна из тех учебных привычек, которая сформировалась еще в школе, но никто не задается вопросом, а приносит ли вообще пользу то, что я делаю?

Подчеркивая в книге слова или предложения, подписывая перевод, выделяя абзацы маркером или клея цветные стикеры на поля, мы как бы показываем, что работаем с материалом и у нас даже складывается ощущение, что мы что-то запомнили. Но ощущение это обманчиво. Забавная штука в том, что просто шевеля руками, водя карандашом по странице или подписывая перевод, мы активируем в мозгу нейроны отвечающие за локомоцию, то есть за движение (motor neurons). А за каждое движение мозг нас поощрят и дает дофаминчику. Вот эту радость мозга от движения, мы путаем с радостью от усвоенной информации. Тогда как по сути, мы как до этого не знали как это слово переводится, так и подписав его перевод, мы через пару минут все благополучно забудем.

Заметки на полях, наклейки, подписанный перевод над словами относятся к пассивному обучению. А это значит, что вы создаете хорошую базу для дальнейшей работы с информацией: вы выделили нужное, нашли перевод, сделали заметки. Вам легче потом будет вернуться к этому материалу, и повторить нужное. Но ключевой момент именно в ВОЗВРАЩЕНИИИ и РАБОТОЙ с выделенной информацией, с которой теперь нужно будет работать активно:

— пересказывать,
— переносить на отдельные карточки и заучивать,
— соединять информацию с другой ранее выученной,
— дискутировать,
— искать другие источники,
— учить наизусть и т.д.

В противном случае, вы просто тратите время пребывая в иллюзии, что материал был усвоен.
Проверьте, знаете ли вы кто такой "тащер", что значит "флексить" и "изи катка" ли для вас школьный сленг?
https://theoryandpractice.ru/questionnaires/test-shkolnyj-sleng