Ну вот, великое и ужасное "Голубое сало" теперь доступно для пробирования англоязычной аудиторией, в L-гармоничном переводе Макса Лоутона, и уже есть первые рецензии.
NY Times
This Book Is Baffling, Debauched and Perfectly Human
Vladimir Sorokin’s novel “Blue Lard” features a world largely bereft of love or moral concern, but it reminds us of our freedom.
Forwarded from PROHOR DIGEST
СОБАКИ ТАБАКА едут в Питер на GRANOS FESTIVAL • 2024 с новой программой и новым альбомом/мерчем. Не прое@ите редкий случай, господа! 2 марта, клуб Ласточка 💀
Билеты здесь: https://granosfest-2024.ticketscloud.org
Билеты здесь: https://granosfest-2024.ticketscloud.org
Forwarded from TERMINAL ZONE
Из дома вышел человек
С дубинкой и мешком
И в дальний путь,
И в дальний путь
Отправился пешком.
Он шел все прямо и вперёд
И все вперёд глядел.
Не спал, не пил,
Не пил, не спал,
Не спал, не пил, не ел.
И вот однажды на заре
Вошёл он в темный лес.
И с той поры,
И с той поры,
И с той поры исчез.
Но если как-нибудь его
Случится встретить вам,
Тогда скорей,
Тогда скорей,
Скорей скажите нам.
С дубинкой и мешком
И в дальний путь,
И в дальний путь
Отправился пешком.
Он шел все прямо и вперёд
И все вперёд глядел.
Не спал, не пил,
Не пил, не спал,
Не спал, не пил, не ел.
И вот однажды на заре
Вошёл он в темный лес.
И с той поры,
И с той поры,
И с той поры исчез.
Но если как-нибудь его
Случится встретить вам,
Тогда скорей,
Тогда скорей,
Скорей скажите нам.
(последняя земная встреча Берроуза и Гайсина, фото Francois de Palaminy, 1986)
"Мы считали себя межпланетными агентами, вовлеченными в смертельную схватку… поединки… шифровки… засады. В то время мы свято верили в это. Сейчас? Кто знает? Нам обещали показать, как вырваться отсюда, как выйти за границы Пространства-Времени.
Мы получали депеши, устанавливали контакты. Все было наполнено смыслом.
...
Что ж, вырваться нам так и не удалось. И серьезного задания нам не дали. Каждый сам за себя. Как старый бродяга в сновидении, который сказал: «Похоже, мы проиграли». А когда ты проиграл, иначе и быть не может.
...
И вот я сейчас здесь, в Канзасе, со своими кошками, словно почетный агент разведки какой-то много световых лет назад погибшей планеты. Словно? Кто может сказать наверняка?"
"Мы считали себя межпланетными агентами, вовлеченными в смертельную схватку… поединки… шифровки… засады. В то время мы свято верили в это. Сейчас? Кто знает? Нам обещали показать, как вырваться отсюда, как выйти за границы Пространства-Времени.
Мы получали депеши, устанавливали контакты. Все было наполнено смыслом.
...
Что ж, вырваться нам так и не удалось. И серьезного задания нам не дали. Каждый сам за себя. Как старый бродяга в сновидении, который сказал: «Похоже, мы проиграли». А когда ты проиграл, иначе и быть не может.
...
И вот я сейчас здесь, в Канзасе, со своими кошками, словно почетный агент разведки какой-то много световых лет назад погибшей планеты. Словно? Кто может сказать наверняка?"
Forwarded from KATABASIA
Что ж, вот уже и четыре года прошло со дня смерти Дженезиса Пи-Орриджа. На самом деле совсем немного — но в последние годы влезло уже какое-то астрономическое количество времени, поэтому кажется, что всё, что его касалось, происходило скорее во время мифическое, чем историческое.
Всё, что делал Пи-Орридж, было попыткой приблизить определённые культурные и поведенческие перемены. Что нам от него осталось, если не брать десятки (сотни?) тысяч жизней, изменившихся от опыта столкновения с ним? Сотни аудиозаписей, тысячи выставок, интервью, видео, выступлений, скульптур, коллажей, оргинальная, пусть местами странная философия, странный, зато оккультурный оккультизм, и, конечно, Нечто, что уже открыто называют culture engineering.
А ещё — одна странная книга, путь которой по нашей камере ЧЖТ получился проклятым. В память о Пи-Орридже мы актуализируем перевод Thee Psychick Bible, отредактировав несколько глав из свободного онлайн-перевода, доступного на старом сайте — и сегодня предлагаем конфидентам перечитать раздел «Магия защищает себя» самого Пи-Орриджа, предисловие к книге от Карла Абрахамссона и главу «Револьвер как магический жезл».
Возвращение к этим страницам заставляет вспомнить о множестве проблем, связанных с переводом Психобиблии — начиная с тех, которые осветил и частично разрешил Раймонд в соответствующей статье и заканчивая особым психоспичем, с использованием которого написана большая часть текста. И хотя отредактировать его, выбросив все эти thee, ov, knot не особо сложно, заботливо их сохранить и донести до конфидентов текст таким, каким его хотел видеть сам Пи-Орридж — задача совершенно иного уровня, и к ней нам ещё предстоит подступиться.
Ещё раз — ссылка на свободный онлайн-перевод: https://old.katab.asia/2016/05/22/thee_psychic_bible/
Заметки о сложностях перевода и трактовки термина «psyhick»: https://katab.asia/2016/11/21/psychick_immaturity/
Отредактированные главы:
https://katab.asia/2024/03/14/tpb-frw/
https://katab.asia/2024/03/14/tpb-vi-1-3/
https://katab.asia/2020/03/14/tpb-vi-7/
Всё, что делал Пи-Орридж, было попыткой приблизить определённые культурные и поведенческие перемены. Что нам от него осталось, если не брать десятки (сотни?) тысяч жизней, изменившихся от опыта столкновения с ним? Сотни аудиозаписей, тысячи выставок, интервью, видео, выступлений, скульптур, коллажей, оргинальная, пусть местами странная философия, странный, зато оккультурный оккультизм, и, конечно, Нечто, что уже открыто называют culture engineering.
А ещё — одна странная книга, путь которой по нашей камере ЧЖТ получился проклятым. В память о Пи-Орридже мы актуализируем перевод Thee Psychick Bible, отредактировав несколько глав из свободного онлайн-перевода, доступного на старом сайте — и сегодня предлагаем конфидентам перечитать раздел «Магия защищает себя» самого Пи-Орриджа, предисловие к книге от Карла Абрахамссона и главу «Револьвер как магический жезл».
Возвращение к этим страницам заставляет вспомнить о множестве проблем, связанных с переводом Психобиблии — начиная с тех, которые осветил и частично разрешил Раймонд в соответствующей статье и заканчивая особым психоспичем, с использованием которого написана большая часть текста. И хотя отредактировать его, выбросив все эти thee, ov, knot не особо сложно, заботливо их сохранить и донести до конфидентов текст таким, каким его хотел видеть сам Пи-Орридж — задача совершенно иного уровня, и к ней нам ещё предстоит подступиться.
Ещё раз — ссылка на свободный онлайн-перевод: https://old.katab.asia/2016/05/22/thee_psychic_bible/
Заметки о сложностях перевода и трактовки термина «psyhick»: https://katab.asia/2016/11/21/psychick_immaturity/
Отредактированные главы:
https://katab.asia/2024/03/14/tpb-frw/
https://katab.asia/2024/03/14/tpb-vi-1-3/
https://katab.asia/2020/03/14/tpb-vi-7/
Forwarded from Селедка над шубой
шифрование и некоторые другие задачи требуют случайных чисел. компьютеры генерируют их на основе специальных алгоритмов, хотя результат получается лишь псевдослучайным. там, где нужна действительно надежная защита, используют генераторы на физических принципах; известен пример с «лава-лампами» [1], всплывающие пузыри которых служат источниками действительно случайных сочетаний
проект global consciousness (gcp) [2] следит за сетью таких генераторов по всему миру, чтобы на больших данных рассмотреть, не влияют ли на них различные глобальные события и катаклизмы, привлекающие всеобщее внимание. упрощенно говоря, вопрос в том, может ли совокупная «сила мысли» миллионов влиять на исход случайных событий? как ни странно, gsp свидетельствует, что — может
с конца 1990-х проект отслеживает около 70 генераторов случайных чисел, снимая данные каждую секунду. статистическая обработка этих данных показывает, что в периоды самых грандиозных событий, будь то напряженный финал футбольного чемпионата или теракт, числа становятся менее случайными, причем отклонение от нормы возникает еще до наступления самого происшествия (см. напр. [3])
математическая сторона gsp сильно критикуется, но вот и проект университета вермонта [4] тоже указывает на такую возможность. здесь с общественными катаклизмами сопоставляется эмоциональный фон твитов. и выходит, что негативных слов становится больше еще за пару недель до трагедии [5], включая вроде бы непредсказумые события, вроде одиночного шутинга или теракта, который прозевали спецслужбы
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand
2. https://noosphere.princeton.edu
3. https://noosphere.princeton.edu/london.olymp.html
4. http://www.hedonometer.org
5. https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02604027.2023.2216629
проект global consciousness (gcp) [2] следит за сетью таких генераторов по всему миру, чтобы на больших данных рассмотреть, не влияют ли на них различные глобальные события и катаклизмы, привлекающие всеобщее внимание. упрощенно говоря, вопрос в том, может ли совокупная «сила мысли» миллионов влиять на исход случайных событий? как ни странно, gsp свидетельствует, что — может
с конца 1990-х проект отслеживает около 70 генераторов случайных чисел, снимая данные каждую секунду. статистическая обработка этих данных показывает, что в периоды самых грандиозных событий, будь то напряженный финал футбольного чемпионата или теракт, числа становятся менее случайными, причем отклонение от нормы возникает еще до наступления самого происшествия (см. напр. [3])
математическая сторона gsp сильно критикуется, но вот и проект университета вермонта [4] тоже указывает на такую возможность. здесь с общественными катаклизмами сопоставляется эмоциональный фон твитов. и выходит, что негативных слов становится больше еще за пару недель до трагедии [5], включая вроде бы непредсказумые события, вроде одиночного шутинга или теракта, который прозевали спецслужбы
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand
2. https://noosphere.princeton.edu
3. https://noosphere.princeton.edu/london.olymp.html
4. http://www.hedonometer.org
5. https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02604027.2023.2216629
Ого, невероятную Book of Kells выложили в отличном разрешении.
Это та штука, которая огромное влияние на джойсов Finnegans Wake оказала, этакая прото-гиперсигила, можно сказать.
TUNC
Это та штука, которая огромное влияние на джойсов Finnegans Wake оказала, этакая прото-гиперсигила, можно сказать.
TUNC
My Modern Met
You Can Now Explore All of ‘The Book of Kells’ for Free Online
Zoom in on every page of this legendary illuminated manunoscript.
...eroticised necrophiliac meditation on grief, longing and loss that returns this director to his now very familiar Ballardian fetishes. It’s intriguing and exhausting: a quasi-murder mystery and doppelganger sex drama combined with a sci-fi conspiracy thriller...
И кто бы это мог снять такое кино? Есть два кандидата, отец и сын. Ну, да, это папа, которому уже 81, между прочим
И кто бы это мог снять такое кино? Есть два кандидата, отец и сын. Ну, да, это папа, которому уже 81, между прочим
the Guardian
The Shrouds review – David Cronenberg gets wrapped up in grief
Elaborate necrophiliac meditation on loss and longing stars Vincent Cassel as an oncologist who has founded a restaurant with a hi-tech cemetery attached
(ПЕДАГОГИЧЕСКО-МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ЗАМЕТКА)
В некотором разговоре в сети насчет того, почему же в школе так "не любят" комплексные числа, внезапно возникла мысль - вроде бы очевидная, но впервые так явно осознанная.
Вроде бы и отрицательные, и дробные числа, и иррациональные, и даже вся система вещественных худо-бедно, но усваиваются (хотя строгое введение даже отрицательных - это та еще штучка, честно говоря!). А вот мнимые и комплексные вызывают у многих какое-то интуитивное сопротивление или отторжение, что-то тут не то. Почему так?
Моя гипотеза такая. Дело в том, что для очень многих любое число воспринимается не как обьект, а как выражение свойства или отношения обьектов. Так изначально они, конечно, и вводятся (натуральное число - выражение "мощности множества", его, множества, характеристика).
Соответственно, когда говорят, дескать, у всех прочих чисел есть наглядное представление, на самом деле имеют в виду не наглядное представление, а скорее "физический смысл".
У комплексных чисел как раз есть очень простое наглядное представление, нагляднее некуда - точки/стрелки на плоскости. С усвоением векторов, вводимых как обьекты (стрелки, направленные отрезки), кажется, таких проблем, как с комплексными числами нет, и я думаю, именно потому, что термин "число" уводит от думания о них как об обьектах к думанию как о характеристиках.
При этом, если уж на чистоту, это не первая такая ситуация: первая, кажется, это понимание операций над отрицательными, а конкретно, умножения двух отрицательных ("минус на минус даёт плюс"). "Физический смысл" отрицательного числа как "долга" тут мало помогает: понять, почему 2x(-2)=-4 так легко, а вот понять, почему (-2)x(-2)=4 уже не особо.
(Поскольку отрицательное число все же можно понять как свойство или отношение ("долг"), вот этот затык с перемножением можно и "спустить на тормозах", ну типа так и так, ок. А вот для выражения каких свойств или отношений можно приспособить комплексные числа - это да, это нужно ждать колебания и электротехнику, как минимум, так что тут проблема выскакивает сразу же.)
Зато наглядная модель чисел как обьектов (целые числа как точки/стрелки на оси) здорово бы посодействовала уяснению этого "минус на минус", но - сюрприз! - практически сразу с отрицательными можно таким же образом и мнимые+комплексные вводить (как точки/стрелки на плоскости). Да, ещё даже до всяких дробей и тем более иррациональных. То есть, непосредственно вслед за пониманием того, что такое -2 и почему (-2)x(-2)=4 можно дать и понимание того, что такое 2i и почему (2i)x(2i)=-4
И насколько естественнее, проще, стройнее и красивее пошло бы дальнейшее изучение...
Ну и, в целом - если бы уделить внимание вот этому моменту, что "готовые" обьекты могут быть часто приспособлены для выражения свойств и отношений, и наоборот, свойства и отношения могут пониматься как обьекты, то это огромную ценность бы имело. Потому что в этом чудо абстрагирования и состоит, и его практическая ценность, и едва ли не суть математики и её та самая поразительная эффективность тоже.
Такие дела.
В некотором разговоре в сети насчет того, почему же в школе так "не любят" комплексные числа, внезапно возникла мысль - вроде бы очевидная, но впервые так явно осознанная.
Вроде бы и отрицательные, и дробные числа, и иррациональные, и даже вся система вещественных худо-бедно, но усваиваются (хотя строгое введение даже отрицательных - это та еще штучка, честно говоря!). А вот мнимые и комплексные вызывают у многих какое-то интуитивное сопротивление или отторжение, что-то тут не то. Почему так?
Моя гипотеза такая. Дело в том, что для очень многих любое число воспринимается не как обьект, а как выражение свойства или отношения обьектов. Так изначально они, конечно, и вводятся (натуральное число - выражение "мощности множества", его, множества, характеристика).
Соответственно, когда говорят, дескать, у всех прочих чисел есть наглядное представление, на самом деле имеют в виду не наглядное представление, а скорее "физический смысл".
У комплексных чисел как раз есть очень простое наглядное представление, нагляднее некуда - точки/стрелки на плоскости. С усвоением векторов, вводимых как обьекты (стрелки, направленные отрезки), кажется, таких проблем, как с комплексными числами нет, и я думаю, именно потому, что термин "число" уводит от думания о них как об обьектах к думанию как о характеристиках.
При этом, если уж на чистоту, это не первая такая ситуация: первая, кажется, это понимание операций над отрицательными, а конкретно, умножения двух отрицательных ("минус на минус даёт плюс"). "Физический смысл" отрицательного числа как "долга" тут мало помогает: понять, почему 2x(-2)=-4 так легко, а вот понять, почему (-2)x(-2)=4 уже не особо.
(Поскольку отрицательное число все же можно понять как свойство или отношение ("долг"), вот этот затык с перемножением можно и "спустить на тормозах", ну типа так и так, ок. А вот для выражения каких свойств или отношений можно приспособить комплексные числа - это да, это нужно ждать колебания и электротехнику, как минимум, так что тут проблема выскакивает сразу же.)
Зато наглядная модель чисел как обьектов (целые числа как точки/стрелки на оси) здорово бы посодействовала уяснению этого "минус на минус", но - сюрприз! - практически сразу с отрицательными можно таким же образом и мнимые+комплексные вводить (как точки/стрелки на плоскости). Да, ещё даже до всяких дробей и тем более иррациональных. То есть, непосредственно вслед за пониманием того, что такое -2 и почему (-2)x(-2)=4 можно дать и понимание того, что такое 2i и почему (2i)x(2i)=-4
И насколько естественнее, проще, стройнее и красивее пошло бы дальнейшее изучение...
Ну и, в целом - если бы уделить внимание вот этому моменту, что "готовые" обьекты могут быть часто приспособлены для выражения свойств и отношений, и наоборот, свойства и отношения могут пониматься как обьекты, то это огромную ценность бы имело. Потому что в этом чудо абстрагирования и состоит, и его практическая ценность, и едва ли не суть математики и её та самая поразительная эффективность тоже.
Такие дела.
Ожидается новая комикс-адаптация уилсоновского Иллюминатуса.
Делает её небезизвестный Бобби Кэмпбелл (забавно, сколько людей с такой фамилией связано с этой историей - минимум трое или четверо уже...), первый выпуск разумеется 23 июля, веб-версия предполагается в свободном доступе, и печатная версия тоже будет.
Тут интервью с Кэмпбеллом насчёт этих Баек Иллюминатуса
Делает её небезизвестный Бобби Кэмпбелл (забавно, сколько людей с такой фамилией связано с этой историей - минимум трое или четверо уже...), первый выпуск разумеется 23 июля, веб-версия предполагается в свободном доступе, и печатная версия тоже будет.
Тут интервью с Кэмпбеллом насчёт этих Баек Иллюминатуса
Возвращаясь к творчеству Балларда, которое, конечно, не теряет актуалльности, а строго наоборот.
На днях мы с переводчиком "Крушения" Григорием Шокиным начали своеобразную открытую дискуссию. Меня многие спрашивали про тот перевод - ну вот, теперь моё мнение (очень критичное, но, надеюсь, корректно высказанное) все могут узнать.
Уважаемый Григорий вполне спокойно и подробно на мою "отповедь" ответил, я с большим интересом прочитал (Гриша, спасибо!); в свою очередь найду что добавить, но это будет в следующей серии - заодно, быть может, ещё кто-то примет участие (а пока я "по касательной" ответил и уважаемому Сергею Соболеву по поводу "Выставки")
Так что у нас не "баттл" или "срач", а баллардианский "head-on collision", что несёт оплодотворяющую и освобождающую функцию.
Первая итерация по ссылке!
На днях мы с переводчиком "Крушения" Григорием Шокиным начали своеобразную открытую дискуссию. Меня многие спрашивали про тот перевод - ну вот, теперь моё мнение (очень критичное, но, надеюсь, корректно высказанное) все могут узнать.
Уважаемый Григорий вполне спокойно и подробно на мою "отповедь" ответил, я с большим интересом прочитал (Гриша, спасибо!); в свою очередь найду что добавить, но это будет в следующей серии - заодно, быть может, ещё кто-то примет участие (а пока я "по касательной" ответил и уважаемому Сергею Соболеву по поводу "Выставки")
Так что у нас не "баттл" или "срач", а баллардианский "head-on collision", что несёт оплодотворяющую и освобождающую функцию.
Первая итерация по ссылке!
VK
Григорий Шокин и Алексей Ибсоратов. Дискуссия о переводе «Крушения»
Алексей Ибсоратов. ДОПУСКИ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕРЗОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТЕКСТАМИ ДЖ.Г.БАЛЛАРДА
По поводу линчевского анонса: конечно мы все хотели бы нового фильма или хотя бы короткометражки, но подозревали, что это будет скорее причудливый кусок мебели или странная лампа.
Однако, кажется, нас ждёт нечто музыкальное, на лейбле Sacred Bones, да ещё и, похоже, при неком участии расчудесной КристыБелл!
И если так, то и прекрасно.
Однако, кажется, нас ждёт нечто музыкальное, на лейбле Sacred Bones, да ещё и, похоже, при неком участии расчудесной КристыБелл!
И если так, то и прекрасно.
Ну это просто история про то как Бог решил стереть человечество с лица Земли, за то что оно засрало этот его дивный сад. И единственный персонаж, кто может спасти человечество - это Сатана, поскольку без человечества он просто потеряет работу - а он же вечный, и остаться такому безработным это жесть.
Ну и он находит этих молодых и пытается убедить Бога, что это вот новые Адам и Ева. А Бог всё равно собирается уничтожить человечество. Это такая комедия.
Это так Терри Гиллиам описывает свой новый проект, кинофильм "Карнавал последних дней", который должен "позабавить любителей обижаться" и который должны начать снимать в январе.
Гиллиаму аж 83 года, ну так и дай ему Бог здоровья а Сатана огня, конечно.
А, да, Бога (или даже Бога-Природу) там сыграет Джефф Бриджес, ну а Сатану Джонни наш Депп.
Ну и он находит этих молодых и пытается убедить Бога, что это вот новые Адам и Ева. А Бог всё равно собирается уничтожить человечество. Это такая комедия.
Это так Терри Гиллиам описывает свой новый проект, кинофильм "Карнавал последних дней", который должен "позабавить любителей обижаться" и который должны начать снимать в январе.
Гиллиаму аж 83 года, ну так и дай ему Бог здоровья а Сатана огня, конечно.
А, да, Бога (или даже Бога-Природу) там сыграет Джефф Бриджес, ну а Сатану Джонни наш Депп.
World of Reel
Terry Gilliam's ‘Carnival at the End of Days' to Star Johnny Depp, Adam Driver, Jeff Bridges and Jason Momoa
Terry Gilliam has had such a hard time trying to fund his last few projects that he’s hinted about retirement. However, back in April, fansite Gilliam Dreams reported that the director was set to direct a new, maybe final, film.
Неугомонная Дебби Харри пополнила свою причудливую фильмографию, снявшись в сюрреалистической короткометражной психодраме Catharsis.
Она играет суеверную тётю главного героя, с которой он живёт и пытается справиться со смертью матери. Она убеждает молодого человека в реальности некоего семейного проклятия, ну и дальше там всё завертится к обещанному катарсису.
Похоже, новая роль Харри будет примерно в одном ряду с её же героинями в Hairspray и Six Ways to Sunday.
Вот же выбирает себе персонажей!
Она играет суеверную тётю главного героя, с которой он живёт и пытается справиться со смертью матери. Она убеждает молодого человека в реальности некоего семейного проклятия, ну и дальше там всё завертится к обещанному катарсису.
Похоже, новая роль Харри будет примерно в одном ряду с её же героинями в Hairspray и Six Ways to Sunday.
Вот же выбирает себе персонажей!
Variety
Blondie’s Debbie Harry Is a Superstitious Aunt in Trailer for Tribeca Short Film ‘Catharsis’ (EXCLUSIVE)
Debbie Harry, lead vocalist of the band Blondie, headlines the cast of the Tribeca-selected short 'Catharsis.'