"Нелюбовь" Звягинцева завоевала французскую премию "Сезар"👏🏻 Этой радостью делится Роднянский в своём Инстаграм. Поздравляем!
Вдогонку к предыдущему посту, но уже не про Парфёнова, а про тех потомков, которые будут рыться в интернете наших дней (если его получится во всём объёме заархивировать, сохранить). Вот я прямо даже уверен, что будет такая профессия, специалисты которой будут со скрупулёзной точностью археологов разбирать эти неисчислимые массивы данных – просматривать «слепки» сайтов, блогов, лендингов, страниц в соцсетях, вычитывать, высматривать какой-то полный шлак и скам (типа срачей про условных «хохлов», «пендосов» или «сраную рашку»). Казалось, – а зачем, в чём смысл такой прохвессии? Ну вот, как мне кажется, смысл в том, чтобы понять предков. Посмотреть на мир их глазами.
Если так подумать философски, то интернет – это ведь для историков будущего огромнейшая ценность, равной которой человечество ещё не придумало. Вот сейчас даже смотришь на самый первый сайт в мире или даже что-нибудь поближе, типа первого ролика на Ютубе, и уже любознательному человеку чувствуется история. Потому что 1991 год не вернёшь никак, и 2005 год не вернёшь, а вот настроение, ощущения тех лет попробовать на вкус можно.
В этой связи у меня где-то даже зреет идея для рассказа – написать вот о таком интернет-археологе будущего, который, в XXII веке изучая историю века предыдущего, переосмысляет через себя, переживает, пересматривает глазами простых людей (что важно) это прошлое. Такой текст, конечно, получится, наверное, тягучим, вязким, чрезмерно философским, но при желании и интересный сюжет засунуть сюда можно.
Если так подумать философски, то интернет – это ведь для историков будущего огромнейшая ценность, равной которой человечество ещё не придумало. Вот сейчас даже смотришь на самый первый сайт в мире или даже что-нибудь поближе, типа первого ролика на Ютубе, и уже любознательному человеку чувствуется история. Потому что 1991 год не вернёшь никак, и 2005 год не вернёшь, а вот настроение, ощущения тех лет попробовать на вкус можно.
В этой связи у меня где-то даже зреет идея для рассказа – написать вот о таком интернет-археологе будущего, который, в XXII веке изучая историю века предыдущего, переосмысляет через себя, переживает, пересматривает глазами простых людей (что важно) это прошлое. Такой текст, конечно, получится, наверное, тягучим, вязким, чрезмерно философским, но при желании и интересный сюжет засунуть сюда можно.
YouTube
Me at the zoo
Microplastics are accumulating in human brains at an alarming rate
https://www.youtube.com/watch?v=0PT5c1z3LL8
“Nanoplastics and Human Health” with Matthew J Campen, PhD, MSPH
https://www.youtube.com/watch?v=RRBN_4L09Mg
00:00 Intro
00:05 The cool thing…
https://www.youtube.com/watch?v=0PT5c1z3LL8
“Nanoplastics and Human Health” with Matthew J Campen, PhD, MSPH
https://www.youtube.com/watch?v=RRBN_4L09Mg
00:00 Intro
00:05 The cool thing…
🎬 Ну надо же, «Эмоджи» «омалинился», кто бы мог подумать. А я ведь даже писал на заказ рецензию по этому кинчу (да, вот так, заказывают крупные кинопрокатчики через рекламные агентства рецы всяким фриланс-неграм вроде меня, чтобы прокат окупать).
Вообще, как мне кажется, вот этот тренд популярности всяких разных примитивных фильмов для подростков и мультов сейчас уже на спаде. Сляпанная на коленке яркая жвачка про приключения всяких то ли монстров, то ли оживших героев голливудских «Весёлых картинок» откровенно приелась, и в залах во время сеансов уже отчаянно храпят даже дети…
Вообще, как мне кажется, вот этот тренд популярности всяких разных примитивных фильмов для подростков и мультов сейчас уже на спаде. Сляпанная на коленке яркая жвачка про приключения всяких то ли монстров, то ли оживших героев голливудских «Весёлых картинок» откровенно приелась, и в залах во время сеансов уже отчаянно храпят даже дети…
Meduza
«Эмоджи фильм» получил «Золотую малину». Он оказался хуже новой части «50 оттенков серого»
«Эмоджи фильм» получил премию «Золотая малина» как худший фильм года. Картина также победила в номинациях «худший сценарий», «худший режиссер» и «худшая пара на экране».
Советский литературовед, критик и сценарист Виктор Шкловский любопытно размышляет о том, что писателю таки нужно иметь какую-нибудь профессию. Для того, чтобы понимать – как писать «литературные вещи».
Статья «О писателе и производстве» может и спорная по нашим, интернетным временам (когда всё-всё-всё, даже тонкости и нюансы от экспертов добываются в сети), но интересная, заставляющая подумать о том, кто как занял своё место в русской литературе.
Высказаться по теме, кстати, можно под соответствующим постом в «Нетлёнке». Ну вот хотя бы рассказать о своей профессии, которая помогает (или не помогает) писать.
Статья «О писателе и производстве» может и спорная по нашим, интернетным временам (когда всё-всё-всё, даже тонкости и нюансы от экспертов добываются в сети), но интересная, заставляющая подумать о том, кто как занял своё место в русской литературе.
Высказаться по теме, кстати, можно под соответствующим постом в «Нетлёнке». Ну вот хотя бы рассказать о своей профессии, которая помогает (или не помогает) писать.
Forwarded from Max Trutt
Бабель в молодости был одержим Толстым, пытаясь и учиться у ЛТ, и преодолеть его. И из этого можно вывести два подхода к тому, как писать фразу. Бабель пишет о Толстом: «У меня всегда было такое чувство, словно мир пишет им […] будто существование великого множества самых разных людей, животных, растений, облаков, гор, созвездий пролилось сквозь писателя на бумагу […] Толстой был идеальным проводником именно потому, что он был весь из чистой литературы […] Когда Толстой пишет «во время пирожного доложили, что лошади поданы», – он не заботится о строении фразы, или, вернее, заботится, чтобы строение ее было нечувствительно для читателя». Тут Бабель перевирает цитату из Толстого, конечно, намеренно и она звучит не "нечувствительно для читателя", а нарочито. У Толстого все просто и текуче: "Во время пирожного был позван Яков и отданы приказания насчет линейки". А вот Бабель пишет о фразе: "Фраза рождается на свет хорошей и дурной в одно и тоже время. Тайна заключается в повороте, едва ощутимом. Рычаг должен лежать в руке и обогреваться. Повернуть его надо один раз, а не два" (из рассказа "Гюи де Мопассан"). У Бабеля эстетизм, ему нужно поворачивать фразу, причем один раз. В общем, получается чувствительно для читателя. Хорошо, что в наше время у всякого пишущего есть свобода - писать нечувствительно или чувствительно для читателя. Мне всегда казалось, что нужно нечувствительно. С чем можно согласиться у Бабеля так вот с этим: "Ни одно железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя"
Ну что ж, главного «Оскара» вполне ожидаемо получила дельторовская «Форма воды», а вот звягинская «Нелюбовь» таки в номинации «Лучший иностранный фильм» уступила «Фантастическая женщина» Себастьяна Лелио из Чили.
Накануне, кстати, Антон Долин в «Медузе» вкратце рассказал обо всех фильмах, с которым соперничал фильм Звягинцева. И тут вполне такое понятное, – фильм о всеми забижаемом трансгендере, конечно же, урывает заветную статуэтку.
Кому любопытно, можно посмотреть трейлер с любительским переводом на русский по ссылочке – https://www.youtube.com/watch?v=e19uuwAcKjk
Накануне, кстати, Антон Долин в «Медузе» вкратце рассказал обо всех фильмах, с которым соперничал фильм Звягинцева. И тут вполне такое понятное, – фильм о всеми забижаемом трансгендере, конечно же, урывает заветную статуэтку.
Кому любопытно, можно посмотреть трейлер с любительским переводом на русский по ссылочке – https://www.youtube.com/watch?v=e19uuwAcKjk
ТАСС
В США прошла юбилейная церемония вручения премий "Оскар"
Главную награду получила картина Гильермо дель Торо "Форма воды"
В своей новой статье «Как сделать героя живым? Проработка персонажа» Светлана рассказывает о нескольких важных и значимых фишках, помогающих оживить персонажа (героя) в произведении или, скорее, даже сценарии.
В вышедшей ещё пару лет назад книжке известного в копирайтерских кругах Дениса Каплунова «Контент, маркетинг и рок-н-ролл» рассказывается о девочке, которая сторителлинг начала юзать ещё в начале прошлого века.
Далее история, взятая прямо из книжки Каплунова:
«В свои 18 лет Лиллиан Эйхлер работала копирайтером в нью-йоркском рекламном агентстве Ruthrauff & Ryan. На дворе был 1919 год…
Книжный клуб Nelson Doubleday’s решил продать оставшиеся 1000 копий старой книги «Энциклопедия этикета», которая была написана Элеонорой Холт. Издатели обратились за помощью к рекламистам. Написать небольшую заметку об этой энциклопедии как раз поручили нашей юной героине. Источники говорят, после этой рекламной заметки книгу моментально раскупили, что сразу удивило издателей.
Для него она надевает новое платье. Для него она старается выглядеть как можно лучше. Она так хочет произвести на него впечатление, она так мечтает ему понравиться.
Он сидит напротив, восхищаясь ее красотой и гордясь тем, что окружающие обращают на нее внимание. И она отвечает ему чуть смущенной улыбкой. Как он спокоен и уравновешен! Ах, если бы и она могла чувствовать себя столь же раскованно!
Она нервно поправляет складки своего нового платья, надеясь, что он не заметит ее смущения и неловкости. И он действительно ничего не замечает, пока к их столику не подходит официант с карандашом, чтобы записать заказ.
«Куриный салат, пожалуйста». Как в тумане она слышит собственный голос, а потом его изумленный голос, который повторяет ее слова. Зачем она снова его заказывает! Она делает это уже в третий раз, встречаясь с ним. Он может решить, что она не умеет заказывать обед. А на самом деле? И действительно, она не знает, как произносятся эти французские cлова, написанные в меню.
Она не умеет с должным изяществом пользоваться столовым прибором, не знает, как поддерживать разговор, сидит, словно воды в рот набрав, и допускает мелкие оплошности, которые наверняка не ускользают от его внимания. Она чувствует себя неуверенно и не знает, что ей делать. И вдруг, как и все мы, она понимает, что для того, чтобы ощущать себя свободно и раскованно, надо просто знать, что говорить и делать в следующий момент.
Осознаете ли вы свои оплошности?
Возможно, это не такой уж большой недостаток — не суметь заказать обед. Однако именно такие мелочи выдают нас, делая видимыми для окружающих наши оплошности.
Уверены ли вы в себе? Знаете ли вы, что делать и говорить в разных ситуациях? Или вы постоянно колеблетесь, испытываете неловкость и не знаете, не опозорились ли вы?
«Помощник в жизни» — знаменитый учебник этикета! Уже полмиллиона экземпляров распродано!
В настоящий момент у нас на полках стоит несколько сотен экземпляров учебника этикета по цене $3,5. Для того чтобы быстро освободить полки для нового издания, Nelson Doubleday Inc. Делает вам это неожиданное предложение: первым нескольким тысячам покупателей, которые закажут учебник этикета, книга будет продана по сниженной цене $1,98. Иными словами, если вы поспешите, то получите этот двухтомник практически за полцены.
Воспользуйтесь купоном. И вы тут же получите учебник этикета по сниженной цене».
Книжку ту быстро раскупили, а саму Лиллиан позже привлекли в качестве соавтора для текста переиздания этой самой «Энциклопедия этикета»…
Далее история, взятая прямо из книжки Каплунова:
«В свои 18 лет Лиллиан Эйхлер работала копирайтером в нью-йоркском рекламном агентстве Ruthrauff & Ryan. На дворе был 1919 год…
Книжный клуб Nelson Doubleday’s решил продать оставшиеся 1000 копий старой книги «Энциклопедия этикета», которая была написана Элеонорой Холт. Издатели обратились за помощью к рекламистам. Написать небольшую заметку об этой энциклопедии как раз поручили нашей юной героине. Источники говорят, после этой рекламной заметки книгу моментально раскупили, что сразу удивило издателей.
Для него она надевает новое платье. Для него она старается выглядеть как можно лучше. Она так хочет произвести на него впечатление, она так мечтает ему понравиться.
Он сидит напротив, восхищаясь ее красотой и гордясь тем, что окружающие обращают на нее внимание. И она отвечает ему чуть смущенной улыбкой. Как он спокоен и уравновешен! Ах, если бы и она могла чувствовать себя столь же раскованно!
Она нервно поправляет складки своего нового платья, надеясь, что он не заметит ее смущения и неловкости. И он действительно ничего не замечает, пока к их столику не подходит официант с карандашом, чтобы записать заказ.
«Куриный салат, пожалуйста». Как в тумане она слышит собственный голос, а потом его изумленный голос, который повторяет ее слова. Зачем она снова его заказывает! Она делает это уже в третий раз, встречаясь с ним. Он может решить, что она не умеет заказывать обед. А на самом деле? И действительно, она не знает, как произносятся эти французские cлова, написанные в меню.
Она не умеет с должным изяществом пользоваться столовым прибором, не знает, как поддерживать разговор, сидит, словно воды в рот набрав, и допускает мелкие оплошности, которые наверняка не ускользают от его внимания. Она чувствует себя неуверенно и не знает, что ей делать. И вдруг, как и все мы, она понимает, что для того, чтобы ощущать себя свободно и раскованно, надо просто знать, что говорить и делать в следующий момент.
Осознаете ли вы свои оплошности?
Возможно, это не такой уж большой недостаток — не суметь заказать обед. Однако именно такие мелочи выдают нас, делая видимыми для окружающих наши оплошности.
Уверены ли вы в себе? Знаете ли вы, что делать и говорить в разных ситуациях? Или вы постоянно колеблетесь, испытываете неловкость и не знаете, не опозорились ли вы?
«Помощник в жизни» — знаменитый учебник этикета! Уже полмиллиона экземпляров распродано!
В настоящий момент у нас на полках стоит несколько сотен экземпляров учебника этикета по цене $3,5. Для того чтобы быстро освободить полки для нового издания, Nelson Doubleday Inc. Делает вам это неожиданное предложение: первым нескольким тысячам покупателей, которые закажут учебник этикета, книга будет продана по сниженной цене $1,98. Иными словами, если вы поспешите, то получите этот двухтомник практически за полцены.
Воспользуйтесь купоном. И вы тут же получите учебник этикета по сниженной цене».
Книжку ту быстро раскупили, а саму Лиллиан позже привлекли в качестве соавтора для текста переиздания этой самой «Энциклопедия этикета»…
Чуть не забыл о крутом литературном конкурсе от украинских наших товарищей (с крупным даже по российским меркам призовым фондом, между прочим) – на соискание премии «Бабеля» рассказики объёмом в один авторский лист принимаются до 15 апреля. Так что, кто хочет принять участие – поспешите, интересно же. На конкурс принимаются произведения и от русских граждан, да, несмотря на всю сложность политических отношений.
А я уже начал писать рассказ по давно вынашиваемой идее. Вот прямо открыл в электронной читалке «Конармию», пару страничек прочитал, и тут же сами пальцы по клавиатуре запорхали, что-нибудь такое-этакое, в бабелевском архи-сложном стиле наваять. Правда, боюсь, что полноценную идею в один авторский лист никак не ужать, опять придётся с сокращениями креативить…
А я уже начал писать рассказ по давно вынашиваемой идее. Вот прямо открыл в электронной читалке «Конармию», пару страничек прочитал, и тут же сами пальцы по клавиатуре запорхали, что-нибудь такое-этакое, в бабелевском архи-сложном стиле наваять. Правда, боюсь, что полноценную идею в один авторский лист никак не ужать, опять придётся с сокращениями креативить…
babel-premia-odessa.org.ua
Премия Бабеля - Главная страница
Одесская международная литературная премия имени Исаака Бабеля, основанная в 2016 году и вручаемая ежегодно с 2017 года
Заботит ли вас, как авторов, вопрос перечитываемости ваших книг?😀😀 . Понимаю, понимаю, тут бы заставить кого-нибудь из родных и близких осилить любой свой текст, чего же боле… Однако же, вопрос о том, как писать истории, к которым людям хотелось бы возвращаться, на самом деле важный даже для начинающих писателей и сценаристов.
И вот тут в помощь приходит статья от Лидии Захаровой, ведущей авторский блог под ником Джакхонтис.
«Как написать книгу, к которой читатели станут возвращаться снова и снова?» – вот с одной стороны пишет девушка вроде очевидные вещи. А с другой всё же очень ёмко и умело их компонует, приводит в порядок. А ещё пишет о таком интересном явлении, как «книжное похмелье» (а оно, наверное, возникает даже у всемирно известных, признанных мэтров вроде Кинга и Роулинг – ведь и у них, страшно подумать, есть какие-то свои любимые писатели из современных).
Обсудить насущные вопросы перечитываемости можно и нужно под нашим специальным постом в «Нетлёнке».
И вот тут в помощь приходит статья от Лидии Захаровой, ведущей авторский блог под ником Джакхонтис.
«Как написать книгу, к которой читатели станут возвращаться снова и снова?» – вот с одной стороны пишет девушка вроде очевидные вещи. А с другой всё же очень ёмко и умело их компонует, приводит в порядок. А ещё пишет о таком интересном явлении, как «книжное похмелье» (а оно, наверное, возникает даже у всемирно известных, признанных мэтров вроде Кинга и Роулинг – ведь и у них, страшно подумать, есть какие-то свои любимые писатели из современных).
Обсудить насущные вопросы перечитываемости можно и нужно под нашим специальным постом в «Нетлёнке».
Джахонтис
Как написать книгу, к которой читатели станут возвращаться снова и снова? — Джахонтис
Смиритесь с тем, что у некоторых читателей есть отвратительная привычка перед прочтением заглядывать в конец книги, читать последнюю строчку, искать в сети спойлеры или расспрашивать знакомых. Еще до того, как Гарри получит письмо из Хогвартса, они узнают…
🌾 Сегодня мы выкладываем немного грустный, сентиментальный рассказ «Каллы» от нашей подписчицы, замечательной Галины.
Напоминаю, что мы готовы напечатать в рамках проекта «Нетлёнка»–the TXT и ваш рассказ, зарисовку, этюд (да и вообще, что угодно из малой прозы). Также принимаем на публикацию статьи, рецензии, эссе по теме кино и книжек. Не стесняйтесь, пишите в личку Филиппу, обсудим условия.
Ну а прокомментировать и обсудить рассказ Галины можно у нас в «Нетлёнке» по ссылке.
Напоминаю, что мы готовы напечатать в рамках проекта «Нетлёнка»–the TXT и ваш рассказ, зарисовку, этюд (да и вообще, что угодно из малой прозы). Также принимаем на публикацию статьи, рецензии, эссе по теме кино и книжек. Не стесняйтесь, пишите в личку Филиппу, обсудим условия.
Ну а прокомментировать и обсудить рассказ Галины можно у нас в «Нетлёнке» по ссылке.
Яндекс Дзен | Платформа для издателей, брендов и авторов
Каллы (рассказ о любви)
Я стою посреди небольшой квартиры в центре города не в силах сделать больше ни шагу. Горьковатый привкус во рту и щемящая боль в солнечном сплетении сковали движения. Прошло уже больше года с тех пор, как родителей не стало, а я впервые решилась перешагнуть…
Сериаломанам на радость – TJournal подобрал десять интересных сериалов февраля, пропустить которые, конечно же, нельзя. Правда, секретом поиска времени на то, чтобы отсматривать всё это добро, ребята так и не поделились…
Читайте, выбирайте сериалы себе по душе здесь – «TJ cмотрит: 10 сериалов февраля».
Читайте, выбирайте сериалы себе по душе здесь – «TJ cмотрит: 10 сериалов февраля».
TJ
TJ cмотрит: 10 сериалов февраля
Новая «Родина», драма по «Майору» Быкова и «странные дела» про 90-е.
Почитал историю Ксении Шашковой, переводчицы, которая ведёт недавно презентованный у нас тлг-канал «Заметки зануды», и честно говоря – немного в шоке. 110-180 рублей за страничку хорошего перевода с англицкого (а Ксения, между прочим, бизнес-книжки для «ЭКСМО» переводит)? И это при том, что некоторые даже средние совсем копирайтеры пишут по ставке от 200 рублей/тысячезнак. Эх, ну вот как же так люди живут… Или это какая-то особенная влюблённость в свою профессию? Непонятноэ мне.
Telegraph
#ПЕРЕВОД. Нюансы сотрудничества с издательством.
Я не типичный переводчик. Хотя что значит типичный? Когда мы учились, у нас у всех в голове был некий образ идеального переводчика. Этакий умняга-синхронист днём и гений-письменник ночью. У него нет ни минуты свободного времени, но он счастлив, так как считает…
🌸🌷 Поздравляю всех девушек и женщин нашего маленького, уютного канала с их самым прекрасным, весенним днём🍀🌹 – оставайтесь всегда такими же милыми, красивыми и обаятельными🌺💐 (а других подписчиц у нас и нет😀 ).
Ну а в качестве тематического видео предлагаю глянуть ролик, залитый на днях на Ютубчик командой Mail.Ru Group – «Чего хотят мамы?»? он такой, сентиментальный и немножко слёзовыжимательный.
Ну а в качестве тематического видео предлагаю глянуть ролик, залитый на днях на Ютубчик командой Mail.Ru Group – «Чего хотят мамы?»? он такой, сентиментальный и немножко слёзовыжимательный.
YouTube
Чего хотят мамы?
Мы каждый год благодарим мам за их любовь, терпение и мудрость. Мы готовим подарки, пишем поздравления, делаем сюрпризы.
Но чего же они ждут на самом деле?
Но чего же они ждут на самом деле?
Ну и раз уж сегодня такой, расслаблено-ленивый, праздничный женский день, давайте расскажу вам о том, как Брежнев превратил 8-е марта в выходной.
До середины 60-х годов Международный женский день 8 марта в СССР оставался вполне будничным, соответствовал какому-нибудь там дню Рыбака или дню Шахтера. Но женщина – это ведь не профессия, не так ли?
О том, что с женщинами что-то не так в этом самом советском королевстве серых, пропылённых бюрократией мартирологе дней задумался некий Валентин Александров, человек, писавший те тексты, которые зачитывались с высоких трибун членами Политбюро.
В апреле 1965 Александров занимался подготовкой брежневского доклада к 20-летию Победы. В нём должен был присутствовать абзац и о подвигах советских женщин во время войны. Суровый Леонид Ильич требовал особо подчеркнуть, как высоко ценит советских женщин партия. Но какими фактами это подтвердить?
Тут жена Александрова подала ценную мысль: «Коммунистическая партия поступила бы куда лучше, если бы вместо дурацких слов женскую жизнь улучшила» (воистину, крамольные слова, за которые, по счастью, в 60-е уже никто никого не репрессировал). И ведь она знала, о чем говорила: к примеру, декретный отпуск в СССР в это время длился всего год и не оплачивался.
Александров не мог в корне изменить жизнь всех советских женщин. У него возникла идея о том, чтобы подарить работающим дамам хотя бы выходной день на 8-е марта. Когда идея дошла до Брежнева, он тут же вписал ее в повестку дня заседания Президиума ЦК. Помощник Александрова, знавший все хитросплетения жизни парт-аппаратчиков, прокомментировал новацию шефа так: «Дело трудное. Госплан будет возражать».
Однако, на этот раз Госплан удалось убедить. На следующий день Президиум ЦК КПСС постановил внести в доклад Брежнева тезис о том, что Международный женский день 8 Марта в Советском Союзе объявлен нерабочим днем.
Ну а на картинке молодой Брежнев вместе со своей любимой женщиной и женой Викторией в 1927 году.
До середины 60-х годов Международный женский день 8 марта в СССР оставался вполне будничным, соответствовал какому-нибудь там дню Рыбака или дню Шахтера. Но женщина – это ведь не профессия, не так ли?
О том, что с женщинами что-то не так в этом самом советском королевстве серых, пропылённых бюрократией мартирологе дней задумался некий Валентин Александров, человек, писавший те тексты, которые зачитывались с высоких трибун членами Политбюро.
В апреле 1965 Александров занимался подготовкой брежневского доклада к 20-летию Победы. В нём должен был присутствовать абзац и о подвигах советских женщин во время войны. Суровый Леонид Ильич требовал особо подчеркнуть, как высоко ценит советских женщин партия. Но какими фактами это подтвердить?
Тут жена Александрова подала ценную мысль: «Коммунистическая партия поступила бы куда лучше, если бы вместо дурацких слов женскую жизнь улучшила» (воистину, крамольные слова, за которые, по счастью, в 60-е уже никто никого не репрессировал). И ведь она знала, о чем говорила: к примеру, декретный отпуск в СССР в это время длился всего год и не оплачивался.
Александров не мог в корне изменить жизнь всех советских женщин. У него возникла идея о том, чтобы подарить работающим дамам хотя бы выходной день на 8-е марта. Когда идея дошла до Брежнева, он тут же вписал ее в повестку дня заседания Президиума ЦК. Помощник Александрова, знавший все хитросплетения жизни парт-аппаратчиков, прокомментировал новацию шефа так: «Дело трудное. Госплан будет возражать».
Однако, на этот раз Госплан удалось убедить. На следующий день Президиум ЦК КПСС постановил внести в доклад Брежнева тезис о том, что Международный женский день 8 Марта в Советском Союзе объявлен нерабочим днем.
Ну а на картинке молодой Брежнев вместе со своей любимой женщиной и женой Викторией в 1927 году.
А вот Егор Сенников, один из самых интересных современных публицистов, рассказывает в небольшой рецензии на фильм «Леди Бёрд» о том, как проблему взросления видит Грету Гервиг. И получается, что вроде и тема не раз обсосанная со всех сторон, и по сюжету всё как-то ни ватко, ни шалко, но вот получился не просто фильм, а высказывание (даром что ли «Золотой глобус» кинчу вручали?).
Ну и сама Сирша Нолан для образа воспитанницы католической школы тут очень уж нетипична, конечно, хотя в этом-то как раз и прикол.
Ну и сама Сирша Нолан для образа воспитанницы католической школы тут очень уж нетипична, конечно, хотя в этом-то как раз и прикол.
Forwarded from Finder.work: работа и вакансии
Друзья, сообщество "ВКонтакте с авторами" запустило неплохой конкурс для писателей. Главный приз — MacBook 12" Retina Core. Ещё два победителя получат iPad (128 Гб).
Нужно будет выполнить 8 заданий и опубликовать на своей странице ВК. Срок до 5 апреля.
Все правила: https://vk.com/wall-76477496_62024
Нужно будет выполнить 8 заданий и опубликовать на своей странице ВК. Срок до 5 апреля.
Все правила: https://vk.com/wall-76477496_62024
В какой-то момент я обнаружил любопытную вещь: среди множества копирайтеров, да и начинающих писателей, очень много людей, которые вообще не в курсе актуальной повестки дня. Новости людей не интересуют, в принципе. Живут вот они в каких-то своих замкнутых на профессиональном и любимом мирках, и в ус не дуют.
И у меня в голове это не укладывается. Ведь любой пишущий человек просто обязан чувствовать тренды, отслеживать основную повестку для того, чтобы хоть примерно представлять себе, – куда весь мир двигается. Держать руку на новостном пульсе важно, – новости даже на подсознательном уровне нередко связывают воедино узелки совершенно разных на первый взгляд вещей и явлений. Я уж не говорю о том, что именно новости из обычной жизни могут подкидывать такие кульбиты сюжетов, которые ни одному Стивену Кингу не снились, – бери, перерабатывай и пользуйся.
Так вот, тут у Александра Амзина, известного российского журналиста, в блоге любопытный переводческий конспект из книги Алена де Боттона «Новости. Инструкция для пользователя». Да, это такой лонгрид на полчаса чтения из отрывочных мыслей про новости, и вроде ни о чём серьёзном, а однако же в голове кое-что упорядочивает по теме. Боттон, как я понимаю, просто упаковал основную мысль (о восприятии новостей, как своеобразного концепта журналистского жанра) по разным категориям – от политики до культуры, до таких явлений жизни, как природа, стихии, катастрофы, общество потребления. Для всех сфер жизни новости представляются тем двигателем, без которого просто трудно формировать текст, и это правда.
А я бы даже копнул глубже, обозначив, что и любой текст писателя – это в определённой степени тоже новости. Ну реально же, с каждым словом, предложением, абзацем автор погружает читателя в «новости» относительно создаваемого им мира, знакомит с чем-то, что читателю до этого было неизвестно. И вот от того, как эти «новости» подаются, и зависит успех произведения в конечном счёте.
Так что, учитесь подавать «новости» в своих текстах так, чтобы ни один, даже самый ленивый человечек не смог оторваться, пока всё не прочитает
😊
И у меня в голове это не укладывается. Ведь любой пишущий человек просто обязан чувствовать тренды, отслеживать основную повестку для того, чтобы хоть примерно представлять себе, – куда весь мир двигается. Держать руку на новостном пульсе важно, – новости даже на подсознательном уровне нередко связывают воедино узелки совершенно разных на первый взгляд вещей и явлений. Я уж не говорю о том, что именно новости из обычной жизни могут подкидывать такие кульбиты сюжетов, которые ни одному Стивену Кингу не снились, – бери, перерабатывай и пользуйся.
Так вот, тут у Александра Амзина, известного российского журналиста, в блоге любопытный переводческий конспект из книги Алена де Боттона «Новости. Инструкция для пользователя». Да, это такой лонгрид на полчаса чтения из отрывочных мыслей про новости, и вроде ни о чём серьёзном, а однако же в голове кое-что упорядочивает по теме. Боттон, как я понимаю, просто упаковал основную мысль (о восприятии новостей, как своеобразного концепта журналистского жанра) по разным категориям – от политики до культуры, до таких явлений жизни, как природа, стихии, катастрофы, общество потребления. Для всех сфер жизни новости представляются тем двигателем, без которого просто трудно формировать текст, и это правда.
А я бы даже копнул глубже, обозначив, что и любой текст писателя – это в определённой степени тоже новости. Ну реально же, с каждым словом, предложением, абзацем автор погружает читателя в «новости» относительно создаваемого им мира, знакомит с чем-то, что читателю до этого было неизвестно. И вот от того, как эти «новости» подаются, и зависит успех произведения в конечном счёте.
Так что, учитесь подавать «новости» в своих текстах так, чтобы ни один, даже самый ленивый человечек не смог оторваться, пока всё не прочитает
😊