Идея срочно перечитывать по следам просмотренного себя скомпрометировала, потому что я, последним из жителей города Москвы посмотрев вторую "Дюну" на большом экране, конечно, загорелась.
Но.
Тут-то я и вспомнила, что тот перевод, который мне в печенки въелся (Бене Гессерит, стиллсьюты, Квизатц Хедерах) - во всём остальном, мягко говоря, не идеален: в незапамятные времена он, может, и был лучшим из существующих, но теперь впечатление производит двойственное... но что, что делать бедному зануде, привыкшему к этим терминам и именам?
*Я уже мысленно прикидываю, что наплюю на Квизатц Хедерача и прочие, эммм, разночтения и послушаю-таки начитку Чонишвили(
При этом прямо ну очень хочется залезть в книгу, - несмотря на то, что от экранизации я в восторге, Джессика и Чани там странненькие. То есть он немножечко повторил свой дурацкий фокус с "Прибытием" - оставить сюжетную канву, но основательно заменить посыл. Насколько я помню, в книге это было про Призвание и Веру не в меньшей степени, чем про политику и циничные манипуляции. В фильме как раз про них, хорошо ещё, что осталось про судьбу. Ну ладно, перечитаю/переслушаю, а там уж по косточкам-то разберу и обсосу.
А пока "Дюну", как стоячую, сделал мой любимый "Талантливый мистер Рипли" -
... которого я тоже полезла срочно перечитать, спасибо свежему нетфликсовскому сериалу.
Не с бухты-барахты возжелала перечитывать, нет, а тоже для того, чтоб вспомнить детали: неужели, думаю, оригинальный Том был вот такая вот рептилоидная тварь без грана обаяния?
Спойлер - нет, не был, но внутреннее напряжение у него искрит, конечно, вот сериал и сделал так, чтоб было видимым и считывалось именно оно.
*и нет, конечно, я не верю, что вот этот Том из экранизации Моффата провернет грандиозную аферу с подделками Дерватта, увешает дом его картинами и женится на Элоизе.
Но
а) сериал очень стильный (я очень, очень люблю и мингелловский фильм про безнадёжное притяжение любви и ужас от того, что тебя отвергли и не дают быть рядом и дышать с твоим кумиром одним воздухом, и фильм Лилианы Кавани про бесконечную сложность личности, но это не значит, что остальным экранизациям я не рада),
б) "Талантливый мистер Рипли" вам не "Дюна" - если ты сел на эту карусель, то и сам не понимаешь, как, но перечитаешь все 5 романов цикла; не остановиться.
#НемножкоКино
#НемножкоСериал
Но.
Тут-то я и вспомнила, что тот перевод, который мне в печенки въелся (Бене Гессерит, стиллсьюты, Квизатц Хедерах) - во всём остальном, мягко говоря, не идеален: в незапамятные времена он, может, и был лучшим из существующих, но теперь впечатление производит двойственное... но что, что делать бедному зануде, привыкшему к этим терминам и именам?
*Я уже мысленно прикидываю, что наплюю на Квизатц Хедерача и прочие, эммм, разночтения и послушаю-таки начитку Чонишвили(
При этом прямо ну очень хочется залезть в книгу, - несмотря на то, что от экранизации я в восторге, Джессика и Чани там странненькие. То есть он немножечко повторил свой дурацкий фокус с "Прибытием" - оставить сюжетную канву, но основательно заменить посыл. Насколько я помню, в книге это было про Призвание и Веру не в меньшей степени, чем про политику и циничные манипуляции. В фильме как раз про них, хорошо ещё, что осталось про судьбу. Ну ладно, перечитаю/переслушаю, а там уж по косточкам-то разберу и обсосу.
А пока "Дюну", как стоячую, сделал мой любимый "Талантливый мистер Рипли" -
... которого я тоже полезла срочно перечитать, спасибо свежему нетфликсовскому сериалу.
Не с бухты-барахты возжелала перечитывать, нет, а тоже для того, чтоб вспомнить детали: неужели, думаю, оригинальный Том был вот такая вот рептилоидная тварь без грана обаяния?
Спойлер - нет, не был, но внутреннее напряжение у него искрит, конечно, вот сериал и сделал так, чтоб было видимым и считывалось именно оно.
*и нет, конечно, я не верю, что вот этот Том из экранизации Моффата провернет грандиозную аферу с подделками Дерватта, увешает дом его картинами и женится на Элоизе.
Но
а) сериал очень стильный (я очень, очень люблю и мингелловский фильм про безнадёжное притяжение любви и ужас от того, что тебя отвергли и не дают быть рядом и дышать с твоим кумиром одним воздухом, и фильм Лилианы Кавани про бесконечную сложность личности, но это не значит, что остальным экранизациям я не рада),
б) "Талантливый мистер Рипли" вам не "Дюна" - если ты сел на эту карусель, то и сам не понимаешь, как, но перечитаешь все 5 романов цикла; не остановиться.
#НемножкоКино
#НемножкоСериал
Telegram
НемножкОкнижка
Это был #bookchallenge про 10 книг.
Я тогда отзудела свое, что выбирать 10 книг вообще порочно, и как вы это себе представляете: всего 10? Из всех-всех-всех? Но пока бухтела, все равно мысленно собирала. К моему удивлению, у меня неожиданно получилась честная…
Я тогда отзудела свое, что выбирать 10 книг вообще порочно, и как вы это себе представляете: всего 10? Из всех-всех-всех? Но пока бухтела, все равно мысленно собирала. К моему удивлению, у меня неожиданно получилась честная…
😁2
Наконец-то #КтоРодилсяВВоскресенье
Потому что сегодня родились:
Джин Вулф, цикл Нового Солнца - один из самых интеллектуальных американских писателей в жанре фэнтези.
Роман "Пыточных дел мастер" я и правда прочла, но на продолжениях обнаружила тогда, что не понимаю концепта, и остановилась.
Последнее время пылко мечтаю добраться до "Пятой головы Цербера".
Анджела Картер - достаточно мне было прочитать единственный сборник готических переложений сказок "Кровавая комната", и всё, любовь навеки.
Рабиндранат Тагор - тут мне повезло, у меня был четырехтомник, и я до дыр зачитала его романы, и "жизненные", и экзотические, и с привкусом индийского сериала и мыльной оперы: "Песчинка" про роковую женщину Бинодини, которая разбивала-разбивала семейную жизнь подруги... и не разбила. У меня оттуда даже цитаты были выписаны, - сейчас за точность не поручусь, но примерно вот так, наслаждайтесь: "Злая судьба не дала красоте Бинодини одержать полной победы ни над одним мужским сердцем, и раскалённые стрелы этой красоты стали смертельными". И совершенно незабываемый эпизод, когда ревнивый влюблённый видит записку от женщины своей мечты к другому мужчине, и его всего жжёт и корёжит от боли, а в записке написано: " Тётя не захотела есть ни ячменя, ни саго. Можно ли дать ей гороховый суп?"
* что совершенно не отменяет факта, что да, женщина мечты по уши влюблена не в того, кто корчится от ревности, а в того, у кого спрашивает про суп.
И "Крушение" - совершенная "Зита и Гита" ретро, про две свадьбы представителей разных каст, одновременно попавшие в крушение лодок на реке, после чего жених подобрал по ошибке не свою невесту, найдя девицу в, эммм, вполне узнаваемом свадебном одеянии. Поскольку брачующиеся голубки друг друга до того не видели, им и в голову не пришло, что они всё перепутали. По тональности для дальнейшего изложения очень подошло бы "короче, все умерли", - но нет, даже и не все.
Ещё у него там сногсшибательные рассказы, в которые вставлены кусочки песен или стихов, - не все поэты чудесные прозаики, конечно, но настроение они, задавшись целью, уж передадут так передадут.
Потому что сегодня родились:
Джин Вулф, цикл Нового Солнца - один из самых интеллектуальных американских писателей в жанре фэнтези.
Роман "Пыточных дел мастер" я и правда прочла, но на продолжениях обнаружила тогда, что не понимаю концепта, и остановилась.
Последнее время пылко мечтаю добраться до "Пятой головы Цербера".
Анджела Картер - достаточно мне было прочитать единственный сборник готических переложений сказок "Кровавая комната", и всё, любовь навеки.
Рабиндранат Тагор - тут мне повезло, у меня был четырехтомник, и я до дыр зачитала его романы, и "жизненные", и экзотические, и с привкусом индийского сериала и мыльной оперы: "Песчинка" про роковую женщину Бинодини, которая разбивала-разбивала семейную жизнь подруги... и не разбила. У меня оттуда даже цитаты были выписаны, - сейчас за точность не поручусь, но примерно вот так, наслаждайтесь: "Злая судьба не дала красоте Бинодини одержать полной победы ни над одним мужским сердцем, и раскалённые стрелы этой красоты стали смертельными". И совершенно незабываемый эпизод, когда ревнивый влюблённый видит записку от женщины своей мечты к другому мужчине, и его всего жжёт и корёжит от боли, а в записке написано: " Тётя не захотела есть ни ячменя, ни саго. Можно ли дать ей гороховый суп?"
* что совершенно не отменяет факта, что да, женщина мечты по уши влюблена не в того, кто корчится от ревности, а в того, у кого спрашивает про суп.
И "Крушение" - совершенная "Зита и Гита" ретро, про две свадьбы представителей разных каст, одновременно попавшие в крушение лодок на реке, после чего жених подобрал по ошибке не свою невесту, найдя девицу в, эммм, вполне узнаваемом свадебном одеянии. Поскольку брачующиеся голубки друг друга до того не видели, им и в голову не пришло, что они всё перепутали. По тональности для дальнейшего изложения очень подошло бы "короче, все умерли", - но нет, даже и не все.
Ещё у него там сногсшибательные рассказы, в которые вставлены кусочки песен или стихов, - не все поэты чудесные прозаики, конечно, но настроение они, задавшись целью, уж передадут так передадут.
После MET GALA полезла читать рассказ Балларда "Сад времени".
Конечно, надо обладать довольно извращённым чувством юмора, чтобы выбрать темой бала судьбу обречённой пожилой пары, на виллу которой надвигаются орды серых неопрятных варваров. В саду на вилле растут дивные цветы времени, каждый из которых может отсрочить конец ещё на пару дней, но для этого его надо сорвать и уничтожить...
Во всех рецензиях напропалую пишут, что это, мол, образ привилегированного класса, который изолируется от жизни, но чего-то меня аж подташнивает от этой идеи толпы немытых и нечесанных варваров, которая вступает на территорию разрушать и убивать. Это перекличка и с разрушением дома из "Мы всегда жили в замке", и вторжение в Галиану, где в последние минуты жизни ждут Ракель с отцом из "Испанской баллады", и историческое, без фантастики, нашествие варваров из "Людей средневековья", и ещё, и ещё, и ещё.
Совсем не понимаю, как после этого рассказа можно было выбрать для бала шелка и кружева обречённых, а не нарядиться в триумфальные серые лохмотья победителей.
*хотя теперь ясно, зачем сама отложила в корзину ВБ вышитое цветами льняное платье.
Конечно, надо обладать довольно извращённым чувством юмора, чтобы выбрать темой бала судьбу обречённой пожилой пары, на виллу которой надвигаются орды серых неопрятных варваров. В саду на вилле растут дивные цветы времени, каждый из которых может отсрочить конец ещё на пару дней, но для этого его надо сорвать и уничтожить...
Во всех рецензиях напропалую пишут, что это, мол, образ привилегированного класса, который изолируется от жизни, но чего-то меня аж подташнивает от этой идеи толпы немытых и нечесанных варваров, которая вступает на территорию разрушать и убивать. Это перекличка и с разрушением дома из "Мы всегда жили в замке", и вторжение в Галиану, где в последние минуты жизни ждут Ракель с отцом из "Испанской баллады", и историческое, без фантастики, нашествие варваров из "Людей средневековья", и ещё, и ещё, и ещё.
Совсем не понимаю, как после этого рассказа можно было выбрать для бала шелка и кружева обречённых, а не нарядиться в триумфальные серые лохмотья победителей.
*хотя теперь ясно, зачем сама отложила в корзину ВБ вышитое цветами льняное платье.