#КтоРодилсяВВоскресенье
Очередной день конца апреля с именинниками, которые мне мимо, хотя сами, наверно, чудесные.
Харпер Ли - да, когда-то "Убить пересмешника" читал каждый первый, но до "Пойди, поставь сторожа" я даже не дошла (это, кстати, загадка, почему, почему? И не то чтобы я просто не читала тех, кто меня не перепахал. Ведь есть у меня и пропущенные Эко, Трускиновская, Перес-Реверте. А они-то почему, господи? Как так вышло, что я читала Маришу Пессл или "Полночную библиотеку", а на любимых авторов меня и моего времени недостало?)
Алистер Маклин ("Пушки острова Наварон", "Остров Медвежий", "Когда пробьёт восемь склянок", - и, наконец, единственная прочитанная мной "Кукла на цепи", которой я к тому же не помню).
Несправедливо((
Валентина Осеева, "Динка", которую читали просто поголовно все, все, все мои ровесники, и мальчики, и девочки - судя по всему, не попалась мне вовремя, и всё. Разминулись.
Очередной день конца апреля с именинниками, которые мне мимо, хотя сами, наверно, чудесные.
Харпер Ли - да, когда-то "Убить пересмешника" читал каждый первый, но до "Пойди, поставь сторожа" я даже не дошла (это, кстати, загадка, почему, почему? И не то чтобы я просто не читала тех, кто меня не перепахал. Ведь есть у меня и пропущенные Эко, Трускиновская, Перес-Реверте. А они-то почему, господи? Как так вышло, что я читала Маришу Пессл или "Полночную библиотеку", а на любимых авторов меня и моего времени недостало?)
Алистер Маклин ("Пушки острова Наварон", "Остров Медвежий", "Когда пробьёт восемь склянок", - и, наконец, единственная прочитанная мной "Кукла на цепи", которой я к тому же не помню).
Несправедливо((
Валентина Осеева, "Динка", которую читали просто поголовно все, все, все мои ровесники, и мальчики, и девочки - судя по всему, не попалась мне вовремя, и всё. Разминулись.
❤1
Но зато после "Дракон не дремлет" я полезла перечитывать "Песню трактирщика" Бигла, - сразу и потому, что она упорно приходила мне в голову при прочтении "Дракона", и потому, что у Бигла был день рождения (когда-то и мой дурацкий тег должен был сработать мне на радость)..
"Песня трактирщика", история старого волшебника, его любимого ученика, взбунтовавшегося против учителя, и других учеников - прежде всего история о смерти и о продолжении жизни: и когда речь о самом волшебнике, который готовится умереть в мире, но если этот мир нарушить, наступит время ужаса. И когда о влюблённой паре, где девушка утонула, но вернулась не то живой, не то мёртвой (она и сама не знает). И когда о путешественниках, убийцах и древних богах. И, наконец, когда о трактирщике и воспитанном им мальчишке-конюхе (и, соответственно, о той самой песне).
Да, в моём изложении звучит напыщенно, пафосно и неумно, но я вам и не Питер Сойер Бигл. В реале скорее нежно и трогательно.
Забыть напрочь вы это не забудете никогда, но я помнила про волшебника, например, и забыла про остальное, так что перечитывать было очень приятно. Положим, он немножко перемудрил с альтернативными фэнтезийными названиями животных, но это уж мы простим. И в каком-то отзыве видела читательское неудовольствие, что героев-рассказчиков, мол, много, а голос у них один. Может, отчасти упрёк справедливый (хотя только отчасти), но и это тоже простим.
Кстати, благословенны отклики в сети: теперь знаю, что Бигл написал немножко продолжений, там есть и рассказы, и даже то ли повесть, то ли роман. Начинаю всё искать.
#FantasyAndSciFi
"Песня трактирщика", история старого волшебника, его любимого ученика, взбунтовавшегося против учителя, и других учеников - прежде всего история о смерти и о продолжении жизни: и когда речь о самом волшебнике, который готовится умереть в мире, но если этот мир нарушить, наступит время ужаса. И когда о влюблённой паре, где девушка утонула, но вернулась не то живой, не то мёртвой (она и сама не знает). И когда о путешественниках, убийцах и древних богах. И, наконец, когда о трактирщике и воспитанном им мальчишке-конюхе (и, соответственно, о той самой песне).
Да, в моём изложении звучит напыщенно, пафосно и неумно, но я вам и не Питер Сойер Бигл. В реале скорее нежно и трогательно.
Забыть напрочь вы это не забудете никогда, но я помнила про волшебника, например, и забыла про остальное, так что перечитывать было очень приятно. Положим, он немножко перемудрил с альтернативными фэнтезийными названиями животных, но это уж мы простим. И в каком-то отзыве видела читательское неудовольствие, что героев-рассказчиков, мол, много, а голос у них один. Может, отчасти упрёк справедливый (хотя только отчасти), но и это тоже простим.
Кстати, благословенны отклики в сети: теперь знаю, что Бигл написал немножко продолжений, там есть и рассказы, и даже то ли повесть, то ли роман. Начинаю всё искать.
#FantasyAndSciFi
#КтоРодилсяВВоскресенье
Поскольку я растяпа, я забыла в посте про 28 апреля ещё одного автора, которого всё обожают, а мне мимо - Терри Пратчетта. Мне, надо сказать, до того мимо, что я несколько раз открывала "Благие знамения" - думая, что это же мой любимый Гейман. Гейман. Гейман!!!! Но нет, я всё равно слышу не Геймана, а Пратчетта.
... Когда его не стало, я помню, как Геймана просто снесло волной невыносимой боли и горя, а меня первый раз накрыла мысль о том, что в определённом смысле соавтор больше, чем друг или член семьи - это как бы немножко часть твоей души.
29 апреля - как раз о душе: как взрослеть, получать имя, становиться членом племени, ритуально умереть и воскреснуть. Да, это день рождения лучшего фольклориста всех времён и народов Владимира Яковлевича Проппа.
Филология и сама, собственно, выстреливает с его "Историческими корнями волшебной сказки" как магия. Это научно-обьяснительно- просветительски-познавательное волшебство легко перекрывает как минимум три четверти известной мне фэнтези.
Сейчас, наверно, уже все более-менее читали про отведённых в лес Гензель и Гретель как историю инициации, про Бабу-Ягу как проводника в иной мир и про её разворачивающуюся избушку, которую потому и нельзя обойти, что она стоит на невидимой границе между жизнью и не-жизнью тем самым контрольно-пропускным пунктом. Но тогда, я помню, мне это изрядно перевернуло башку, так что вот уж кто действительно родился и писал для меня.
И сегодня, 30 апреля, тоже лично мне на радость родился Рафаэль Сабатини, которому огромное спасибо прежде всего за серию про капитана Блада, пирата-джентльмена, которого мы полюбили задолго до того, как Тайка Вайтити снял "Наш флаг означает смерть".
А ещё за "Морского ястреба", за "Скарамуша" и вообще за то, что впереди у меня как минимум 13 непрочитанных томов из 15-томного собрания сочинений.
Поскольку я растяпа, я забыла в посте про 28 апреля ещё одного автора, которого всё обожают, а мне мимо - Терри Пратчетта. Мне, надо сказать, до того мимо, что я несколько раз открывала "Благие знамения" - думая, что это же мой любимый Гейман. Гейман. Гейман!!!! Но нет, я всё равно слышу не Геймана, а Пратчетта.
... Когда его не стало, я помню, как Геймана просто снесло волной невыносимой боли и горя, а меня первый раз накрыла мысль о том, что в определённом смысле соавтор больше, чем друг или член семьи - это как бы немножко часть твоей души.
29 апреля - как раз о душе: как взрослеть, получать имя, становиться членом племени, ритуально умереть и воскреснуть. Да, это день рождения лучшего фольклориста всех времён и народов Владимира Яковлевича Проппа.
Филология и сама, собственно, выстреливает с его "Историческими корнями волшебной сказки" как магия. Это научно-обьяснительно- просветительски-познавательное волшебство легко перекрывает как минимум три четверти известной мне фэнтези.
Сейчас, наверно, уже все более-менее читали про отведённых в лес Гензель и Гретель как историю инициации, про Бабу-Ягу как проводника в иной мир и про её разворачивающуюся избушку, которую потому и нельзя обойти, что она стоит на невидимой границе между жизнью и не-жизнью тем самым контрольно-пропускным пунктом. Но тогда, я помню, мне это изрядно перевернуло башку, так что вот уж кто действительно родился и писал для меня.
И сегодня, 30 апреля, тоже лично мне на радость родился Рафаэль Сабатини, которому огромное спасибо прежде всего за серию про капитана Блада, пирата-джентльмена, которого мы полюбили задолго до того, как Тайка Вайтити снял "Наш флаг означает смерть".
А ещё за "Морского ястреба", за "Скарамуша" и вообще за то, что впереди у меня как минимум 13 непрочитанных томов из 15-томного собрания сочинений.
Идея срочно перечитывать по следам просмотренного себя скомпрометировала, потому что я, последним из жителей города Москвы посмотрев вторую "Дюну" на большом экране, конечно, загорелась.
Но.
Тут-то я и вспомнила, что тот перевод, который мне в печенки въелся (Бене Гессерит, стиллсьюты, Квизатц Хедерах) - во всём остальном, мягко говоря, не идеален: в незапамятные времена он, может, и был лучшим из существующих, но теперь впечатление производит двойственное... но что, что делать бедному зануде, привыкшему к этим терминам и именам?
*Я уже мысленно прикидываю, что наплюю на Квизатц Хедерача и прочие, эммм, разночтения и послушаю-таки начитку Чонишвили(
При этом прямо ну очень хочется залезть в книгу, - несмотря на то, что от экранизации я в восторге, Джессика и Чани там странненькие. То есть он немножечко повторил свой дурацкий фокус с "Прибытием" - оставить сюжетную канву, но основательно заменить посыл. Насколько я помню, в книге это было про Призвание и Веру не в меньшей степени, чем про политику и циничные манипуляции. В фильме как раз про них, хорошо ещё, что осталось про судьбу. Ну ладно, перечитаю/переслушаю, а там уж по косточкам-то разберу и обсосу.
А пока "Дюну", как стоячую, сделал мой любимый "Талантливый мистер Рипли" -
... которого я тоже полезла срочно перечитать, спасибо свежему нетфликсовскому сериалу.
Не с бухты-барахты возжелала перечитывать, нет, а тоже для того, чтоб вспомнить детали: неужели, думаю, оригинальный Том был вот такая вот рептилоидная тварь без грана обаяния?
Спойлер - нет, не был, но внутреннее напряжение у него искрит, конечно, вот сериал и сделал так, чтоб было видимым и считывалось именно оно.
*и нет, конечно, я не верю, что вот этот Том из экранизации Моффата провернет грандиозную аферу с подделками Дерватта, увешает дом его картинами и женится на Элоизе.
Но
а) сериал очень стильный (я очень, очень люблю и мингелловский фильм про безнадёжное притяжение любви и ужас от того, что тебя отвергли и не дают быть рядом и дышать с твоим кумиром одним воздухом, и фильм Лилианы Кавани про бесконечную сложность личности, но это не значит, что остальным экранизациям я не рада),
б) "Талантливый мистер Рипли" вам не "Дюна" - если ты сел на эту карусель, то и сам не понимаешь, как, но перечитаешь все 5 романов цикла; не остановиться.
#НемножкоКино
#НемножкоСериал
Но.
Тут-то я и вспомнила, что тот перевод, который мне в печенки въелся (Бене Гессерит, стиллсьюты, Квизатц Хедерах) - во всём остальном, мягко говоря, не идеален: в незапамятные времена он, может, и был лучшим из существующих, но теперь впечатление производит двойственное... но что, что делать бедному зануде, привыкшему к этим терминам и именам?
*Я уже мысленно прикидываю, что наплюю на Квизатц Хедерача и прочие, эммм, разночтения и послушаю-таки начитку Чонишвили(
При этом прямо ну очень хочется залезть в книгу, - несмотря на то, что от экранизации я в восторге, Джессика и Чани там странненькие. То есть он немножечко повторил свой дурацкий фокус с "Прибытием" - оставить сюжетную канву, но основательно заменить посыл. Насколько я помню, в книге это было про Призвание и Веру не в меньшей степени, чем про политику и циничные манипуляции. В фильме как раз про них, хорошо ещё, что осталось про судьбу. Ну ладно, перечитаю/переслушаю, а там уж по косточкам-то разберу и обсосу.
А пока "Дюну", как стоячую, сделал мой любимый "Талантливый мистер Рипли" -
... которого я тоже полезла срочно перечитать, спасибо свежему нетфликсовскому сериалу.
Не с бухты-барахты возжелала перечитывать, нет, а тоже для того, чтоб вспомнить детали: неужели, думаю, оригинальный Том был вот такая вот рептилоидная тварь без грана обаяния?
Спойлер - нет, не был, но внутреннее напряжение у него искрит, конечно, вот сериал и сделал так, чтоб было видимым и считывалось именно оно.
*и нет, конечно, я не верю, что вот этот Том из экранизации Моффата провернет грандиозную аферу с подделками Дерватта, увешает дом его картинами и женится на Элоизе.
Но
а) сериал очень стильный (я очень, очень люблю и мингелловский фильм про безнадёжное притяжение любви и ужас от того, что тебя отвергли и не дают быть рядом и дышать с твоим кумиром одним воздухом, и фильм Лилианы Кавани про бесконечную сложность личности, но это не значит, что остальным экранизациям я не рада),
б) "Талантливый мистер Рипли" вам не "Дюна" - если ты сел на эту карусель, то и сам не понимаешь, как, но перечитаешь все 5 романов цикла; не остановиться.
#НемножкоКино
#НемножкоСериал
Telegram
НемножкОкнижка
Это был #bookchallenge про 10 книг.
Я тогда отзудела свое, что выбирать 10 книг вообще порочно, и как вы это себе представляете: всего 10? Из всех-всех-всех? Но пока бухтела, все равно мысленно собирала. К моему удивлению, у меня неожиданно получилась честная…
Я тогда отзудела свое, что выбирать 10 книг вообще порочно, и как вы это себе представляете: всего 10? Из всех-всех-всех? Но пока бухтела, все равно мысленно собирала. К моему удивлению, у меня неожиданно получилась честная…
😁2
Наконец-то #КтоРодилсяВВоскресенье
Потому что сегодня родились:
Джин Вулф, цикл Нового Солнца - один из самых интеллектуальных американских писателей в жанре фэнтези.
Роман "Пыточных дел мастер" я и правда прочла, но на продолжениях обнаружила тогда, что не понимаю концепта, и остановилась.
Последнее время пылко мечтаю добраться до "Пятой головы Цербера".
Анджела Картер - достаточно мне было прочитать единственный сборник готических переложений сказок "Кровавая комната", и всё, любовь навеки.
Рабиндранат Тагор - тут мне повезло, у меня был четырехтомник, и я до дыр зачитала его романы, и "жизненные", и экзотические, и с привкусом индийского сериала и мыльной оперы: "Песчинка" про роковую женщину Бинодини, которая разбивала-разбивала семейную жизнь подруги... и не разбила. У меня оттуда даже цитаты были выписаны, - сейчас за точность не поручусь, но примерно вот так, наслаждайтесь: "Злая судьба не дала красоте Бинодини одержать полной победы ни над одним мужским сердцем, и раскалённые стрелы этой красоты стали смертельными". И совершенно незабываемый эпизод, когда ревнивый влюблённый видит записку от женщины своей мечты к другому мужчине, и его всего жжёт и корёжит от боли, а в записке написано: " Тётя не захотела есть ни ячменя, ни саго. Можно ли дать ей гороховый суп?"
* что совершенно не отменяет факта, что да, женщина мечты по уши влюблена не в того, кто корчится от ревности, а в того, у кого спрашивает про суп.
И "Крушение" - совершенная "Зита и Гита" ретро, про две свадьбы представителей разных каст, одновременно попавшие в крушение лодок на реке, после чего жених подобрал по ошибке не свою невесту, найдя девицу в, эммм, вполне узнаваемом свадебном одеянии. Поскольку брачующиеся голубки друг друга до того не видели, им и в голову не пришло, что они всё перепутали. По тональности для дальнейшего изложения очень подошло бы "короче, все умерли", - но нет, даже и не все.
Ещё у него там сногсшибательные рассказы, в которые вставлены кусочки песен или стихов, - не все поэты чудесные прозаики, конечно, но настроение они, задавшись целью, уж передадут так передадут.
Потому что сегодня родились:
Джин Вулф, цикл Нового Солнца - один из самых интеллектуальных американских писателей в жанре фэнтези.
Роман "Пыточных дел мастер" я и правда прочла, но на продолжениях обнаружила тогда, что не понимаю концепта, и остановилась.
Последнее время пылко мечтаю добраться до "Пятой головы Цербера".
Анджела Картер - достаточно мне было прочитать единственный сборник готических переложений сказок "Кровавая комната", и всё, любовь навеки.
Рабиндранат Тагор - тут мне повезло, у меня был четырехтомник, и я до дыр зачитала его романы, и "жизненные", и экзотические, и с привкусом индийского сериала и мыльной оперы: "Песчинка" про роковую женщину Бинодини, которая разбивала-разбивала семейную жизнь подруги... и не разбила. У меня оттуда даже цитаты были выписаны, - сейчас за точность не поручусь, но примерно вот так, наслаждайтесь: "Злая судьба не дала красоте Бинодини одержать полной победы ни над одним мужским сердцем, и раскалённые стрелы этой красоты стали смертельными". И совершенно незабываемый эпизод, когда ревнивый влюблённый видит записку от женщины своей мечты к другому мужчине, и его всего жжёт и корёжит от боли, а в записке написано: " Тётя не захотела есть ни ячменя, ни саго. Можно ли дать ей гороховый суп?"
* что совершенно не отменяет факта, что да, женщина мечты по уши влюблена не в того, кто корчится от ревности, а в того, у кого спрашивает про суп.
И "Крушение" - совершенная "Зита и Гита" ретро, про две свадьбы представителей разных каст, одновременно попавшие в крушение лодок на реке, после чего жених подобрал по ошибке не свою невесту, найдя девицу в, эммм, вполне узнаваемом свадебном одеянии. Поскольку брачующиеся голубки друг друга до того не видели, им и в голову не пришло, что они всё перепутали. По тональности для дальнейшего изложения очень подошло бы "короче, все умерли", - но нет, даже и не все.
Ещё у него там сногсшибательные рассказы, в которые вставлены кусочки песен или стихов, - не все поэты чудесные прозаики, конечно, но настроение они, задавшись целью, уж передадут так передадут.