НемножкОкнижка – Telegram
НемножкОкнижка
130 subscribers
1.27K photos
10 videos
1 file
161 links
Меня зовут Милена, я люблю читать больше всего на свете, и это моя копилка рецензий.

@MilenaKushka

https://www.facebook.com/milena.kushka/
Download Telegram
Коротко, практически молниеносно.
#КтоРодилсяВВоскресенье

22 сентября. Ник Кейв, и да, строго говоря, он певец, но баллады у него чудесные (в незапамятные времена зачатков ИИ и машинного перевода «They called me the wild rose» перевелось как «Они называли меня диким; повысился», и я долго еще вздрагивала).

24 сентября.
Фрэнсис Скотт Фицджеральд – и вот «Великого Гэтсби» я обожаю в экранизациях и спокойно люблю как книгу, «Ночь нежна» в Театре Луны мы до дыр засмотрели когда-то, а читать взахлеб мне ее не нравится. Зато рассказы у него ровно для меня написаны. Чего стоят только «Волосы Вероники» с двумя кузинами, одна из которых подбивает другую постричься, и «Ледяной дворец», где южанка честно пытается выйти замуж за янки.
*Обнаружила, что его сценарий «Трех товарищей» издавался отдельно. Надо почитать.

Эльза Триоле, о которой я помню эпизод из ее «Нейлонового века» (красавица покупает и вешает на стенку пошлую картину с оленем, у которого аж пар из ноздрей; бидермайер, видимо, но большооооой, все хорошо представляют такие картины-коврики); но главное, главное, главное – Маяковский: я реально только во взрослом уже возрасте выяснила, что она была его невестой и вообще-то сестрой Лили Брик, а ведь на фото сестры - одно лицо! Какая драматургия!
1
Forwarded from Афиша Daily
Создатель «Флибусты» объявил о закрытии пиратской интернет-библиотеки. Она проработает еще несколько недель.
«Я в больнице с неприличных размеров глиобластомой. К сожалению, „Флибуста“ на этом, видимо, закончилась, как и я сам», — сообщил пользователь под ником Stiver.
😢2🙏1
Боже мой
😢3
Так, сейчас одним махом разбираемся со всеми,
#КтоРодилсяВВоскресенье
- а уж потом с тем, что я тут дочитала за выходные.

25 сентября.
Лу Синь (и для меня вот как раз героиня "Диких лебедей" читала его колкие и философские страницы только сейчас, 2 дня назад, а не в 60-х годах прошлого века).
Иван Лажечников (роман "Ледяной дом", про придворные забавы императрицы Анны Иоанновны, я помню даже не смутно, а вообще никак, - но сейчас вычитала, что его перепер на французский Дюма-pere, так что, видимо, приключения там по меркам середины 19 века захватывающие).
Карлос Руис Сафон. Эх. Вот вам ещё одна позиция из моего страшного списка "Все читали, а я нет".
Май Шевалль - трудно представить, что я такая старая черепаха Тортилла, но я ещё помню времена труднодоступной и такой желанной серии "Современный зарубежный детектив" в моём советском детстве. Конечно, очередной том мог оказаться болгарским сборничком (это фиаско, братан), но могли там быть романы французских или английских писателей. Или шведов. За Швецию в том числе отвечали супруги-детективщики Май Шевалль и Пер Вале, и от маленькой меня им огромное спасибо.

26 сентября родился Владимир Войнович и поведал про приключения солдата Ивана Чонкина. Вот странно, но эмоционально пусто у меня в этом месте( наверно, я поросёнок, и надо перечитать.

28 сентября - Ираклий Андроников (сколько долгих советских лет - самый обаятельный рассказчик и камертон культурного человека) и Проспер Мериме (лет в 14 я с ума сходила по его драматургии и по ужастикам, "Венера Илльская" и "Lokis", но вообще-то ему, похоже, достаточно было бы написать одну " Кармен", чтобы навеки остаться в истории этой цивилизации).

29 Сентября - Сервантес, - и если не смотрели "Человек, который убил Дон Кихота", бегите срочно, потому что Терри Гиллиам неожиданно идеально экранизировал роман, совсем вроде бы его и не экранизируя, перенеся действие в наше время и вообще устроив черти что и сбоку бантик. Абсолютно гениально. #НемножкоКино
И Пётр Вайль - для меня был камертоном интеллигентного человека перестроечной и постперестроечной эпох, - видимо, потому что раньше я была маленькая и до него не доросла еще)
А теперь про свежепрочитанные книжки. Во-первых, "Позже" Стивена Кинга.

Наверно, все, кроме меня, уже читали (все, кто любит Кинга, я имею в виду), а я только добралась.

По сюжету особо проходиться не буду, потому что он вполне укладывается в одну фразу, мол, представьте себе, что история рассказана от лица того мальчика из "Шестого чувства", который видел призраков, - ладно, не того, но похожего.

История при этом огонь, и написано так, чтобы я читала взахлёб (в своё время я ошибалась, грустно думая, что мы с Кингом как читатель с автором двигались-двигались навстречу друг другу, идеально совпали на "Мареновой розе" и "Игре Джеральда", да и разошлись, но нет, слава богу: Кинг по-прежнему иногда пишет ровно для меня).

Но сейчас я не об этом.

Помимо того, что это очередной раунд про взаимоотношения старика и мальчишки ("Телефон мистера Харригана", "Сказка" и всё такое), это ещё после "Сказки", почти подряд, - снова про ребёнка пьющего родителя, и мне впервые пришло в голову, что таким образом Кинг, может быть, рассказывает нам про себя как про отца, и извиняется перед собственными детьми.

Ох.

#LoveYouMrKing
Ещё я дочитала "Мир без Стругацких", про который писала вот здесь.

* Букмейт реабилитировался и всё выложил.

Ну, скажу я вам, теперь, когда всё дочитано, думаю, что прикольно, да, но в целом-то, конечно, мир со Стругацкими лучше, без вариантов. И говорить не о чем.

Но зато у меня случился праздник с цитатами аж в 2-х местах, и вот ими я делюсь щедро и с удовольствием, потому что праздник нужен нам всем.

1. Во-первых, там у Николая Караева в якобы статье из якобы Википедии про Василия Аксенова-фантаста описан изумительный мир, где в результате воздействия Манхэттенского проекта на реальность во второй половине 1940-х поменялись местами реалисты и фантасты.
Наслаждайтесь)))
"С конца 1980-х советские писатели-реалисты – коллеги Аксёнова и таких фантастов, как Солженицын, Трифонов, Гладилин, Гранин, Юлиан Семёнов, – переводились за рубежом, завоёвывали всемирную славу и получали премию за премией по обе стороны железного занавеса...
...пока взрослые зачитывались семейными хрониками Желязны (в СССР – романами взросления Булычёва) и засматривались “Долгой дорогой в дюнах” Линча по саге Герберта о заповеднике “Орегонские дюны” (в СССР – “Полярисом” Тарковского по книге Лема о буднях арктической станции), пока хиппи смаковали свободу героев “Властелина Дороги” Толкина, а комсомольцы пережёвывали свежий номер “Юности” с очередным продолжением “Клокочущей пустоты” забытого ныне Казанцева (приключения советских разведчиков “по всему земшару!”), – в это же время подростки, вооружившись фонариком, жадно листали под одеялом невзрачные томики в мягких безвкусных обложках: космооперы Хэмингуэя, альтернативки Набокова, включая скандальную “Лолиту, королеву воинов”, цикл Керуака о межзвёздном наркоторговце Хулихене, многотомный и страшный “Колдун Архипелага” Солженицына, вейрд-фикции Кизи и Томпсона, фэнтези и хоррор Джона Ирвинга, а в СССР – повести о волшебной Москве Трифонова, исторические фантазии Пикуля, “Нового Жюль Верна” Бродского, НФ-баллады Высоцкого, космопоэзы Вознесенского, даже “Братскую КЭЦ” Евтушенко (постмодернистский, как скажут ныне, сиквел к роману Беляева)..."

2. Во-вторых, уже в самом тексте Караева-Аксенова я нашла идеальные изящные выражения, которыми завтра и собираюсь блеснуть в офисе, заменив сами понимаете что (если не понимаете, то вам и не надо, проходите себе мимо; а вот кому надо - разбирайте).
Мне особенно приглянулись "экой коэнсиданс", "хабитюэльные хлопоты", "хитроюзое ламбекуло", "марсиянское селебритэ", "сущеглупое гну", "обычные ракальи, сброд, футр-нутр, удзомудзо поганое", "энтелехт", и, наконец, жемчужиной - "экспланации опосля"
#Цитатное
5