"Мы живём в замке" Ширли Джексон я не перечитывала, а читала впервые в жизни, так что понятия не имею, что бы из него вычитала в другие времена.
Потому что вычитать-то из него можно много чего; там, где бестолковые романы типа "Мексиканской готики" намазывают и маслом, и медом, и сгущенным молоком... ой, простите, забылась! Там, где бестолковые романы типа "Мексиканской готики" множат героев, подозрения, тайны и отгадки, "Мы живем в замке" изящно обходится несколькими героями, местом, настроением и нюансами, - но на выходе из дома-замка ты понимаешь, что отгадка у тебя как бы и есть, а версий событий всё равно несколько.
Итак, имеем довольно мерзкий посёлок, возле которого на запущенных угодьях стоит роскошный особняк, а в нём живут две сестры и дядюшка. Шесть лет назад вся остальная семья села ужинать, доужинала до десерта, посыпала ягоды сахарком, не подозревая, что в нём мышьяк, - и бац, нет больше остальной семьи; дядюшка тоже было отравился, но откачали, с тех пор он инвалид. Старшую сестру тогда арестовали, но за недоказанностью отпустили, - а весь посёлок с тех пор каждый раз при встрече показывает сёстрам, как считающие себя добропорядочными обыватели относятся к мерзким ведьмам... И всё идёт как идёт, в состоянии шаткого равновесия, пока навестить родню не приезжает двоюродный брат девушек...
Несмотря на то, что в русском варианте название мне все-таки было бы милее, если б звучало как "Мы всегда жили в замке", своё сердце я однозначно отдала переводу О. Варшавер, - "Мы живём в замке". Здесь ещё старшую сестру зовут Констанция (а не Констанс), а младшую - Мари-Кларисса (а не Мэри-Кэтрин), и Констанция зовёт её Маркиской (а не Меррикет). Второй перевод меня так не тронул (до третьего и вовсе не добралась), а вот этот... Любовь, короче.
История о том, как же, собственно, мышьяк попал в сахарницу, - выживший дядюшка, как известно, говорил, что по уму в тосты с сыром надо было добавлять! - и как эпоха этих шести лет заканчивается, и начинается новая, - эта история совершенно завораживает, оставляя некоторое, скажем так, пространство для раздумий. У читателя при этом есть шанс вспомнить не только "Ребекку" и "Джен Эйр", но и снайдеровский "Sucker Punch" (потому что архетип архетипом, но очень интересно становится, чья же это, собственно, история). С интересом посмотрела на обсуждение экранизации 2018 года, теперь собираюсь добраться и до нее.
*Из личного: эх, вспомнила заодно и Мелани со Скарлетт с тем солдатом янки; сцена, которая вполне соответствует моему внутреннему убеждению, что женщинам охотиться ради забавы ни к чему, потому что они и так знают, что ради своей семьи готовы на убийство. Это очень нерадостная мысль, но уж что есть.
Возвращаясь к началу: и что же я вычитала? Сегодняшняя я, знаете ли, получила рассказ не о готическом родовом проклятии, не о семейных тайнах и нездоровых отношениях, и даже не об ошибках, часть из которых можно исправить, а часть нет, - а о том, что такое дом, и забота, и безопасность, и о том, как ни хрена не похожи взгляд изнутри и взгляд снаружи; и вот этой нынешней мне такое прочтение романа очень понравилось.
...Соответственно, очень логично было захотеть ещё Ширли Джексон, и да, я захотела. Дальше будут рассказы и роман "Птичье гнездо".
Потому что вычитать-то из него можно много чего; там, где бестолковые романы типа "Мексиканской готики" намазывают и маслом, и медом, и сгущенным молоком... ой, простите, забылась! Там, где бестолковые романы типа "Мексиканской готики" множат героев, подозрения, тайны и отгадки, "Мы живем в замке" изящно обходится несколькими героями, местом, настроением и нюансами, - но на выходе из дома-замка ты понимаешь, что отгадка у тебя как бы и есть, а версий событий всё равно несколько.
Итак, имеем довольно мерзкий посёлок, возле которого на запущенных угодьях стоит роскошный особняк, а в нём живут две сестры и дядюшка. Шесть лет назад вся остальная семья села ужинать, доужинала до десерта, посыпала ягоды сахарком, не подозревая, что в нём мышьяк, - и бац, нет больше остальной семьи; дядюшка тоже было отравился, но откачали, с тех пор он инвалид. Старшую сестру тогда арестовали, но за недоказанностью отпустили, - а весь посёлок с тех пор каждый раз при встрече показывает сёстрам, как считающие себя добропорядочными обыватели относятся к мерзким ведьмам... И всё идёт как идёт, в состоянии шаткого равновесия, пока навестить родню не приезжает двоюродный брат девушек...
Несмотря на то, что в русском варианте название мне все-таки было бы милее, если б звучало как "Мы всегда жили в замке", своё сердце я однозначно отдала переводу О. Варшавер, - "Мы живём в замке". Здесь ещё старшую сестру зовут Констанция (а не Констанс), а младшую - Мари-Кларисса (а не Мэри-Кэтрин), и Констанция зовёт её Маркиской (а не Меррикет). Второй перевод меня так не тронул (до третьего и вовсе не добралась), а вот этот... Любовь, короче.
История о том, как же, собственно, мышьяк попал в сахарницу, - выживший дядюшка, как известно, говорил, что по уму в тосты с сыром надо было добавлять! - и как эпоха этих шести лет заканчивается, и начинается новая, - эта история совершенно завораживает, оставляя некоторое, скажем так, пространство для раздумий. У читателя при этом есть шанс вспомнить не только "Ребекку" и "Джен Эйр", но и снайдеровский "Sucker Punch" (потому что архетип архетипом, но очень интересно становится, чья же это, собственно, история). С интересом посмотрела на обсуждение экранизации 2018 года, теперь собираюсь добраться и до нее.
*Из личного: эх, вспомнила заодно и Мелани со Скарлетт с тем солдатом янки; сцена, которая вполне соответствует моему внутреннему убеждению, что женщинам охотиться ради забавы ни к чему, потому что они и так знают, что ради своей семьи готовы на убийство. Это очень нерадостная мысль, но уж что есть.
Возвращаясь к началу: и что же я вычитала? Сегодняшняя я, знаете ли, получила рассказ не о готическом родовом проклятии, не о семейных тайнах и нездоровых отношениях, и даже не об ошибках, часть из которых можно исправить, а часть нет, - а о том, что такое дом, и забота, и безопасность, и о том, как ни хрена не похожи взгляд изнутри и взгляд снаружи; и вот этой нынешней мне такое прочтение романа очень понравилось.
...Соответственно, очень логично было захотеть ещё Ширли Джексон, и да, я захотела. Дальше будут рассказы и роман "Птичье гнездо".
👍5
Итак, рассказы Ширли Джексон.
"Лотерея" - позор мне, позор, это один из столпов, оказывается, современной американской литературы, а я не читала.
В маленьком уютненьком городишке, прямо-таки воплощенной Аркадии добрых соседей и патриархального духа, проходит ежегодная лотерея. Хозяюшки перекрикиваются, главы семейств перешучиваются, детишечки шалят. И вот становится понятно, кто же вытащил тот самый билетик...
*мда, никогда больше кинговский "Колдун и кристалл" не будет прежним.
"Демон-любовник" - женщина средних лет ждёт любимого, у них сегодня свадьба; конечно, скромная регистрация - это не банкет, но всё равно праздник и маленькое чудо, и платье гармонирует с сумочкой, и в холодильнике идеальные яйца, хлеб и масло для завтрашнего завтрака... А жених-то всё не идёт...
"Зуб" - женщина едет ночным автобусом в Нью-Йорк, чтобы под наркозом удалить больной зуб, - и жизнь раскалывается. А может быть, собирается, или меняется, или и до того целой не была...
"Домашний рецепт" - какое-то почти перекликающиеся с Чапеком печальное повествование про недотепу, устроившего из недорогой квартирки гнездышко своей мечты, с правильными стаканчиками-шторками-пирогами... и внезапно обнаружившего, каким хрупким и уязвимым оказался этот маленький мир.
Хочу заметить, у этой писательницы Свой Голос: даже когда мне вспоминались Кинг или Чапек, было понятно, что это явно не их рассказы, - не спутаешь. И это, конечно, не про ужас-ужас-ужас в смысле скримеров, а про грусть и кошмары обыденной жизни. Мне понравилось; планирую ещё пяток-десяток.
"Лотерея" - позор мне, позор, это один из столпов, оказывается, современной американской литературы, а я не читала.
В маленьком уютненьком городишке, прямо-таки воплощенной Аркадии добрых соседей и патриархального духа, проходит ежегодная лотерея. Хозяюшки перекрикиваются, главы семейств перешучиваются, детишечки шалят. И вот становится понятно, кто же вытащил тот самый билетик...
*мда, никогда больше кинговский "Колдун и кристалл" не будет прежним.
"Демон-любовник" - женщина средних лет ждёт любимого, у них сегодня свадьба; конечно, скромная регистрация - это не банкет, но всё равно праздник и маленькое чудо, и платье гармонирует с сумочкой, и в холодильнике идеальные яйца, хлеб и масло для завтрашнего завтрака... А жених-то всё не идёт...
"Зуб" - женщина едет ночным автобусом в Нью-Йорк, чтобы под наркозом удалить больной зуб, - и жизнь раскалывается. А может быть, собирается, или меняется, или и до того целой не была...
"Домашний рецепт" - какое-то почти перекликающиеся с Чапеком печальное повествование про недотепу, устроившего из недорогой квартирки гнездышко своей мечты, с правильными стаканчиками-шторками-пирогами... и внезапно обнаружившего, каким хрупким и уязвимым оказался этот маленький мир.
Хочу заметить, у этой писательницы Свой Голос: даже когда мне вспоминались Кинг или Чапек, было понятно, что это явно не их рассказы, - не спутаешь. И это, конечно, не про ужас-ужас-ужас в смысле скримеров, а про грусть и кошмары обыденной жизни. Мне понравилось; планирую ещё пяток-десяток.
👍4
А ещё роман Ширли Джексон "Птичье гнездо" про случай множественных личностей у юной девицы. Такой прямо а ля Билли Миллиган: у неё там Мышонок, Девица в беде, Оторва и Ханжа.
Доктор старой школы пытается вылечить пациентку Элизабет Р., соединив все личности в одну, ругаясь по очереди с разными ипостасями Элизабет и с её тёткой... и вдруг оказывается, что гипнотический фокус-покус тем временем состоялся, а читатели весь роман смотрели не туда: это история не о раздвоении, растроении и разрушенности, а о том, что никогда не поздно стать целым, - и о том, как нам важно быть собой, и чтобы нас видели настоящими, - может, особенно важно как раз тогда, когда никаких проблем с психическим здоровьем у нас как раз и нету.
Короче, первая причина читать - добрый и нежный конец, вторая - тёплое ощущение, что люди вообще не идеальны, а третья - прекрасный пассаж про то, что, мол, да, конечно, таких коренастых крепко сбитых женщин называют мужеподобными, но представьте-ка на минуточку, какие неубедительные мужчины бы из них получились. Представили? вот то-то же.
*не могу не согласиться, и есть у меня теперь в копилочке чудесный аргумент к тем, кто мне ещё когда скажет, что я недостаточно женственна)
Доктор старой школы пытается вылечить пациентку Элизабет Р., соединив все личности в одну, ругаясь по очереди с разными ипостасями Элизабет и с её тёткой... и вдруг оказывается, что гипнотический фокус-покус тем временем состоялся, а читатели весь роман смотрели не туда: это история не о раздвоении, растроении и разрушенности, а о том, что никогда не поздно стать целым, - и о том, как нам важно быть собой, и чтобы нас видели настоящими, - может, особенно важно как раз тогда, когда никаких проблем с психическим здоровьем у нас как раз и нету.
Короче, первая причина читать - добрый и нежный конец, вторая - тёплое ощущение, что люди вообще не идеальны, а третья - прекрасный пассаж про то, что, мол, да, конечно, таких коренастых крепко сбитых женщин называют мужеподобными, но представьте-ка на минуточку, какие неубедительные мужчины бы из них получились. Представили? вот то-то же.
*не могу не согласиться, и есть у меня теперь в копилочке чудесный аргумент к тем, кто мне ещё когда скажет, что я недостаточно женственна)
Тем временем первые 200 страниц ивановских "Бронепароходов" разбудили во мне девочку-девочку.
*да, те самые 200 страниц, про которые рецензенты ломают копья: Юзефович написала, что безумно запутанная, и сложная, и длинная завязка, но потом-то ух, а оппоненты либо говорят, что на первых этих страницах же и убийства, и любови, и сражения на реке, - чего, чего ещё вам надо? - либо что и дальше тоже все нудно, никакого вам ух и прорыва.
... Моей девочке-девочке первые 190 страниц решительно не понравились, а местами так и вовсе бесили; бабы... ладно, зачеркиваю, женские образы - курицы. Все как одна, хотя и разных пород( Так что я с лёгким сердцем собиралась было отложить... но про пароходы и правда ух, а теперь ещё наконец и про золото началось.
Почитаем ещё, почитаем.
*да, те самые 200 страниц, про которые рецензенты ломают копья: Юзефович написала, что безумно запутанная, и сложная, и длинная завязка, но потом-то ух, а оппоненты либо говорят, что на первых этих страницах же и убийства, и любови, и сражения на реке, - чего, чего ещё вам надо? - либо что и дальше тоже все нудно, никакого вам ух и прорыва.
... Моей девочке-девочке первые 190 страниц решительно не понравились, а местами так и вовсе бесили; бабы... ладно, зачеркиваю, женские образы - курицы. Все как одна, хотя и разных пород( Так что я с лёгким сердцем собиралась было отложить... но про пароходы и правда ух, а теперь ещё наконец и про золото началось.
Почитаем ещё, почитаем.
Сорри, сейчас я собираюсь бу-бу-бу на тему #НемножкоТеатр - потому что реально в удивлении.
С двух спектаклей видела исход зрителей.
Массовый - с уилсоновских "Сказок Пушкина" в Театре Наций. До этого раза я вообще считала, что это тот самый беспроигрышный спектакль, который можно рекомендовать всем: красиво, празднично, ярко, развлекательно. По итогам не хочется ни утопиться-повеситься, ни собрать всю семью и залюбить насмерть, пока они с ужасом пытаются вырваться из душащих объятий. То есть по моему внутреннему компасу близко к идеалу, который всех устраивает. Да? Нет, ни фига.
Куча людей из партера посмотрели на весёлого Пушкина с учёным котом, на чёрно-белый грим старика и старухи, на изящную царевну Лебедь с птичьим носом, на царя Салтана с князем Гвидоном, - и гордо ушли. Не дожидаясь Шамаханской царицы и Балды с чертями.
Дико интересно, чего они ждали? что в фото на сайте их ввело в заблуждение? Или живая музыка и пение оскорбили? Или раз Пушкина играет не Евгений Миронов, то всё, до свидания?
О эти загадочные души театралов((
С двух спектаклей видела исход зрителей.
Массовый - с уилсоновских "Сказок Пушкина" в Театре Наций. До этого раза я вообще считала, что это тот самый беспроигрышный спектакль, который можно рекомендовать всем: красиво, празднично, ярко, развлекательно. По итогам не хочется ни утопиться-повеситься, ни собрать всю семью и залюбить насмерть, пока они с ужасом пытаются вырваться из душащих объятий. То есть по моему внутреннему компасу близко к идеалу, который всех устраивает. Да? Нет, ни фига.
Куча людей из партера посмотрели на весёлого Пушкина с учёным котом, на чёрно-белый грим старика и старухи, на изящную царевну Лебедь с птичьим носом, на царя Салтана с князем Гвидоном, - и гордо ушли. Не дожидаясь Шамаханской царицы и Балды с чертями.
Дико интересно, чего они ждали? что в фото на сайте их ввело в заблуждение? Или живая музыка и пение оскорбили? Или раз Пушкина играет не Евгений Миронов, то всё, до свидания?
О эти загадочные души театралов((
Ну и не такой массовый, но впечатливший меня едва ли не сильнее - исход с гастрольного новокузнецкого "Макбета" в постановке Шерешевского, который бьётся за, "Золотую маску" в 4-х не то скольки номинациях.
Здесь было особенно обидно, потому что на входе ты проходил сквозь коридор вожделеющих лишнего билетика. Это что же получается, останься они - через полчаса зашли бы??
Тоже загадка, чего ждали эти люди: и в рецензиях всё расписано, и фото нате-получите, и пепел Клааса, то есть, тьфу, приёмы "Марии Стюарт" в постановке того же Шерешевского в МТЮЗе к их услугам.
Да, действие перенесено в наше время, Макбет и Банко провинциальные бандиты, леди Макбет - хозяйка ресторана, в котором всё и происходит на новогоднем корпоративе, и так далее, но они чего ждали-то, Малый театр моего детства?
Короче, дико обидно.
* а мы, кстати, после спектакля честно сообщили одной из недоведьм, по совместительству Макдуфу, уютно сидящей на лавочке у театра, что теперь на "Золотой маске" за них болеем)) их осветитель и художник, мне кажется, вообще боги))
#немножкотеатр
Здесь было особенно обидно, потому что на входе ты проходил сквозь коридор вожделеющих лишнего билетика. Это что же получается, останься они - через полчаса зашли бы??
Тоже загадка, чего ждали эти люди: и в рецензиях всё расписано, и фото нате-получите, и пепел Клааса, то есть, тьфу, приёмы "Марии Стюарт" в постановке того же Шерешевского в МТЮЗе к их услугам.
Да, действие перенесено в наше время, Макбет и Банко провинциальные бандиты, леди Макбет - хозяйка ресторана, в котором всё и происходит на новогоднем корпоративе, и так далее, но они чего ждали-то, Малый театр моего детства?
Короче, дико обидно.
* а мы, кстати, после спектакля честно сообщили одной из недоведьм, по совместительству Макдуфу, уютно сидящей на лавочке у театра, что теперь на "Золотой маске" за них болеем)) их осветитель и художник, мне кажется, вообще боги))
#немножкотеатр
👏1
Так много колбасы так быстро не купишь (зачеркнуто).
В смысле, так много "Бронепароходов" быстро не прочитаешь.
Вот он, водораздел, о котором говорила Юзефович, - пусть и формулировала иначе, - после 200 первых страниц роман поменялся. То есть сюжетные линии продолжаются, но из невнятного и, чего уж там, неаппетитного мельтешения смертей, грехов, несчастий и честолюбия вдруг во весь рост встал эпос, и теперь я читаю меееедленно, потому что этот эпос заслуживает прямо вот того, чтоб мы задержали дыхание.
Теперь фрагменты сложились в многоголосую, но ясную и слаженную картину, где ужас, смерть и разрушение, - фон для жизни и решений каждого героя, и герои прямо вот все неидеальные, но теперь уже кажутся мне живыми. И упрямые светлые дети пароходчика Якутова: что Алёшка с его всепоглощающей любовью к пароходам, что Катя со своей обреченной любовью к Великому князю. И сделавший сам себя Мамедов, промышленный шпион и убийца с верой в победу жизни. И ослепительно прекрасная Ляля, звезда красной флотилии, "Хочешь комиссарского тела?". И суровый адмирал Старк, и честолюбивый недокапитан Роман Горецкий, и лоцман Федя, и революционный матрос Грицко, и, и, и. Все живые, и уже не возникает вопросов, зачем они здесь.
*конечно, редактор нашей мечты налил бы Иванову рюмашку, и ещё одну (и ещё не одну), и предложил маринованный огурчик, - и глядишь, через пару часиков вдвоём они бы нашли решение, как из этого изначального гиппопотама на 170, предположим, страниц раньше достать тиранозавра. Но спасибо и на том, что тиранозавр там в принципе есть.
Так что да, затаила дыхание и читаю.
В смысле, так много "Бронепароходов" быстро не прочитаешь.
Вот он, водораздел, о котором говорила Юзефович, - пусть и формулировала иначе, - после 200 первых страниц роман поменялся. То есть сюжетные линии продолжаются, но из невнятного и, чего уж там, неаппетитного мельтешения смертей, грехов, несчастий и честолюбия вдруг во весь рост встал эпос, и теперь я читаю меееедленно, потому что этот эпос заслуживает прямо вот того, чтоб мы задержали дыхание.
Теперь фрагменты сложились в многоголосую, но ясную и слаженную картину, где ужас, смерть и разрушение, - фон для жизни и решений каждого героя, и герои прямо вот все неидеальные, но теперь уже кажутся мне живыми. И упрямые светлые дети пароходчика Якутова: что Алёшка с его всепоглощающей любовью к пароходам, что Катя со своей обреченной любовью к Великому князю. И сделавший сам себя Мамедов, промышленный шпион и убийца с верой в победу жизни. И ослепительно прекрасная Ляля, звезда красной флотилии, "Хочешь комиссарского тела?". И суровый адмирал Старк, и честолюбивый недокапитан Роман Горецкий, и лоцман Федя, и революционный матрос Грицко, и, и, и. Все живые, и уже не возникает вопросов, зачем они здесь.
*конечно, редактор нашей мечты налил бы Иванову рюмашку, и ещё одну (и ещё не одну), и предложил маринованный огурчик, - и глядишь, через пару часиков вдвоём они бы нашли решение, как из этого изначального гиппопотама на 170, предположим, страниц раньше достать тиранозавра. Но спасибо и на том, что тиранозавр там в принципе есть.
Так что да, затаила дыхание и читаю.
👍2
* К вопросу от колбасе, кто не знает: это у Астрид Линдгрен две чудесные подружки с хутора Бюллербю ясным весенним днём отправились в деревню за покупками без списка. Чтоб не забыть, что нужно купить, каждая перечень своих покупок пела на разные мотивы, с припевом "И телячьей колбасы, самой-самой лучшей!" (по куску колбасы велели купить обе маменьки).
В итоге получилось, что девочки несколько раз возвращались в лавку то за тем, то за другим, - и уже на финальном подходе к дому обнаружили, что забыли купить ещё и колбасу.
Когда мама одной из них спросила, мол, что же, крошка, ты так долго? - уставшая крошка недовольно буркнула, что так много колбасы так быстро не купишь.
Мне кажется, цитата всех времён и народов.
#цитатное
В итоге получилось, что девочки несколько раз возвращались в лавку то за тем, то за другим, - и уже на финальном подходе к дому обнаружили, что забыли купить ещё и колбасу.
Когда мама одной из них спросила, мол, что же, крошка, ты так долго? - уставшая крошка недовольно буркнула, что так много колбасы так быстро не купишь.
Мне кажется, цитата всех времён и народов.
#цитатное
❤1
НемножкОкнижка
Ну и не такой массовый, но впечатливший меня едва ли не сильнее - исход с гастрольного новокузнецкого "Макбета" в постановке Шерешевского, который бьётся за, "Золотую маску" в 4-х не то скольки номинациях. Здесь было особенно обидно, потому что на входе…
Кстати, о Малом театре моего детства: неожиданно именно в нём и отыскалась постановка для уходивших с "Макбета".
"Свадьба Кречинского" - мюзикл на музыку Колкера, и нашего пытающегося быть модным Франдетти, я хочу заметить, Малый пережевал и выплюнул: они там все играют как играют, и танцуют как танцуют, - и если только Франдетти не дал им внятного режиссёрского задания представить, что постановка должна выглядеть так, будто мы её смотрим 40 с копейками лет назад, - что ж, вот пример охренительной самоорганизации.
Я не говорю, что это плохо, просто представьте, что а 2023 пришли в театр, а на сцене на полном серьёзе "Ах, водевиль!" Премьера!
*поют, кстати, хорошо) ну и вообще весело.
**поскольку я-то колкеровский мюзикл обожаю, у меня был вечер счастья, чего уж там)
#НемножкоТеатр
"Свадьба Кречинского" - мюзикл на музыку Колкера, и нашего пытающегося быть модным Франдетти, я хочу заметить, Малый пережевал и выплюнул: они там все играют как играют, и танцуют как танцуют, - и если только Франдетти не дал им внятного режиссёрского задания представить, что постановка должна выглядеть так, будто мы её смотрим 40 с копейками лет назад, - что ж, вот пример охренительной самоорганизации.
Я не говорю, что это плохо, просто представьте, что а 2023 пришли в театр, а на сцене на полном серьёзе "Ах, водевиль!" Премьера!
*поют, кстати, хорошо) ну и вообще весело.
**поскольку я-то колкеровский мюзикл обожаю, у меня был вечер счастья, чего уж там)
#НемножкоТеатр
*А так я посмотрела "Красный состав" и меня закусило: я начинаю собирать новый воображаемый сезон Love Death & Robots.
С этого дня буду выкладывать коротенькие рецензии на свои любимые фантастические и фэнтези рассказы, пока 10 серий не наберётся.
#LoveDeathRobots_MKSeason
С этого дня буду выкладывать коротенькие рецензии на свои любимые фантастические и фэнтези рассказы, пока 10 серий не наберётся.
#LoveDeathRobots_MKSeason
❤1⚡1
Итак, воображаемая серия первая.
"Квартирка с антресолями"
(По рассказу Уолтера Тэвиса).
Молодая, красивая, успешная пара живёт вместе вполне приятной жизнью: он дизайнер она адвокат, квартирка со спальней на антресолях находится в самом центре, и они не зря несколько месяцев посещали психотерапевта: им наконец удалось прорваться сквозь личные проблемы к подлинной близости. И в этот счастливый момент они совершают открытие: их новая гармоничная любовь умеет замедлять для них время...
* Ну что я могу сказать, - когда-то я увидела статью о медитации, и там была фраза про то, что медитировать - всё равно что всегда носить в кармане полноценный отпуск, куда вы можете уйти на столько времени, на сколько захотите. К тому моменту я Тэвиса уже читала, так что представляла себе этот отпуск в кармане очень ярко.
Но рассказ-то не про отпуск. Что вы сделаете, если случайно найдете дверь в бессмертие? На определённых условиях?
... Поскольку я как воображаемый продюсер могу давать воображаемому режиссёру сколько угодно советов и рекомендаций (и он их, между прочим, будет с восторгом слушать, и с энтузиазмом исполнять!) - голосую за трёхмерных, но немножко нарочитых персонажей, оооочень сдержанную цветовую гамму и почти полное отсутствие реплик (Оооо! Ммм? Угу! Хм!)
Вот)
#LoveDeathRobots_MKSeason
"Квартирка с антресолями"
(По рассказу Уолтера Тэвиса).
Молодая, красивая, успешная пара живёт вместе вполне приятной жизнью: он дизайнер она адвокат, квартирка со спальней на антресолях находится в самом центре, и они не зря несколько месяцев посещали психотерапевта: им наконец удалось прорваться сквозь личные проблемы к подлинной близости. И в этот счастливый момент они совершают открытие: их новая гармоничная любовь умеет замедлять для них время...
* Ну что я могу сказать, - когда-то я увидела статью о медитации, и там была фраза про то, что медитировать - всё равно что всегда носить в кармане полноценный отпуск, куда вы можете уйти на столько времени, на сколько захотите. К тому моменту я Тэвиса уже читала, так что представляла себе этот отпуск в кармане очень ярко.
Но рассказ-то не про отпуск. Что вы сделаете, если случайно найдете дверь в бессмертие? На определённых условиях?
... Поскольку я как воображаемый продюсер могу давать воображаемому режиссёру сколько угодно советов и рекомендаций (и он их, между прочим, будет с восторгом слушать, и с энтузиазмом исполнять!) - голосую за трёхмерных, но немножко нарочитых персонажей, оооочень сдержанную цветовую гамму и почти полное отсутствие реплик (Оооо! Ммм? Угу! Хм!)
Вот)
#LoveDeathRobots_MKSeason
👏1