Английская словесность – Telegram
Английская словесность
718 subscribers
874 photos
4 videos
2 files
5 links
Spice up your English!
English bit by bit...
https://news.1rj.ru/str/toff_man
Download Telegram
The proof is in the pudding - все познается в сравнении;

to pig out on - обжираться,
We pigged out on the cakes and pastries - Мы объелись тортами и пирожными;

to have a sweet tooth - быть сладкоежкой;

It melts in the mouth - тает во рту;

It's the best/greatest thing since sliced bread - величайшее достижение человечества;

to eat like a horse - есть как лошадь (много есть).
👍4
a nip in the air - лёгкий морозец (чувство холода),
There’s a real nip in the air this morning - Сегодня утром в воздухе ощущается сильный мороз;

chill in the air - прохлада,
There is a definite chill in the air - В воздухе определенно чувствуется прохлада;

crisp air - бодрящий, свежий воздух,
Cool, crisp air and the smell of smoky firewood everywhere - Прохладный, свежий воздух и запах от дымчатых дров повсюду;

brisk air - свежий воздух,
The brisk air energized us as we embarked on our early morning run -Свежий воздух зарядил нас энергией, когда мы отправились на утреннюю пробежку;

frosty air - морозный воздух,
Fresh frosty air is the main enemy of viruses and infections - Свежий морозный воздух - главный враг вирусов и инфекций.


#мороз
👍3
to do your own thing - заниматься своим делом (делать то, что хочешь, не беспокоясь о том, что о тебе думают другие),
He doesn’t care what others think - he just does his own thing - Он не обращает внимания на мнение других - просто делает по-своему;

to go your own way - идти своим путём,
You must go your own way and I shall go mine. - Нужно идти своей дорогой, и я ею иду;

to march to the beat of his own drum - идти своим путём (быть независимым),
She always marches to the beat of her own drum, never following trends - Она всегда живет по своим правилам, не следуя трендам;

to live life on your own terms - жить так как хочешь жить,
I live life on my own terms - Я хочу жить в своё удовольствие.
👍5
to fork smth out - раскошеливаться (платить или давать деньги за что-то, особенно когда не хочется),
So far they've forked out £500 - Пока что они раскошелился на 500 фунтов;

to cough up (разг.) - выкладывать денежки, раскошеливаться,
It's your turn to buy the drinks - come on, cough up! - Теперь твоя очередь покупать выпивку - давай, расплачивайся;

to shell out - раскошелиться;

to pay up - расплачиваться (особенно когда не хочешь этого делать).

to pay over the odds - переплачивать,
It's a nice enough car but I'm sure she paid over the odds for it - Это достаточно хорошая машина, но я уверен, что она переплатила за нее;

to spend a fortune on smth - потратить кучу денег на что-то,
Madge had already spent a fortune on the house - Мэдж уже потратила целое состояние на этот дом;

to blow a fortune (разг) - спустить кучу денег;

to pay through the nose - платить бешеные деньги.

#раскошелиться
👍5
diet /daɪət/ - питание, диета,
to diet - соблюдать диету,
to go on a diet - сесть на диету,
a low-carb diet - низко углеводная диета,
to have a cheat day once a week - иметь один день обмана в неделю (позволить себе что-то вредное).

nutrition - питание (пища, которую вы едите, и её влияние на ваше здоровье),
good nutrition is essential for growing children - Правильное питание крайне важно для растущих детей;

to have eating disorder - нарушение питания (психическое заболевание, при котором человек не может есть нормальное количество пищи).

#питание_диета
👍4
Разные поколения росли в разных условиях - это влияет на их ценности, восприятие мира, политические взгляды, стиль жизни.

Lost generation (1883-1900);
Greatest generation (1901-1927);
Silent generation (1928-1945);
Baby Boom generation (1946-1964);
Generation X (1965–1980);
Generation Y/Millennials (Миллениалы) (1981–1996);
Generation Z (Zoomers) (1997–2012);
Generation Alpha (2013 - 2025);
Generation Beta (2025 и далее).

0–1 месяц - newborn - новорождённый;
1–12 месяцев - infant - младенец;
1–3 года - toddler - ребёнок, начинающий ходить;
3–5 лет - preschooler - дошкольник;
6–12 лет - grade-schooler - школьник начальных классов;
13–19 лет - teenager - подросток;
18–21 год - young adult - молодой взрослый;
22–35 лет - adult/young adult - взрослый;
36–55 лет - middle-aged adult - человек среднего возраста;
56–64 года - pre-senior/older adult - предпенсионный возраст/старший взрослый;
65+ - senior/elderly - пожилой человек.

#возраст
👍6
to strike up a conversation/relationship - завязать разговор/знакомство,
I struck up a conversation with a guy who worked behind the bar - У меня завязался разговор с парнем, который работал за барной стойкой;

to have a blast/to have a great time/to have a ball/to have a whale of a time/to have the time of one's life - отлично проводить время,
We are going to have a ball this weekend - Мы собираемся отлично провести время в эти выходные;

to be in full swing - быть в полном разгаре (о мероприятие),
By ten o'clock, the party was in full swing - К десяти часам вечеринка была в самом разгаре.

#проводить_время
👍4
well-behaved - хорошо ведущий себя, послушный (вести себя вежливо и тихо, может касаться конкретной ситуации или в целом, относится не только к детям),
a well-behaved child - хорошо воспитанный ребенок;

well-mannered - хорошо воспитанный (манеры, вести себя вежливо и воспитанно),
The other visitors were too well-mannered to complain - Остальные посетители были слишком воспитаны, чтобы жаловаться;

well-brought up - благовоспитанный (воспитанные люди, особенно дети, вежливы и ведут себя тихо и дружелюбно, потому что их этому научили дома),
Despite the family's problems, the children were well brought up - Несмотря на семейные проблемы, дети были хорошо воспитаны.

#послушный
👍3
sinister - зловещий (заставляющий вас чувствовать, что может произойти что-то плохое или злое),
He gave me a rather sinister smile - Он одарил меня довольно зловещей улыбкой;

ominous /ˈɒmɪnəs/ - зловещий, угрожающий (заставляет вас думать, что произойдет что-то плохое);

menacing /ˈmenɪsɪŋ/ - угрожающий (заставляет вас думать, что кто-то собирается сделать что-то плохое);

macabre - жуткий, мрачный (странный и пугающий, часто связанный со смертью);

grim - мрачный, зловещий, суровый (тревожный и плохой);

baleful - злобный, мрачный.

foreboding /fɔːˈbəʊdɪŋ/ - дурное предчувствие (ощущение, что произойдет что-то очень плохое).

#зловещий
👍5
adolescent /ˌædəlˈesənt/ - подросток, подростковый (чаще в офиц или науч контексте),
Adolescent depression can be hard to identify - Подростковая депрессия может быть труднее распозноваема;

teenager - подросток (от 13 до 19 лет, более разг);

youth - юноша, молодеж, молодость (до 25 лет);

youngster - подросток, молодой человек (молодой человек, особенно ребенок старшего возраста);

minor /ˈmaɪnə/ - несовершеннолетний (кто слишком молод, чтобы иметь юридические обязанности взрослого).

#подросток
3👍2
to be in the mood to do/for doing - быть в настроении что-либо делать (чувствовать желание что-то сделать или иметь);

to have mood swings/your mood changes a lot - иметь перепады настроения;

to be in low spirits - быть в подавленном настроении;

to feel down in the dumps - быть в унылом настроении;

to be on an emotional rollercoaster/to be experiencing lots of different emotions - быть на эмоциональных качелях;

to be on a high - быть на подъёме;

I feel out of sorts/I don't feel myself/I don't feel comfortable or happy - чувствовать себя не в своей тарелке;

I'm tickled pink - быть на седьмом небе.

#настроение
👍3
at the flick of a switch - в одно мгновение, по щелчку выключателя, мгновенно, без усилий, по мановению руки (в прямом смысле и метафорично),
I can't just turn my feelings on and off at the flick of a switch. - Я не могу просто включать и выключать свои чувства по щелчку;

at the press of a button - одним нажатием кнопки,

instantly - моментально, мгновенно;
in a flash - мгновенно, мигом;
in no time - очень скоро.

#мгновенно
👍4
to cheer smb up - бодриться, подбадривать,
Cheer up. It's not the end of the world - Не унывайте. Это не конец света,
to cheer your up no end - очень сильно обрадовать,
Your letter cheered me up no end - Ваше письмо чрезвычайно меня обрадовало;

to brighten - оживляться (стать счастливее или сделать кого-то счастливее),
She brightened up when she saw him - Она оживилась, увидев его;

to lift smb's spirits - поднять кому-то настроение,
The singing lifted our spirits - Пение подняло нам настроение;

to perk smb up - взбадривать(ся) (начать чувствовать себя счастливее или сделать кого-то счастливее),
A cup of coffee always perks me up in the morning - Чашечка кофе всегда взбадривает меня по утрам;

to encourage - ободрять, вселять надежду (вселять в кого-то уверенность или надежду),
My parents encouraged me when things weren't going well at school - Мои родители подбадривали меня, когда в школе дела шли неважно;

to give smb a boost - (разг) поддержать кого-то.

#бодриться
👍4
to pass smth down - передавать что-либо (следующему поколению) (научить или дать что-то тому, кто будет жив после вашей смерти),
Folk tales have been passed down from generation to generation - Народные сказки передавались из поколения в поколение;

to hand down - 1.передавать что-либо младшим членам семьи (дарить игрушки, одежду, книги и т. д. детям младше вас в вашей семье) 2.передавать что-либо из поколения в поколение (передавать традиции от пожилых людей к младшим),
This custom has been handed down through the generations - Этот обычай передался из поколения в поколение;

to bequeath - завещать (юр),
He bequeathed his art collection to the city of Glasgow - Он завещал свою коллекцию произведений искусства городу Глазго;

to pass smth on - 1.передавать (сообщение и т. д.), 2.передавать, отдавать, 3.заражать, передаваться.

#передавать
👍4
damage - повреждение (вред или травма, больше о физических объектах),
He suffered brain damage in the car crash - В автокатастрофе он получил травму головного мозга,
to damage - повреждать (повредить или сломать что-то),
Be careful not to damage the car - Осторожно, не повреди машину;

harm - вред, ущерб (более абстрактно),
He didn’t mean to cause any harm - Он не хотел причинить вреда,
to harm - причинять вред, наносить ущерб;

injury - рана, ушиб, повреждение (повреждение чьего-либо тела в результате несчастного случая или нападения);

breakage - поломка (мелкие повреждения, что-то разбилог);

impairment - повреждение (ухудшение функционирования части тела, органа или системы, которое может быть временным или постоянным и может быть результатом травмы или заболевания).

#повреждение
👍5
badly-behaved - невоспитанный, непослушный,
Her badly behaved cat jumped on the table, knocking over the vase - Её непослушный кот запрыгнул на стол, опрокинув вазу;

ill-mannered - невоспитанный (грубо и неприятно),
Smile and politely move away from the ill-mannered companion - Улыбнитесь и вежливо удалитесь от невоспитанного собеседника;

unruly - непослушный, неуправляемый (ведет себя плохо и его трудно контролировать),
They are absolutely unruly and very cruel people - Они абсолютно неуправляемые и очень жестокие люди;

naughty - непослушный, озорной (чаще про детей),
Don't end up on the naughty list this season - Не попадайте в список непослушных в этом году;

rude - грубый, невежливый (ведет себя невежливо и расстраивает людей),
His rude reply provoked her to slap him on the face - Его грубый ответ спровоцировал её дать ему пощёчину.

#невоспитанный
👍3
to write - писать (нетральное);

to pen - писать (литературное, красивое, с налетом старомодности),
She penned a note of thanks to her hostess - Она написала благодарственную записку хозяйке;

to scribble - набросать (рисунок или надпись)(писать или рисовать что-то быстро и небрежно),
She scribbled some notes in her book - Она нацарапала несколько заметок в своей книге,
scribble - каракули;

to jot smth down - быстро записывать (быстро записать что-то на листе бумаги, чтобы запомнить),
I jotted down some notes during his speech - Я делал заметки во время его выступления;

to draft - набрасывать черновик, составлять проект (подготовить текст или план, который вы собираетесь изменить позже);

to compose - сочинять (написать речь, письмо и т. д., тщательно продумывая слова для использования);

to inscribe - надписывать (книгу), гравировать (писать слова в книге или вырезать их на предмете),
The child's bracelet was inscribed with the name Amy - На браслете ребёнка было выгравировано имя «Эми».

#писать
👍4
to write smth off - списать (смириться с потерей определённой суммы денег или с тем, что долг не будет выплачен),
The World Bank is being urged to write off debts from developing countries - Всемирному банку настоятельно рекомендуется списать долги развивающихся стран;

to write up - подробно описывать или излагать (написать что-либо в полной или окончательной форме, используя сделанные заметки),
Have you written up that report yet? - Вы уже написали этот отчет?

nothing to write home about - ничего особенного,
The movie was nothing to write home about, just another generic action flick - Фильм был ничего особенного, просто еще один типичный боевик.

to write back - отвечать на письмо;
to write down - записать;
to write in - обращаться с письмом (куда-либо), вписать;
to write into - включить в текст;
to write out - выписать.

#писать
2👍2
to let your hair down - распустить волосы/держать себя непринужденно (расслабиться и получить удовольствие),
I'd love to see Clare let her hair down for once - Мне бы хотелось, чтобы Клэр хоть раз вела себя непринужденно;

to smooth down hair - пригладить волосы (рукой или расчёской),
He straightened his tie nervously and smoothed down his hair - Он нервно поправил галстук и пригладил волосы;

to lose one's hair - лысеть/терять хладнокровие,
When did you first begin to lose your hair?- Когда вы впервые начали испытывать потерю волос?

to pull/tear your hair out – рвать на себе волосы от злости,
When they still weren't home by midnight, I was pulling my hair out - Когда к полуночи их все еще не было дома, я рвала на себе волосы.
2👍1
one-on-one interaction - личное общение, с глазу на глаз, один на один;

face-to-face conversation - личный разговор;

to see eye to eye (with sb) - сходиться во взлядах (с кем-либо),
Our teachers don't always see eye to eye with the headmaster - Наши учителя не всегда сходятся во взглядах с директором школы;

in person - лично,
It's best to come in and make an appointment in person - Лучше всего прийти и записаться на прием лично;

personally - лично, персонально (сделано самим, а не кем-то другим),
I'd like to personally apologize for the delay - Я хотел бы лично извиниться за задержку;

directly - непосредственно,
Why don't you speak to him directly - Почему бы вам не поговорить с ним напрямую?

in the flesh - вживую,
I've seen her perform on television, but never in the flesh - Я видел её выступление по телевизору, но никогда вживую.

#с_глазу_на_глаз
👍2
sane - в здравом уме, нормальный (не страдающий психическим заболеванием),
insane - душевнобольной;

rational - разумный, рациональный (основано на фактах и не зависит от чьих-либо эмоций или воображения, основывается на логике);

lucid /ˈluːsɪd/ - яркий, здравый (способен ясно мыслить и говорить, ясность восприятия);

sound - здравый (формальный стиль, юр),
of sound mind - в полном здравии,
mentally sound - психически здоровый;

sensible - здравомыслящий (демонстрируя здравый смысл);

clear-headed - здравомыслящий.

#в_здравом_уме
👍3