Бежать, часть третья
to scamper away/down/off, etc - бежать быстро семеня ногами (бежать быстро и мелкими шажками, как ребёнок или маленькое животное),
I shouted and the dog scampered off - Я крикнул, и собака убежала;
to scuttle across/along/away, etc - поспешно семенить (быстро бегать короткими шагами),
A beetle scuttled across the floor - По полу бегал жук;
to flee - спасаться бегством (быстро покинуть место, потому что вы в опасности или боитесь),
Police think the suspect has now fled the country - Полиция считает, что подозреваемый уже покинул страну;
to break through - прорываться (прорваться сквозь то, что вас сдерживает),
Protesters broke through the barriers - Протестующие прорвали заграждения;
to break away/free/loose - бежать, убежать (освободиться),
The dog managed to break loose from his leash during the park visit - Во время прогулки в парке собаке удалось сорваться с поводка.
#бежать
to scamper away/down/off, etc - бежать быстро семеня ногами (бежать быстро и мелкими шажками, как ребёнок или маленькое животное),
I shouted and the dog scampered off - Я крикнул, и собака убежала;
to scuttle across/along/away, etc - поспешно семенить (быстро бегать короткими шагами),
A beetle scuttled across the floor - По полу бегал жук;
to flee - спасаться бегством (быстро покинуть место, потому что вы в опасности или боитесь),
Police think the suspect has now fled the country - Полиция считает, что подозреваемый уже покинул страну;
to break through - прорываться (прорваться сквозь то, что вас сдерживает),
Protesters broke through the barriers - Протестующие прорвали заграждения;
to break away/free/loose - бежать, убежать (освободиться),
The dog managed to break loose from his leash during the park visit - Во время прогулки в парке собаке удалось сорваться с поводка.
#бежать
👍3❤1
to savvy (разг) - понимать, соображать, разбираться (AmE),
savvy - смекалка,
no savvy - не понимаю, не знаю;
to understand–понимать (нейтральное слово);
to grasp–понимать, усваивать,
I find these mathematical problems difficult to grasp - Я считаю, что эти математические задачи трудно понять;
to comprehend – осознавать, понимать,
I was too young to comprehend what was happening - Я был слишком мал, чтобы понимать, что происходит;
to get it (разг) – понимать,
I get what you’re saying - Я понимаю, что ты говоришь;
to catch on - понять, уловить (понять что-то, особенно после долгого времени),
It took him a while to catch on to what we meant - Ему потребовалось некоторое время, чтобы уловить, что мы имели в виду;
to cotton on to smth–догадаться, понять (начать понимать ситуацию или факт),
I'd only just cottoned on to the fact that they were having a relationship - Я только что осознал, что у них были отношения.
#понимать
savvy - смекалка,
no savvy - не понимаю, не знаю;
to understand–понимать (нейтральное слово);
to grasp–понимать, усваивать,
I find these mathematical problems difficult to grasp - Я считаю, что эти математические задачи трудно понять;
to comprehend – осознавать, понимать,
I was too young to comprehend what was happening - Я был слишком мал, чтобы понимать, что происходит;
to get it (разг) – понимать,
I get what you’re saying - Я понимаю, что ты говоришь;
to catch on - понять, уловить (понять что-то, особенно после долгого времени),
It took him a while to catch on to what we meant - Ему потребовалось некоторое время, чтобы уловить, что мы имели в виду;
to cotton on to smth–догадаться, понять (начать понимать ситуацию или факт),
I'd only just cottoned on to the fact that they were having a relationship - Я только что осознал, что у них были отношения.
#понимать
👍3
to request - просить (вежливо или официально попросить о чём-либо),
They requested that no photographs be taken in the church - Они попросили не фотографировать в церкви;
to insist on - требовать, настаивать (требовать, чтобы что-то было сделано или чтобы вы получили определённую вещь),
The school insists on good behaviour from its students - Школа настаивает на хорошем поведении своих учеников;
to require - требовать (официально потребовать, чтобы кто-то что-то сделал, чаще в формальных текстах, инструкциях, законах),
You are required by law to produce a valid passport - По закону вы обязаны предъявить действующий паспорт;
to claim - требовать что-либо (просить что-либо, потому что это принадлежит тебе или ты имеешь право это иметь);
to demand - требовать (просить о чём-либо таким образом, чтобы показать, что вы не ожидаете отказа);
to order - приказывать (дать кому-либо указание, которому он должен подчиниться),
He ordered them to leave - Он приказал им уйти.
#требовать
They requested that no photographs be taken in the church - Они попросили не фотографировать в церкви;
to insist on - требовать, настаивать (требовать, чтобы что-то было сделано или чтобы вы получили определённую вещь),
The school insists on good behaviour from its students - Школа настаивает на хорошем поведении своих учеников;
to require - требовать (официально потребовать, чтобы кто-то что-то сделал, чаще в формальных текстах, инструкциях, законах),
You are required by law to produce a valid passport - По закону вы обязаны предъявить действующий паспорт;
to claim - требовать что-либо (просить что-либо, потому что это принадлежит тебе или ты имеешь право это иметь);
to demand - требовать (просить о чём-либо таким образом, чтобы показать, что вы не ожидаете отказа);
to order - приказывать (дать кому-либо указание, которому он должен подчиниться),
He ordered them to leave - Он приказал им уйти.
#требовать
👍4
to throw (threw, thrown)–бросать, швырять,
Amy threw the ball to the dog - Эми бросила мяч собаке;
to chuck (разг) - бросать, швырять (небрежно, без особых усилий),
Don't just chuck your coat on the floor! - Не бросай пальто просто так на пол!;
to toss–выбрасывать, швырять (бросить что-то куда-то небрежно),
He read the letter quickly, then tossed it into the bin - Он быстро прочитал письмо и бросил его в мусорное ведро;
to fling–бросать(ся) (бросить или передвинуть что-то резко и с большой силой),
He flung himself down on the sofa - Он бросился на диван;
to lob- бросить дугой,
Police started lobbing tear gas canisters into the crowd - Полиция начала бросать в толпу баллончики со слезоточивым газом.
#бросать
Amy threw the ball to the dog - Эми бросила мяч собаке;
to chuck (разг) - бросать, швырять (небрежно, без особых усилий),
Don't just chuck your coat on the floor! - Не бросай пальто просто так на пол!;
to toss–выбрасывать, швырять (бросить что-то куда-то небрежно),
He read the letter quickly, then tossed it into the bin - Он быстро прочитал письмо и бросил его в мусорное ведро;
to fling–бросать(ся) (бросить или передвинуть что-то резко и с большой силой),
He flung himself down on the sofa - Он бросился на диван;
to lob- бросить дугой,
Police started lobbing tear gas canisters into the crowd - Полиция начала бросать в толпу баллончики со слезоточивым газом.
#бросать
👍3
to mingle - общаться (познакомиться и пообщаться с большим количеством людей на вечеринке),
I mingled lots of interesting people last night - Вчера вечером я пообщался со многими интересными людьми;
to socialise - общаться, встречаться (проводить время, развлекаясь с другими людьми),
I love to socialise at parties - Я люблю общаться на вечеринках;
to fraternise /ˈfræt.ə.naɪz/ - сближаться, дружить (знакомство с тем, кто принадлежит к вражеской армии или команде или имеет иное социальное положение, частота негативным оттенком),
The soldiers were accused of fraternising with the enemy - Солдаты обвинялись в братании с врагом;
to associate with smb - общаться (проводить время с кем-то);
having a chinwag/chit chat - болтать;
to make small talk - разговаривать о пустяках,
I made lots of small talks whilst mingling - Я много болтал, общаясь с людьми.
#общаться
I mingled lots of interesting people last night - Вчера вечером я пообщался со многими интересными людьми;
to socialise - общаться, встречаться (проводить время, развлекаясь с другими людьми),
I love to socialise at parties - Я люблю общаться на вечеринках;
to fraternise /ˈfræt.ə.naɪz/ - сближаться, дружить (знакомство с тем, кто принадлежит к вражеской армии или команде или имеет иное социальное положение, частота негативным оттенком),
The soldiers were accused of fraternising with the enemy - Солдаты обвинялись в братании с врагом;
to associate with smb - общаться (проводить время с кем-то);
having a chinwag/chit chat - болтать;
to make small talk - разговаривать о пустяках,
I made lots of small talks whilst mingling - Я много болтал, общаясь с людьми.
#общаться
👍4
full-figured–фигуристая, с пышными формами (довольно крупное, тяжёлое тело с округлыми частями тела, особенно большой грудью и бёдрами),
We have been pushing the fashion industry to accept and celebrate full-figured women - Мы подталкиваем индустрию моды к тому, чтобы она принимала и ценила женщин с пышными формами!
curvy - пышное (тело с округлыми частями, особенно большой грудью и бёдрами),
I have a boyish figure. What can I wear to make me look more curvy? - У меня мальчишеская фигура. Что мне надеть, чтобы выглядеть более соблазнительно?
shapely–стройный, красивой формы (иметь привлекательную форму),
shapely legs - стройные ноги;
voluptuous /vəˈlʌptʃuəs/–пышный, чувственный (сладострастная женщина имеет сексуально привлекательное тело, часто с большой грудью);
well-proportioned–пропорциональная, статная;
buxom /ˈbʌksəm/–пышногрудая.
#пышная
We have been pushing the fashion industry to accept and celebrate full-figured women - Мы подталкиваем индустрию моды к тому, чтобы она принимала и ценила женщин с пышными формами!
curvy - пышное (тело с округлыми частями, особенно большой грудью и бёдрами),
I have a boyish figure. What can I wear to make me look more curvy? - У меня мальчишеская фигура. Что мне надеть, чтобы выглядеть более соблазнительно?
shapely–стройный, красивой формы (иметь привлекательную форму),
shapely legs - стройные ноги;
voluptuous /vəˈlʌptʃuəs/–пышный, чувственный (сладострастная женщина имеет сексуально привлекательное тело, часто с большой грудью);
well-proportioned–пропорциональная, статная;
buxom /ˈbʌksəm/–пышногрудая.
#пышная
👍2
convenient–удобный, находящийся поблизости (в плане времени, места или обстоятельств),
This shop is convenient for me because it’s near my house - Магазин удобный, потому что рядом с домом;
appropriate–подходящий (подходящий или правильный для конкретной ситуации или человека),
It’s not appropriate to wear jeans to a formal dinner - Неуместно надевать джинсы на официальный ужин;
handy–удобный (для пользования),
A pocket knife is always handy when you go camping - Карманный нож всегда полезен в походе;
suitable–подходящий, удобный (приемлемый или правильный для кого-то или чего-то),
This film is suitable for children - Этот фильм подходит для детей;
fitting–надлежащий, подходящий (подходящий для конкретной ситуации),
The promotion was a fitting reward for all his hard work - Повышение по службе стало достойной наградой за его упорный труд;
comfy /ˈkʌmfi/ (разг) - удобный.
#удобный
This shop is convenient for me because it’s near my house - Магазин удобный, потому что рядом с домом;
appropriate–подходящий (подходящий или правильный для конкретной ситуации или человека),
It’s not appropriate to wear jeans to a formal dinner - Неуместно надевать джинсы на официальный ужин;
handy–удобный (для пользования),
A pocket knife is always handy when you go camping - Карманный нож всегда полезен в походе;
suitable–подходящий, удобный (приемлемый или правильный для кого-то или чего-то),
This film is suitable for children - Этот фильм подходит для детей;
fitting–надлежащий, подходящий (подходящий для конкретной ситуации),
The promotion was a fitting reward for all his hard work - Повышение по службе стало достойной наградой за его упорный труд;
comfy /ˈkʌmfi/ (разг) - удобный.
#удобный
👍4
shade - 1.тень, прохлада (область, где нет солнечного света, поэтому там темнее и не так жарко), 2.оттенок, тон (цвет, особенно когда речь идёт о том, насколько он тёмный или светлый),
Let’s sit in the shade of the tree - Давай посидим в тени дерева,
a pale/dark shade of grey - бледный/темный оттенок серого;
shadow - тень (от предмета),
The cat chased its own shadow - Кошка гонялась за своей тенью;
shade - прохлада/отсутствие солнечного света,
shadow - тёмная фигура или очертание, которое падает от предмета.
shadowy - тенистый, темный, загадочный,
in a shadowy corner - в темном углу,
the shadowy world of espionage - загадочный мир шпионажа;
shady - тенистый, сомнительный, подозрительный,
shady deal - сомнительная сделка;
dim - тусклый, смутное воспоминание, тупой;
obscure /əbˈskjʊər/ - неясный, туманный, малопонятный;
murky - мутный, темный, преступный,
murky water - мутная вода;
vague /veɪɡ/ - смутный, туманный,
a vague idea - смутное представление.
#тенистый
Let’s sit in the shade of the tree - Давай посидим в тени дерева,
a pale/dark shade of grey - бледный/темный оттенок серого;
shadow - тень (от предмета),
The cat chased its own shadow - Кошка гонялась за своей тенью;
shade - прохлада/отсутствие солнечного света,
shadow - тёмная фигура или очертание, которое падает от предмета.
shadowy - тенистый, темный, загадочный,
in a shadowy corner - в темном углу,
the shadowy world of espionage - загадочный мир шпионажа;
shady - тенистый, сомнительный, подозрительный,
shady deal - сомнительная сделка;
dim - тусклый, смутное воспоминание, тупой;
obscure /əbˈskjʊər/ - неясный, туманный, малопонятный;
murky - мутный, темный, преступный,
murky water - мутная вода;
vague /veɪɡ/ - смутный, туманный,
a vague idea - смутное представление.
#тенистый
✍3👍2
Forwarded from Мария
СОБРАЛА ДЛЯ ВАС ЛУЧШИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ КАНАЛЫ
чтобы ваши дети учились с удовольствием, развивались и достигали новых вершин! Пусть обучение станет интересным и вдохновляющим путешествием! 📚Помогаю репетиторам превратить экспертизу в личный бренд. Будущий специалист по развитию ресурсов и эмоционального интеллектаподростков и молодых взрослых.
Со мной ты не будешь бояться говорить и учиться Как учить математике по советским учебникам -
в помощь репетиторам и родителям.Самая разная лексика и выражения, разница и особенностиВас ждут увлекательные задания, игры, правила, занимательные факты о русском языке, интересные книги, розыгрыши.Головоломки, книги, поделки и игры — для умных и творческих детей!Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и много полезного и интересного материала о математике.Здесь вы узнаете, как прусский язык поможет вам учить другие языки!Мир, в котором ты увидишь не только английский , но и любовь к жизни
Онлайн курс (Читаем с 4 лет),
Подготовка к школе,
Скорочтение,
Интерактивные игры, пособия
👧
ПРОДВИГАЙ СВОЙ КАНАЛ ВМЕСТЕ С НАМИ!!!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
to make peace with smb–мириться (разг),
Will they make peace, or fight each other? - Помирятся ли они или начнут драться?
to reconcile /ˈrekənsaɪl/–примирять, совмещать (согласовать или совместить две разные идеи или ситуации),
It is sometimes difficult to reconcile science and religion - Иногда бывает трудно примирить науку и религию;
to settle–улаживать, разрешать (спор) (вы решите проблему и перестанете спорить),
to settle a dispute - уладить спор;
to patch smth up–улаживать (попытаться наладить отношения с кем-то после ссоры),
Has he managed to patch things up with her? - Удалось ли ему помириться с ней?
to bring together - сблизить (обычно про третью сторону, которая мирит других),
She tried to bring the two sides together - Она пыталась примирить две стороны
to sory smth out - разбираться с чем-либо, улаживать что-либо (успешно справиться с чем-то, например, с проблемой),
They had a row, but they soon sorted it out –У них случилась ссора, но они быстро уладили всё.
#мириться
Will they make peace, or fight each other? - Помирятся ли они или начнут драться?
to reconcile /ˈrekənsaɪl/–примирять, совмещать (согласовать или совместить две разные идеи или ситуации),
It is sometimes difficult to reconcile science and religion - Иногда бывает трудно примирить науку и религию;
to settle–улаживать, разрешать (спор) (вы решите проблему и перестанете спорить),
to settle a dispute - уладить спор;
to patch smth up–улаживать (попытаться наладить отношения с кем-то после ссоры),
Has he managed to patch things up with her? - Удалось ли ему помириться с ней?
to bring together - сблизить (обычно про третью сторону, которая мирит других),
She tried to bring the two sides together - Она пыталась примирить две стороны
to sory smth out - разбираться с чем-либо, улаживать что-либо (успешно справиться с чем-то, например, с проблемой),
They had a row, but they soon sorted it out –У них случилась ссора, но они быстро уладили всё.
#мириться
👍1
Forwarded from Елена
🔔 Самые интересные и информативные Tg-каналы. Которые помогут вам получать доступ к уникальным материалам, урокам и полезным рекомендациям!
Бизнес- и IT английский, собеседования для международного оффера, работа в Agile. Подготовка к IELTS. Мой собственный балл - 9,0.
Идеи для вдохновения. Нескучные уроки и материалы к ним. Уютные беседы о книгах.
Материалы для учителей и родителей: рабочие листы и презентации, квесты, игры, материалы для подготовки к ВПР
Подготовка к ЕГЭ, ОГЭ, поступлению в профильные школы с экспертом ЕГЭ, учителем высшей квалификационной категории.
Ежедневный английский для повседневного общения, путешествий, учебы, карьеры и развлечения.
Здесь живут фильмы, сериалы, аудиокниги, литература на немецком и готовые дидактические пакеты.
Разбираем английскую лексику -
Понятно, интересно, глубоко.
онлайн-школа английского языка для детей 6+
Онлайн курс (Читаем с 4 лет),
Подготовка к школе,
Скорочтение,
Интерактивные игры, пособия
🤍 🤍 🤍 Доступ к каналам будет доступен только в течение 72 часов! Не упустите эту возможность!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2