Schrift Channel – Telegram
Schrift Channel
5.56K subscribers
2.85K photos
34 videos
6 files
833 links
Журнал и издательство «Шрифт». Пишем о шрифте и типографике, делаем шрифты, книги и книги о шрифтах. Добро пожаловать.

Журнал — typejournal.ru
Книжный — shop.typejournal.ru
Шрифты — schriftfoundry.com

Мы в VK: vk.com/typejournal
Связь: @letatline
Download Telegram
S N E A K P E E K

Мы продолжаем довёрстывать интервью для книги. Буквально вчера поговорили с Тагиром Сафаевым о шрифте Джоанна, который он сделал для русского издания «Эссе о типографике» (тут не лишним будет и ссылку дать на книгу в нашем магазине).

Кириллица Джоанны вышла прекрасная и местами довольно дерзкая. Мне хорошо запомнился процесс работы. Если в латинице мы шли за оригиналом (поклон Дэну Рэтигану, приславшему нам хайрезы рисунков Гилла и сканы первых пруфов для монотипов), то в кириллице нужны были изобретения. Когда Тагир показал очередную версию шрифта, мы с Рустамом просто крякнули, увидев буквы «З, з» и «Э, э» с нижними засечками: «Вот это старики лихо хватанули!». Собственно, идея была Жукова, и усадить эти засечки на место, где в приличных шрифтах капли или симметричные верхние и нижние засечки, — было дело столько же оригинальным, сколько и отважным.
#mnogobukv
Во-первых, знаки получили непривычное распределение массы и много сил ушло только на то, чтобы найти их оптический центр тяжести, чтобы буквы не катились со строки и не стояли с отвисшей челюстью. Во-вторых, сами конструкции букв, особенно «Э, э» просто мозолили глаза своим откровенным серпом и молотом. Мы чуть было не смалодушничали, чтобы откатить всё обратно к конвенциальным двум засечкам сверху и снизу. К счастью, вовремя одумались, проверив сомнения текстом и уверившись в том, что в наборе они сидят прекрасно, а сама кириллица вполне подходит под стать Гилловому неугомонному темпераменту (назовём это так).

Фокусы в кириллице на этом, конечно, не закончились, может быть пройдемся по ней ещё отдельно. #mnogobukv

Книга тут: https://planeta.ru/campaigns/mnogo-bukv.
Друзья, мы запустили на «Электронекрасовке» новый большой раздел — «Изотека». В «Изотеке» будут собраны некнижные коллекции Библиотеки им. Н.А. Некрасова, состоящие из более 250 000 артефактов, среди которых открытки, плакаты, упаковки, обёртки, спичечные этикетки, экслибрисы и другая малая графика.

Изотека http://electro.nekrasovka.ru/visuals

Подробный путеводитель по «Изотеке» читайте на «Электронекрасовке» http://electro.nekrasovka.ru/articles/note/izoteka
Угадайте, чья работа. Подсказка: русский художник, типограф и фотограф XX века.
Anonymous Poll
12%
Это Добужинский, понятно.
15%
Похоже на Сергея Чехонина
17%
Эль Лисицкий
28%
Михаил Врубель
28%
Александр Родченко
👆
Интересно, что голоса разделились в итоге между Врубелем и Родченко. Между тем, это действительно Александр Родченко и его ранняя работа 1913 года, когда будущий художник-беспредметник учился в художественной школе в Казани. Как и многие авангардисты, Родченко в молодости был поклонником модерна, а в этой работе очевидно прослеживается влияние Обри Бёрдслея.
S N E A K P E E K

ITC Stone Serif
(1987) Самнера Стоуна многим хорош. Благородно пропорционированы прописные в лучших траяновых традициях: широкие, дородные C, D, G, O, Q рядом с поджарыми узкими B, E, F, R, S. Незаурядные терминалы строчных: форма капель (a, c, f, etc.) идет от пера, но найдена в высшей степени оригинально, редкий профиль окончаний штрихов e, c — с резкими подсечками (привет, Trump Mediaeval).

Увы, есть странности, которые отправляют шрифт на скамейку запасных. Оставим короткие выносные на любителя и на совести ITC, простим взбалмошность «а», но никак не смириться с ампутированной засечкой в «К». Не исключено, что это чувство посещало и Владимира Ефимова, работавшего над кириллицей.

Очевидно, смятение было недолгим. Вообразить букву «Ж», собранную на основе латинской «К», без межреберной невралгии невозможно. Путь к здоровой «Ж» мог лежать только через починку буквы «К». Тот случай, когда неугомонный спор «об отличии латинской и кирилловской “К”» теряет смысл. Из книги «Много букв»
Сегодня День рождения у Максима Жукова (*1943). Сложно себе представить профессиональный ландшафт без его участия.

<…>Короче, исторический смысл наших с тобой позывов, потуг и поползновений — в реанимации отечественной типографики, долгие-долгие годы пребывавшей в коматозном состоянии. Похоже, мы начинаем возвращаться в русло развития мировой типографики — частью которой кирилловская типографика была со времён Петра Великого. Силою обстоятельств, в которых прошла бóльшая часть нашей жизни, наша «типографика» была вырвана из мирового контекста<…>
— «К открытой вёрстке: Письмо В.В.Ефимову», 1995

Колонки Жукова в журнале «Шрифт»:

К открытой вёрстке: письмо В.В.Ефимову
https://typejournal.ru/articles/A-Letter-To-Yefimov

Встре­чи с Вил­лу То­от­сом
https://typejournal.ru/articles/Zhukov-Some-Personal-Memories-of-Villu-Toots

Шрифт Траяновой колонны в России и Америке
https://typejournal.ru/articles/The-Trajan-Letter-in-Russia-and-America
Из архива Владимира Ефимова. Пересъёмка некоторых знаков гарнитуры ITC Avant Garde для последующего вырезания и расклейки. Конец 1980-х.

Сегодня художнику шрифта Владимиру Ефимову исполнилось бы 71. Прочтите очерк о нём на сайте компании Паратайп, загляните в статью с избранными шрифтами В.В.
На фото — Ян Чихольд, Соломон Телингатер и Андрей Гончаров (выдающийся художник, ученик В. А. Фаворского). В 1964 году в Лейпциге состоялся симпозиум по случаю двухсотлетия Высшей школы графики и книжного искусства, где Соломон Бенедиктович прочёл доклад «Об упорядочении и унификации графем алфавитов, возникших на латинско-греческой основе».

В докладе Телингатер не просто предлагал переход с кириллицы на латиницу, но пытался построить универсальный алфавит для целого ряда языков. И особенно интересной представляется попытка Телингатера упорядочить алфавит графически, с помощью дополнительных диакритических знаков. Ещё одна немаловажная особенность доклада Соломона Бенедиктовича — это примета времени, дыхание оттепельных 60-х годов, когда после десятилетий сталинской диктатуры скованная культура вновь стала возвращать из небытия множество ценных и интересных модернистских проектов 1920-х годов.

Доклад Телингатера (сегодня исполняется 117 лет со дня рождения типографа) полностью опубликован у нас в журнале.