Перед заключенным Х стакан с водой, если он выпьет, заключенного Y отпустят на свободу, он купит собаку, та укусит мистера G, который с утра надушился особенно терпкой туалетной водой, он придет на работу и выстрелит в висок секретарше своего босса, мистера H, после чего выпрыгнет с 32 этажа и разнесет всмятку машину отставного копа, миссис R, чей сын D, пойдя по стопам матери, служит в гарнизоне тюрьмы особого контроля Apple Jack, в которой ставят эксперименты в области квантовой причинности и прикладной серендипности.
Заключенному S предложили сдать подельников, но он слеп от рождения и в состоянии описать тех исключительно по запаху и тембру голоса. S решает пойти на сделку со следствием, ему обещают скостить 6 лет. S не знает, что подключен к машине Тьюринга и представляет собой новейший программный модуль для вербовки исламских фундаменталистов. Сведения S, которые он передает своим экзаменаторам, внезапно попадают в реальную базу ЦРУ. Они задерживают два десятка иммигрантов с Ближнего Востока, срывая реальную цепь террактов на побережье Калифорнии. Столь масштабная операция пугает спящую ячейку в Торонто, и те взрывают «грязную» бомбу на трое суток раньше оговоренного с центром времени.
Заключенному F пообещали усиленный паек, если он без слов покажет заводную мышь. F зализывает волосы жидким мылом, собирает их в жирный хвост, прячет лицо под бейсболкой, меняется с сокамерником W футболками, и они бегут. На первой повороте заключенные меняются местами и дальше двигаются по разным коридорам, петляя. F отбивает внутренний такт. Повинуясь дыханию, он чередует правую и левую руку на поворотах и первым приходит к сыру. Таймер показывает 14-18. Это лучше время. По сигналу сверху стены лабиринта становятся прозрачными, F видит W, стоящего через три коридора. У W жуткий остановившийся взгляд. Он проиграл, но жаждет реванша.
Заключенному S предложили сдать подельников, но он слеп от рождения и в состоянии описать тех исключительно по запаху и тембру голоса. S решает пойти на сделку со следствием, ему обещают скостить 6 лет. S не знает, что подключен к машине Тьюринга и представляет собой новейший программный модуль для вербовки исламских фундаменталистов. Сведения S, которые он передает своим экзаменаторам, внезапно попадают в реальную базу ЦРУ. Они задерживают два десятка иммигрантов с Ближнего Востока, срывая реальную цепь террактов на побережье Калифорнии. Столь масштабная операция пугает спящую ячейку в Торонто, и те взрывают «грязную» бомбу на трое суток раньше оговоренного с центром времени.
Заключенному F пообещали усиленный паек, если он без слов покажет заводную мышь. F зализывает волосы жидким мылом, собирает их в жирный хвост, прячет лицо под бейсболкой, меняется с сокамерником W футболками, и они бегут. На первой повороте заключенные меняются местами и дальше двигаются по разным коридорам, петляя. F отбивает внутренний такт. Повинуясь дыханию, он чередует правую и левую руку на поворотах и первым приходит к сыру. Таймер показывает 14-18. Это лучше время. По сигналу сверху стены лабиринта становятся прозрачными, F видит W, стоящего через три коридора. У W жуткий остановившийся взгляд. Он проиграл, но жаждет реванша.
Единицы работают с цветом, постановкой кадра, ритмом, погружением на грани катарсиса и асфиксии так, как Николас Винден Рёфн (Valhalla rising, Drive).
И вот он снял криминальный сериал.
Визуальный оргазм:
https://youtu.be/HUW2x1RH7Rk
И вот он снял криминальный сериал.
Визуальный оргазм:
https://youtu.be/HUW2x1RH7Rk
Милая Сарта
Пишу тебе это письмо из глубокой милости эстонского лейб-карателя, который пожаловал мне карандаш и пару листов, выдранных из Библии
Как сама видишь, дерзкие мои строки идут наперерез Писанию, но жажда раскрыть тебе последние часы прежней моей жизни, как никогда сильна
Рассыпалась в труху, истончилась... не то
Когда письмо... нет, не те слова
Мне обещали, что смерть моя будет мучительной, но быстрой
Когда снимают голову, первые три оборота ты все чувствуешь
Однако мне не хотелось бы пугать тебя этими подробностями
У самого стынет кровь
Я достаю из носа твердые кристаллики, это затвердела моя слабость и исходит
Не нужно испрашивать апелляции, равно как и подробностей
Я повинен и голову мою отсекут за дело
Джаспер решил угостить нас рулетом из сосновой трухи
Его мать слыла искусницей в этом непростом блюде
Как ты, должно быть, знаешь из новостей, дела наши крайне плохи
Хотя в Пари, небось, только и разговоров о нашем победоносном движении вверх по Дуге
Пустое!
Я задумался, дойдет ли письмо, в котором я столь открыто славлю врага и унижаю нашу ратную доблесть
И вспомнил: эстонец обещал переправить письмо вместе со своими рассказами домой, а оттуда, кружным путем, мое прощание двинется к тебе
Джаспер велел изловить птицу, лучше домашнюю, ведь у дичи жесткое мясо
Вместе с Джованни я отправился к селу, что притаилось в складке холмов и выдавало себя лишь зеленым шпилем небольшой церкви
Офицеры строго-настрого велели нам не поднимать носа от земли и даже справлять нужду лежа
Мы стояли здесь уже третью неделю
Бои обходили нас стороной, как река обегает остров
Скука червем источила помыслы
Рулет Джаспера пришелся как нельзя кстати
Три дня он толок сосновые ветки, вымачивал их в меду
Нельзя сказать, что мы голодаем, сухарей еще вдосталь, вода тоже в избытке, но консервы дают банку на троих, раз в два дня
И повезет, коли там тушенка или сгущенка, в пустой банке можно дважды заварить кипяток и хлебать эту мясную или молочную жижу
Дурно, коли там каша
Я подполз к живой изгороди, что окружала деревню, и сквозь ветви сразу увидел ее
Желтая, будто перезревший цыпленок, курочка бродила во дворе дома и клевала тонким, исчезающе прозрачным клювом
Птица светилась
Я велел Джованни не зевать, он отстегнул штык и проверил, что винтовка заряжена, а сам скакнул через изгородь и сцапал курицу
Она закричала
То был крик юной женщины, стон
Мы бросились бежать и в спину нам неслись проклятья
Мы бежали в сторону леса
А курица кричала и кричала
Я накинул ей подол френча на голову, прижал крылья, боком чувствуя заполошный бой ее сердца
Потом она рванула мне этот бок своими когтями
В тени деревьев я свернул курице голову
Сияние ее тотчас померкло, а из-под хвоста выкатились три яйца с настолько тонкой скорлупой, что они вмиг размазались о землю
«Il sangue», - испугался Джованни, ты же читала, что зародыши у куриц похожи на крохотных эмбрионов, сотканных из крови
Не мешкая, мы обошли деревню лесом
Джаспер одобрил добычу
Сноровисто ощипал ее и ошпарил
Тем вечером, мы наслаждались знаменитым трухлявым рулетом его маман
Мы курили трубки и смотрели, как демон Галлифакс идет вокруг земли, пожирая своей тенью звезды
Вспомнили и спели песню о Святом Роланде
В животе царило блаженно тепло
Ноги мои гудели, но это был добрый гул, не тот вой, что напоминает мне о бомбежках и воронках, в которых мы прячемся на поле боя
Я уснул, привалившись к плечу своего Джаспера
Тот пил чай и довольно хрюкал
На утро за мной пришли
Суд был краток, приговор отложили до завтрашнего утра
Я убил наседку этой деревни
О, ты же не знаешь
Среди союзников Карла есть volaille ange
Их выкатывают на яйцо, и Архангел дал слово, что мы сойдем на поле боя, но не тронем наседок и кладку
Моя казнь отложена на три дня, потому что я высиживаю их яйца
Пишу тебе это письмо из глубокой милости эстонского лейб-карателя, который пожаловал мне карандаш и пару листов, выдранных из Библии
Как сама видишь, дерзкие мои строки идут наперерез Писанию, но жажда раскрыть тебе последние часы прежней моей жизни, как никогда сильна
Рассыпалась в труху, истончилась... не то
Когда письмо... нет, не те слова
Мне обещали, что смерть моя будет мучительной, но быстрой
Когда снимают голову, первые три оборота ты все чувствуешь
Однако мне не хотелось бы пугать тебя этими подробностями
У самого стынет кровь
Я достаю из носа твердые кристаллики, это затвердела моя слабость и исходит
Не нужно испрашивать апелляции, равно как и подробностей
Я повинен и голову мою отсекут за дело
Джаспер решил угостить нас рулетом из сосновой трухи
Его мать слыла искусницей в этом непростом блюде
Как ты, должно быть, знаешь из новостей, дела наши крайне плохи
Хотя в Пари, небось, только и разговоров о нашем победоносном движении вверх по Дуге
Пустое!
Я задумался, дойдет ли письмо, в котором я столь открыто славлю врага и унижаю нашу ратную доблесть
И вспомнил: эстонец обещал переправить письмо вместе со своими рассказами домой, а оттуда, кружным путем, мое прощание двинется к тебе
Джаспер велел изловить птицу, лучше домашнюю, ведь у дичи жесткое мясо
Вместе с Джованни я отправился к селу, что притаилось в складке холмов и выдавало себя лишь зеленым шпилем небольшой церкви
Офицеры строго-настрого велели нам не поднимать носа от земли и даже справлять нужду лежа
Мы стояли здесь уже третью неделю
Бои обходили нас стороной, как река обегает остров
Скука червем источила помыслы
Рулет Джаспера пришелся как нельзя кстати
Три дня он толок сосновые ветки, вымачивал их в меду
Нельзя сказать, что мы голодаем, сухарей еще вдосталь, вода тоже в избытке, но консервы дают банку на троих, раз в два дня
И повезет, коли там тушенка или сгущенка, в пустой банке можно дважды заварить кипяток и хлебать эту мясную или молочную жижу
Дурно, коли там каша
Я подполз к живой изгороди, что окружала деревню, и сквозь ветви сразу увидел ее
Желтая, будто перезревший цыпленок, курочка бродила во дворе дома и клевала тонким, исчезающе прозрачным клювом
Птица светилась
Я велел Джованни не зевать, он отстегнул штык и проверил, что винтовка заряжена, а сам скакнул через изгородь и сцапал курицу
Она закричала
То был крик юной женщины, стон
Мы бросились бежать и в спину нам неслись проклятья
Мы бежали в сторону леса
А курица кричала и кричала
Я накинул ей подол френча на голову, прижал крылья, боком чувствуя заполошный бой ее сердца
Потом она рванула мне этот бок своими когтями
В тени деревьев я свернул курице голову
Сияние ее тотчас померкло, а из-под хвоста выкатились три яйца с настолько тонкой скорлупой, что они вмиг размазались о землю
«Il sangue», - испугался Джованни, ты же читала, что зародыши у куриц похожи на крохотных эмбрионов, сотканных из крови
Не мешкая, мы обошли деревню лесом
Джаспер одобрил добычу
Сноровисто ощипал ее и ошпарил
Тем вечером, мы наслаждались знаменитым трухлявым рулетом его маман
Мы курили трубки и смотрели, как демон Галлифакс идет вокруг земли, пожирая своей тенью звезды
Вспомнили и спели песню о Святом Роланде
В животе царило блаженно тепло
Ноги мои гудели, но это был добрый гул, не тот вой, что напоминает мне о бомбежках и воронках, в которых мы прячемся на поле боя
Я уснул, привалившись к плечу своего Джаспера
Тот пил чай и довольно хрюкал
На утро за мной пришли
Суд был краток, приговор отложили до завтрашнего утра
Я убил наседку этой деревни
О, ты же не знаешь
Среди союзников Карла есть volaille ange
Их выкатывают на яйцо, и Архангел дал слово, что мы сойдем на поле боя, но не тронем наседок и кладку
Моя казнь отложена на три дня, потому что я высиживаю их яйца
Сегодня полдня я помогал студентам делать игры, а вторую половину летел: Екатеринбург-Москва-Прага.
В небе со мной настойчиво жила эта песня:
https://youtu.be/C_unKlEk45g
Слушая ее, я придумал новую игру.
«Превращение»
В небе со мной настойчиво жила эта песня:
https://youtu.be/C_unKlEk45g
Слушая ее, я придумал новую игру.
«Превращение»
YouTube
Ramsey - Love Surrounds You (Official Music Video)
Ramsey - Love Surrounds You (Official Music Video)
Lyrics:
I'm sleeping
You are sitting, watching from the distance
You're so sick
How you love to watch me when I'm kissing
Inner sins, freeze my youth
I'll be your child forever
Eat my sins
Hurt me wide…
Lyrics:
I'm sleeping
You are sitting, watching from the distance
You're so sick
How you love to watch me when I'm kissing
Inner sins, freeze my youth
I'll be your child forever
Eat my sins
Hurt me wide…
Мой тридцатый перелёт за год. Я не научился жить в самолете, но привык к нему, как к маршрутке.
Stay tuned.
Я заготовил для вас свежих историй.
Stay tuned.
Я заготовил для вас свежих историй.
Прихотливо выплескивалось нутро на бумагу. Затейливо. Тот, что страховал безумца, отчаянно пытался отвернуться, но тщетно – капли исторгаемого таланта перелетали через холст и застывали на стенах, потолке, вощенных паркетных рыбках выпуклыми пунцово-яркими пятнами.
Наконец художник испустил дух. Он так старался полностью воплотить свой гений, хлебный и чуточку пепельный, в этой картине, что едва не забыл умереть. Но теперь, когда о нем напоминали лишь подошвы изъеденной в духовной муке обуви, плод его вдохновения был завершен.
Плоское совершенство. Идеальный, выверенный до точки пейзаж. Изумрудный луг и белая собачка на нем.
Тот, что страховал безумца, осторожно выпустил вдох из горловой осады. Лазутчик не заметил шипов тревоги, но поспешно вернулся к родному очагу.
Вечером пришли гости. Их никто не звал, но они были верны морщинистой традиции и вошли без стука, оставили обувь у порога (женщины тайком положили в носок левой туфли свернутую вшестеро бумажку, на каждой – порочное желание, которое так сладко было бы испытать в старости, на смертном одре, в объятиях чумы и проказы) и острыми садовыми ножницами сбрили прядь у макушки.
Тот, что страховал безумца, плотно притворил за ними двери и запер на все шестнадцать винтовых замков.
Художник слыл пакостником и не чурался расписывать гробы. «Ах, - курились шепотки нервных дам, - вновь эта кровь! Безвкусица. Моветон. Бич позапрошлого сезона!» Взгляды мужчин потными улитками ползали по стенам за картиной. «Изящная кромка, - молчали их тяжелые надбровные дуги и бритые подбородки. – Столь глубоко смотреть в себя». И каждый невольно трогал свое тучное, жадное до бубнового табака и ночных куриц, говорливое брюхо, точно проверяя себя на прочность, уклончивость и сонливость.
Тот, что страховал безумца, тенью плыл по стенам. Он видел только спины. И спины говорили с ним по-испански, жаловались на дурные обеды и склочность художественных дам, критиковали фавориток и требовали принести счет.
«Скажите, - откашлялся старик с носом, блестящим, как лакированный туфель. – Он планирует цикл подобных работ или решил оставить одного потомка?»
Хихикание и клекот потревожили тараканов в подвале. Бритвенный юмор старика был понятен лишь их искушенному кругу.
«Что вы, - банально округлил глаза тот, что страховал безумца. – Хозяин никогда не писал картин, дабы размножиться…»
«В чем же смысл его столь публичного поведения?» – старик не скрывал уже своего черствого презрения к молодому наглецу.
Художник в холсте был слишком прост, слишком понятен, чтобы поить взгляды. «Он просил передать – только, когда вы зададите этот вопрос! – что теперь таким образом он будет принимать трапезу», - опустил в лужу молчания робкий тот, что страховал безумца.
Только и всего – рвалось с его языка, но все художники уже рванулись прочь, наружу, к выходу, и там им улыбнулись шестнадцать винтовых замков, робко, но настойчиво.
В картине поднимался девятый вал, и был он ал, и все они, элита живописного общества, бессмертные мертвецы, вмиг познали то же, что и прочие несчастные перед падением последнего занавеса в жизни.
Посреди залы, в зрачке тайфуна, стоял тот, что страховал безумца, и был бы рад закрыть глаза, отвернуться, но капли исторгаемого таланта перелетали через холст и застывали на стенах, потолке, вощенных паркетных рыбках выпуклыми пунцово-яркими пятнами.
Наконец художник испустил дух. Он так старался полностью воплотить свой гений, хлебный и чуточку пепельный, в этой картине, что едва не забыл умереть. Но теперь, когда о нем напоминали лишь подошвы изъеденной в духовной муке обуви, плод его вдохновения был завершен.
Плоское совершенство. Идеальный, выверенный до точки пейзаж. Изумрудный луг и белая собачка на нем.
Тот, что страховал безумца, осторожно выпустил вдох из горловой осады. Лазутчик не заметил шипов тревоги, но поспешно вернулся к родному очагу.
Вечером пришли гости. Их никто не звал, но они были верны морщинистой традиции и вошли без стука, оставили обувь у порога (женщины тайком положили в носок левой туфли свернутую вшестеро бумажку, на каждой – порочное желание, которое так сладко было бы испытать в старости, на смертном одре, в объятиях чумы и проказы) и острыми садовыми ножницами сбрили прядь у макушки.
Тот, что страховал безумца, плотно притворил за ними двери и запер на все шестнадцать винтовых замков.
Художник слыл пакостником и не чурался расписывать гробы. «Ах, - курились шепотки нервных дам, - вновь эта кровь! Безвкусица. Моветон. Бич позапрошлого сезона!» Взгляды мужчин потными улитками ползали по стенам за картиной. «Изящная кромка, - молчали их тяжелые надбровные дуги и бритые подбородки. – Столь глубоко смотреть в себя». И каждый невольно трогал свое тучное, жадное до бубнового табака и ночных куриц, говорливое брюхо, точно проверяя себя на прочность, уклончивость и сонливость.
Тот, что страховал безумца, тенью плыл по стенам. Он видел только спины. И спины говорили с ним по-испански, жаловались на дурные обеды и склочность художественных дам, критиковали фавориток и требовали принести счет.
«Скажите, - откашлялся старик с носом, блестящим, как лакированный туфель. – Он планирует цикл подобных работ или решил оставить одного потомка?»
Хихикание и клекот потревожили тараканов в подвале. Бритвенный юмор старика был понятен лишь их искушенному кругу.
«Что вы, - банально округлил глаза тот, что страховал безумца. – Хозяин никогда не писал картин, дабы размножиться…»
«В чем же смысл его столь публичного поведения?» – старик не скрывал уже своего черствого презрения к молодому наглецу.
Художник в холсте был слишком прост, слишком понятен, чтобы поить взгляды. «Он просил передать – только, когда вы зададите этот вопрос! – что теперь таким образом он будет принимать трапезу», - опустил в лужу молчания робкий тот, что страховал безумца.
Только и всего – рвалось с его языка, но все художники уже рванулись прочь, наружу, к выходу, и там им улыбнулись шестнадцать винтовых замков, робко, но настойчиво.
В картине поднимался девятый вал, и был он ал, и все они, элита живописного общества, бессмертные мертвецы, вмиг познали то же, что и прочие несчастные перед падением последнего занавеса в жизни.
Посреди залы, в зрачке тайфуна, стоял тот, что страховал безумца, и был бы рад закрыть глаза, отвернуться, но капли исторгаемого таланта перелетали через холст и застывали на стенах, потолке, вощенных паркетных рыбках выпуклыми пунцово-яркими пятнами.
Немного плацентарного безумия от Fiordmoss, меня трансует эта песня:
https://youtu.be/kE5kYsn3lN4
https://youtu.be/kE5kYsn3lN4
YouTube
Fiordmoss - Motherland (official video)
"Motherland" by Fiordmoss is out now via Sinnbus. Download under: http://smarturl.it/motherland_itunes
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known - 1 Corinthians 13:12…
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known - 1 Corinthians 13:12…
Под хвостом идеи всегда есть, что посмотреть
Чем воспользоваться
Там тайные сады
Брошенная луна
Осколки древних империй
Спящий колченогий бог
Утонувшие гиганты одинаково тянут пустую ладонь
Здесь утерян факел
Здесь сломан лук
Хвост идеи куц
Был пушистый куст
Костлявая, десяток раз сломанная, неровно сросшаяся ветка
Острое сопло
Лысый хрящ
Шкура идеи слиплась бурыми сосульками
Егерь, что подстрелил идею, скуп на похвалу
Он отгоняет псов, что азартно треплют идею
Егерь берет ее за шкирку
Он не может поверить, что идея жива
Никто не умеет так дивно притворятся мертвой
Идея сгнила
Ее кости высохли изнутри
Ветер, крадучись, обходит резные залы
Кость пожелтела и отслаивается
Здесь на троне, опрокинув бокал и свесив до пола огромные руки, сидит мертвый монарх
Он тоже дремлет
Тайно
Незаметно
Но ветер проходит сквозь дыру в его грудине
Играет на клавесине ребер
Касается и отдергивает пальцы
Сердце еще звенит
Собирает сдачу
Ветер тянет жилы
Упругие, как мечты подруги
Нервы звучат расстроено
Хвост идеи вздрагивает
Ей невмоготу больше притворятся
Собаки прыгают вокруг егеря, неожиданно глупые, возбужденные
Егерь шыкает, перехватывая плотнее ружье
Идея вонзает клыки ему в шею
Обнимает бородавку
Идея истекает в жилы егеря
Идет двумя дивизиями
Торопится пройти полные два круга крови
Ворваться в лобную цитадель
И сокрушить стражей
Дыбом поднимается шерсть идеи, пушится королевским горностаем
Соль бьет волной перец
Из бурой грязнокровки восстает седая аристократка
Кости наполняются траурным гулом
Гудит сердце
Несет волю погребальным набатом
Жилы - ловкая подпруга
Нервы - стальная трасса
В кровь егеря входит полк за полком
Вот факел! - вспыхивает ладонь павшего гиганта
Вот лук! - собаки разбегаются
Ни одна не лает
Мчат, поджав хвост, в разные стороны
От эпицентра прочь
Собаки мчат, как стрелы отправляются к домам, крышам, замку
Там спят безвинные дети
Егерь идет, по колено увязая в земле
Зубы идеи вонзаются глубже
Веткой под ногой хрустит ключица
Ключ! - колченогий бог открывает глаза и снимает его с ветви белого древа
Замок! - хромая, бредет по осколкам древней империи, которую не сумел достроить и не смог защитить
Дверь! - бог отворяет ее в тайный сад
Пруд! - в нем схоронена луна
Колченогий бог спрятал ее здесь
Егерь спотыкается и падает
Снег накрывает его с головой
На холме догорает замок
По листу разбегаются черные закорючки
Бегут, надрываясь, люди
Егерь отходит
Сердце обращается в хрусталь
Миг, разлетается в острую пыль
Идея лежит поодаль, растерзанная, присвоенная, злая
Замок взят
Егерь пал
Идея догорает с последним лучом солнца
Она не может сдвинуться с места
Идея выпотрошена
У нее перебиты лапы
Тем более, не стоило заглядывать ей под хвост
Что интересного там можно увидеть?
Чем воспользоваться
Там тайные сады
Брошенная луна
Осколки древних империй
Спящий колченогий бог
Утонувшие гиганты одинаково тянут пустую ладонь
Здесь утерян факел
Здесь сломан лук
Хвост идеи куц
Был пушистый куст
Костлявая, десяток раз сломанная, неровно сросшаяся ветка
Острое сопло
Лысый хрящ
Шкура идеи слиплась бурыми сосульками
Егерь, что подстрелил идею, скуп на похвалу
Он отгоняет псов, что азартно треплют идею
Егерь берет ее за шкирку
Он не может поверить, что идея жива
Никто не умеет так дивно притворятся мертвой
Идея сгнила
Ее кости высохли изнутри
Ветер, крадучись, обходит резные залы
Кость пожелтела и отслаивается
Здесь на троне, опрокинув бокал и свесив до пола огромные руки, сидит мертвый монарх
Он тоже дремлет
Тайно
Незаметно
Но ветер проходит сквозь дыру в его грудине
Играет на клавесине ребер
Касается и отдергивает пальцы
Сердце еще звенит
Собирает сдачу
Ветер тянет жилы
Упругие, как мечты подруги
Нервы звучат расстроено
Хвост идеи вздрагивает
Ей невмоготу больше притворятся
Собаки прыгают вокруг егеря, неожиданно глупые, возбужденные
Егерь шыкает, перехватывая плотнее ружье
Идея вонзает клыки ему в шею
Обнимает бородавку
Идея истекает в жилы егеря
Идет двумя дивизиями
Торопится пройти полные два круга крови
Ворваться в лобную цитадель
И сокрушить стражей
Дыбом поднимается шерсть идеи, пушится королевским горностаем
Соль бьет волной перец
Из бурой грязнокровки восстает седая аристократка
Кости наполняются траурным гулом
Гудит сердце
Несет волю погребальным набатом
Жилы - ловкая подпруга
Нервы - стальная трасса
В кровь егеря входит полк за полком
Вот факел! - вспыхивает ладонь павшего гиганта
Вот лук! - собаки разбегаются
Ни одна не лает
Мчат, поджав хвост, в разные стороны
От эпицентра прочь
Собаки мчат, как стрелы отправляются к домам, крышам, замку
Там спят безвинные дети
Егерь идет, по колено увязая в земле
Зубы идеи вонзаются глубже
Веткой под ногой хрустит ключица
Ключ! - колченогий бог открывает глаза и снимает его с ветви белого древа
Замок! - хромая, бредет по осколкам древней империи, которую не сумел достроить и не смог защитить
Дверь! - бог отворяет ее в тайный сад
Пруд! - в нем схоронена луна
Колченогий бог спрятал ее здесь
Егерь спотыкается и падает
Снег накрывает его с головой
На холме догорает замок
По листу разбегаются черные закорючки
Бегут, надрываясь, люди
Егерь отходит
Сердце обращается в хрусталь
Миг, разлетается в острую пыль
Идея лежит поодаль, растерзанная, присвоенная, злая
Замок взят
Егерь пал
Идея догорает с последним лучом солнца
Она не может сдвинуться с места
Идея выпотрошена
У нее перебиты лапы
Тем более, не стоило заглядывать ей под хвост
Что интересного там можно увидеть?
Среди песен, бережно отложенных в кладку длинного прослушивания, обнаружил совершенно божественного Missio, вот вам stripped версия его Kamikazee (лиричная, бархатная):
https://youtu.be/dElcAFAbm7s
А вот мощнейший электронный оригинал (здесь есть ключ, за что я полюбил Woodkid - живой сплав эмоций и зова):
https://youtu.be/Hfv4aarV7oQ
Песня одна и та же, но какая разница!
https://youtu.be/dElcAFAbm7s
А вот мощнейший электронный оригинал (здесь есть ключ, за что я полюбил Woodkid - живой сплав эмоций и зова):
https://youtu.be/Hfv4aarV7oQ
Песня одна и та же, но какая разница!
YouTube
MISSIO - Kamikazee (Stripped)
Get MISSIO’s ‘Skeletons: Part II’ EP featuring acoustic versions of “Everybody Gets High”, “KDV” and more including the unreleased track “I Run To You”:
iTunes: http://smarturl.it/SKELETONS2/itunes?iQid=yt
Apple Music: http://smarturl.it/SKELETONS2/applemusic?iQid=yt…
iTunes: http://smarturl.it/SKELETONS2/itunes?iQid=yt
Apple Music: http://smarturl.it/SKELETONS2/applemusic?iQid=yt…
Милая Сарта
Мы бежим, летим, стремимся на юг
Верстовые столбы пролетают мимо, обжигая глаз смазанными полосами
Если измерять наше бегство бесконечным мельтешением светила, то минула неделя и три дня, как мадьяры вытащили меня из курятника и заставили тащить санитарную телегу
Союзники сменили голубые мундиры на черные лоснящиеся плащи и шлемы с глухой латунной мембраной на пасти
Так они думают уберечься от смысла
Ни одна сторона не убережется от него, мне ли не знать, я добивал павших, исполняя роль Божьего мизерикорда
Мы шли, что было сил, изнемогали, но тащили на себе две санитарные телеги, в клетях которых люди лежали, как свернутые ковры
Сквозь рубище бинтов торчали пряди волос, безвольные желтые пальцы, да блистал кое-где глаз в прореху материала
Я совсем выбился из сил, грязь под ногами кишела пальцами и кистеперыми рыбами
Я многажды вознес хвалу за сапоги на шнуровке, что перешли мне в наследство от Дитриха
Помнишь, ему вырвало душу, Смерть шла за нами по пятам, мы заштопали Дитриха, как сумели, но он истекал на землю густым молочным светом
По нему-то она нас и настигла
На ночь мы укрылись в тоннеле, где местные коптили рыбу и блудили наощупь, мы лежали плотным строем, пулей, сердечником в которой был Дитрих
Смерть глубоко нагнулась, зашелестели ее одежды, бряцая костями, она вползла под крышу и безошибочно двинулась к нам
Ее когти горели
Они раздвигали воздух, чертя во мраке буквы на арамейском - так после клялся Джаспер
Я помню, как рука Смерти пронзила мою грудь, прошла навылет, не причинив никакого вреда
Но Дитрих закричал
Мы пытались схватить его
Тело Дитриха поднялось в воздух, раздвигая нас, как ворота
Смерть утекла беззвучно, лишь белесые, выстывающие капли были ей следами
Мадьяры спешили со своими телегами, желая загрузить раненных на поезд
Мы встали у насыпи, слушая перекликающиеся гудки
Чугунный Голем пришел около часа пополудни
Мы прятались в тени под телегами, спасаясь от немилосердного зноя
Меня, чтобы не сбег, приковали к тележному колесу
Раненые перекликались, как сверчки
Голем подкрался незаметно
Я услышал звон цепей, это отворяли вагоны
Меня дернули за ногу
Я вылез из-под телеги
Колесо сбросили с оси, оно тащилось за мной, как якорь
Передо мной стоял германгер, высоченная двуликая башня
Часы в его груди отбивали каждые семнадцать секунд
Германгер велел грузить раненых, иначе вспорет мне живот, начинит словенскими депешами и бросит подыхать здесь, в высохшей грязи, с криком неотправленных депеш внутри
Я подчинился
Вместе с двумя англичарами - опознал их по наколкам на шее и стоящей дыбом тоске, никто так не унывает, как британиан, - стали таскать раненых и укладывать их сразу в подставленные пушечные стволы
Пушки скалили лафеты, украшенные звериными мордами, в ледяном сумраке грузовых вагонов
Раненые шептали, пытались схватить нас сквозь слои парусины и войлока
Германгер строго следил, чтобы мы не дали слабины
Его винтовка провожала нас настойчивым, будто указательный палец, стволом
Со стороны поселка, куда мы прибыли вместе с мадьярами, раздались крики
Пыль взвилась столбом
С дикой скоростью к нам приближался мехатрон
Германгер дернулся, рука привычно взяла на караул
Англичары послушно тащили предпоследнего раненого
Представь себе, нежная Сарта, цепь, которой меня соединили с колесом, словно почуяв слабину, внезапно слетела
Англичары забили несчастного в ствол и отправились за последним
Чугунный Голем дал нетерпеливый гудок
Германгер стоял навытяжку, лапы мехатрона казнили пыль, с каждой секундой он становился все ближе
Отринув сомнения, я сбросил цепь и головой вперед нырнул в последнюю пушку
Дверь вагона за мной захлопнулась со звуком упавшей гильотины
Голем завопил, ошпарив небеса, колеса закусили рельсы, вагоны клацнули, как стальные зубы кайзера
Я отправился в сердце тьмы
Мы бежим, летим, стремимся на юг
Верстовые столбы пролетают мимо, обжигая глаз смазанными полосами
Если измерять наше бегство бесконечным мельтешением светила, то минула неделя и три дня, как мадьяры вытащили меня из курятника и заставили тащить санитарную телегу
Союзники сменили голубые мундиры на черные лоснящиеся плащи и шлемы с глухой латунной мембраной на пасти
Так они думают уберечься от смысла
Ни одна сторона не убережется от него, мне ли не знать, я добивал павших, исполняя роль Божьего мизерикорда
Мы шли, что было сил, изнемогали, но тащили на себе две санитарные телеги, в клетях которых люди лежали, как свернутые ковры
Сквозь рубище бинтов торчали пряди волос, безвольные желтые пальцы, да блистал кое-где глаз в прореху материала
Я совсем выбился из сил, грязь под ногами кишела пальцами и кистеперыми рыбами
Я многажды вознес хвалу за сапоги на шнуровке, что перешли мне в наследство от Дитриха
Помнишь, ему вырвало душу, Смерть шла за нами по пятам, мы заштопали Дитриха, как сумели, но он истекал на землю густым молочным светом
По нему-то она нас и настигла
На ночь мы укрылись в тоннеле, где местные коптили рыбу и блудили наощупь, мы лежали плотным строем, пулей, сердечником в которой был Дитрих
Смерть глубоко нагнулась, зашелестели ее одежды, бряцая костями, она вползла под крышу и безошибочно двинулась к нам
Ее когти горели
Они раздвигали воздух, чертя во мраке буквы на арамейском - так после клялся Джаспер
Я помню, как рука Смерти пронзила мою грудь, прошла навылет, не причинив никакого вреда
Но Дитрих закричал
Мы пытались схватить его
Тело Дитриха поднялось в воздух, раздвигая нас, как ворота
Смерть утекла беззвучно, лишь белесые, выстывающие капли были ей следами
Мадьяры спешили со своими телегами, желая загрузить раненных на поезд
Мы встали у насыпи, слушая перекликающиеся гудки
Чугунный Голем пришел около часа пополудни
Мы прятались в тени под телегами, спасаясь от немилосердного зноя
Меня, чтобы не сбег, приковали к тележному колесу
Раненые перекликались, как сверчки
Голем подкрался незаметно
Я услышал звон цепей, это отворяли вагоны
Меня дернули за ногу
Я вылез из-под телеги
Колесо сбросили с оси, оно тащилось за мной, как якорь
Передо мной стоял германгер, высоченная двуликая башня
Часы в его груди отбивали каждые семнадцать секунд
Германгер велел грузить раненых, иначе вспорет мне живот, начинит словенскими депешами и бросит подыхать здесь, в высохшей грязи, с криком неотправленных депеш внутри
Я подчинился
Вместе с двумя англичарами - опознал их по наколкам на шее и стоящей дыбом тоске, никто так не унывает, как британиан, - стали таскать раненых и укладывать их сразу в подставленные пушечные стволы
Пушки скалили лафеты, украшенные звериными мордами, в ледяном сумраке грузовых вагонов
Раненые шептали, пытались схватить нас сквозь слои парусины и войлока
Германгер строго следил, чтобы мы не дали слабины
Его винтовка провожала нас настойчивым, будто указательный палец, стволом
Со стороны поселка, куда мы прибыли вместе с мадьярами, раздались крики
Пыль взвилась столбом
С дикой скоростью к нам приближался мехатрон
Германгер дернулся, рука привычно взяла на караул
Англичары послушно тащили предпоследнего раненого
Представь себе, нежная Сарта, цепь, которой меня соединили с колесом, словно почуяв слабину, внезапно слетела
Англичары забили несчастного в ствол и отправились за последним
Чугунный Голем дал нетерпеливый гудок
Германгер стоял навытяжку, лапы мехатрона казнили пыль, с каждой секундой он становился все ближе
Отринув сомнения, я сбросил цепь и головой вперед нырнул в последнюю пушку
Дверь вагона за мной захлопнулась со звуком упавшей гильотины
Голем завопил, ошпарив небеса, колеса закусили рельсы, вагоны клацнули, как стальные зубы кайзера
Я отправился в сердце тьмы