Forwarded from روش تحقیق و مقاله نویسی
چند نکته در مورد نگارش مقالات فارسی:
✅تیترهای مقالات دونقطه پایانی ندارد.
✅ویرگول، نقطه، دونقطه و امثال آنها بدون فاصله به کلمه می چسبند و یک فاصله بعد از آنها قرار می گیرد.
✅در فارسی تمامی پسوند ها و پیشوند ها با نیم فاصله جدا می شوند.
✅در صورتی که دو جمله ی کامل با «واو» به یکدیگر عطف شوند، نقطه فقط در پایان جمله ی دوم گذاشته می شود.
✅ قبل از پرانتز همیشه یه فاصله بذارین اما نوشته داخل پرانتز رو بدون فاصله تایپ کنید و بدون فاصله هم پرانتز رو ببندید. بعد از پرانتز حتما یه فاصله بذارین.
✅میشه واژه های انگلیسی رو که لابلای کلمات فارسی نوشته شدن 2 سایز کوچکتر از سایز کلمات فارسی تایپ کنید تا وسط کلمه های فارسی ندرخشه.
❇️برای گذاشتن گیومه از " استفاده نکنید، بهتره از «شیفت + k» و «شیفت + L» ، برای گیومه گذاری استفاده کنید
🎓 مرجع مقالهنویسی و پایاننامه👇
🆑 @RaveshTahghigh
✅تیترهای مقالات دونقطه پایانی ندارد.
✅ویرگول، نقطه، دونقطه و امثال آنها بدون فاصله به کلمه می چسبند و یک فاصله بعد از آنها قرار می گیرد.
✅در فارسی تمامی پسوند ها و پیشوند ها با نیم فاصله جدا می شوند.
✅در صورتی که دو جمله ی کامل با «واو» به یکدیگر عطف شوند، نقطه فقط در پایان جمله ی دوم گذاشته می شود.
✅ قبل از پرانتز همیشه یه فاصله بذارین اما نوشته داخل پرانتز رو بدون فاصله تایپ کنید و بدون فاصله هم پرانتز رو ببندید. بعد از پرانتز حتما یه فاصله بذارین.
✅میشه واژه های انگلیسی رو که لابلای کلمات فارسی نوشته شدن 2 سایز کوچکتر از سایز کلمات فارسی تایپ کنید تا وسط کلمه های فارسی ندرخشه.
❇️برای گذاشتن گیومه از " استفاده نکنید، بهتره از «شیفت + k» و «شیفت + L» ، برای گیومه گذاری استفاده کنید
🎓 مرجع مقالهنویسی و پایاننامه👇
🆑 @RaveshTahghigh
همراهان گرامی کانال، فهرست مطالب و لینک دسترسی سریع به آنها در قالب دو پست، تهیه و پین شده است.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📌یافتن مترادف کلمات در نوشتن مقالات انگلیسی: معرفی دو ابزار
به قلم: پروانه نیک پور
۱. اغلب وقتی موقع نوشتن مقاله به زبان انگلیسی، به دنبال جایگزینی یک کلمه با کلمه ی دیگری هستیم (مثلا به هدف پارافرایز)، بدلیل native نبودن، آن لحظه، مترادف مناسبی به ذهنمان نمی آید. بالشخصه از سایت زیر (فعلا فیلتر نیست!) برای پیشنهاد کلمات مترادف (یا متضاد) موقع نوشتن مقاله زیاد استفاده می کنم:
https://www.thesaurus.com/
وقتی کلمه ای را در تب Thesaurus سایت، تایپ کنید، خودش پیشنهاد می دهد که آیا معنی آن را می خواهید یا مترادف یا متضاد و سپس به شما خروجی می دهد که بسته به نیازتان، می توانید مترادف مناسب را انتخاب کنید.
۲. اما امروز با یک ابزار جدید هوش مصنوعی آشنا شدم که کار مشابهی انجام می دهد، آدرس آن این است:
https://gptionary.com/
اما در تجربه اول استفاده از این ابزار هوش مصنوعی چند نکته را در مقایسه با ابزار سنتی که خودم استفاده می کنم، دیدم:
۱. اگرچه خود صفحه اصلی آن بدون فیلترشکن بالا می آید، اما بعد، عملا هیچ پاسخی نمی دهد و حتما باید فیلترشکن را روشن کرد.
۲. حتما باید خواسته ی خود را در قالب تایپ یک جمله به این ابزار فهماند (برخلاف سایت https://www.thesaurus.com که کافی است فقط خود کلمه مدنظر را تایپ کرد).
۳. خروجی این ابزار هوش مصنوعی، ردیف کردن مترادف ها پشت سر هم هستش، اما در سایت https://www.thesaurus.com، لیست بلندبالاتری از مترادف ها پیشنهاد می دهد که همگی هایپرلینک هستند و می توان مجدد با کلیک روی آنها، به کلمات بیشتری رسید. نیز وقتی پایین تر بیاییم، نکات گرامری و مثال هایی از جملات با آن کلمه ی سرچ شده را هم نشان می دهد.
❎نتیجه گیری: لذا بالشخصه همچنان از همان ابزار قبلی یعنی:
https://www.thesaurus.com/
استفاده خواهم کرد.
تصویر نمونه خروجی این دو ابزار را در دو پست پایین مشاهده بفرمایید:
به قلم: پروانه نیک پور
۱. اغلب وقتی موقع نوشتن مقاله به زبان انگلیسی، به دنبال جایگزینی یک کلمه با کلمه ی دیگری هستیم (مثلا به هدف پارافرایز)، بدلیل native نبودن، آن لحظه، مترادف مناسبی به ذهنمان نمی آید. بالشخصه از سایت زیر (فعلا فیلتر نیست!) برای پیشنهاد کلمات مترادف (یا متضاد) موقع نوشتن مقاله زیاد استفاده می کنم:
https://www.thesaurus.com/
وقتی کلمه ای را در تب Thesaurus سایت، تایپ کنید، خودش پیشنهاد می دهد که آیا معنی آن را می خواهید یا مترادف یا متضاد و سپس به شما خروجی می دهد که بسته به نیازتان، می توانید مترادف مناسب را انتخاب کنید.
۲. اما امروز با یک ابزار جدید هوش مصنوعی آشنا شدم که کار مشابهی انجام می دهد، آدرس آن این است:
https://gptionary.com/
اما در تجربه اول استفاده از این ابزار هوش مصنوعی چند نکته را در مقایسه با ابزار سنتی که خودم استفاده می کنم، دیدم:
۱. اگرچه خود صفحه اصلی آن بدون فیلترشکن بالا می آید، اما بعد، عملا هیچ پاسخی نمی دهد و حتما باید فیلترشکن را روشن کرد.
۲. حتما باید خواسته ی خود را در قالب تایپ یک جمله به این ابزار فهماند (برخلاف سایت https://www.thesaurus.com که کافی است فقط خود کلمه مدنظر را تایپ کرد).
۳. خروجی این ابزار هوش مصنوعی، ردیف کردن مترادف ها پشت سر هم هستش، اما در سایت https://www.thesaurus.com، لیست بلندبالاتری از مترادف ها پیشنهاد می دهد که همگی هایپرلینک هستند و می توان مجدد با کلیک روی آنها، به کلمات بیشتری رسید. نیز وقتی پایین تر بیاییم، نکات گرامری و مثال هایی از جملات با آن کلمه ی سرچ شده را هم نشان می دهد.
❎نتیجه گیری: لذا بالشخصه همچنان از همان ابزار قبلی یعنی:
https://www.thesaurus.com/
استفاده خواهم کرد.
تصویر نمونه خروجی این دو ابزار را در دو پست پایین مشاهده بفرمایید:
Thesaurus
Synonyms and Antonyms of Words | Thesaurus.com
Thesaurus.com is the world's largest and most trusted online thesaurus for 25+ years. Join millions of people and grow your mastery of the English language.
تکمیلی پست بالا (یافتن مترادف کلمات در نوشتن مقالات انگلیسی: معرفی دو ابزار)
همراهان گرامی کانال، فهرست مطالب و لینک دسترسی سریع به آنها در قالب دو پست، تهیه و پین شده است.
با کلیک روی هایپرلینک های زیر هم به این دو پست دسترسی پیدا خواهید کرد:
1⃣ بخش اول فهرست
2⃣ بخش دوم فهرست
با کلیک روی هایپرلینک های زیر هم به این دو پست دسترسی پیدا خواهید کرد:
1⃣ بخش اول فهرست
2⃣ بخش دوم فهرست
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Evidence
◀️ راهنمای بهترین ابزارها و روشها برای مرورهای سیستماتیک
Guidance to best tools and practices for systematic reviews
Kolaski et al. Systematic Reviews (2023) 12:96
مقالهای در 8 ژانویه 2023 (18 خرداد 1402) در مجله BMC Systematic Reviews منتشر شده است که به خاطر اهمیت آن، همزمان در 6 مجله زیر نیز به چاپ رسیده است:
Acta Anaesthesiologica Scandinavica
BMC Infectious Diseases
British Journal of Pharmacology
JBI Evidence Synthesis
Journal of Bone and Joint Surgery Reviews
Journal of Pediatric Rehabilitation Medicine
این مقاله 29 صفحه دارد و راهنمای خوبی برای کسانی است که میخواهند با ابزارها و روشهای معتبر انجام و گزارش مرورهای سیستماتیک آشنا شوند. رویکرد نقادانه نویسندگان در کل مقاله قابل مشاهده است.
مقاله در شش بخش سازماندهی شده است:
در بخش اول وضعیت فعلی سنتز شواهد (evidence synthesis) مورد بررسی قرار گرفته است. در بخش دوم به انواع سنتز شواهد اشاره کرده است.
در بخش سوم انجام و گزارش (Conduct and reporting) مرورهای سیستماتیک را بررسی کرده است. در این بخش سه ابزار AMSTAR 2 و ROBIS و PRISMA را مبنا قرار داده و نحوه استفاده و نقاط قوت و ضعف آنها را شرح داده است. همچنین پیشنهادهایی را برای نویسندگان، داوران و سردبیران ارائه کرده است.
در بخش چهارم، رعایت استانداردهای انجام مرورها را مورد بحث قرار داده است. در این بخش به مباحثی مثل سؤال پژوهش، پروتکل و معرفی گزینهها و مجلات برای چاپ پروتکل ها، وارد کردن دیزاین مطالعات، جستجوی شواهد، ارزیابی خطر سوگیری مطالعات وارد شده به مرور، متاآنالیز و مرورهای سیستماتیک بدون متاآنالیز پرداخته است.
در بخش پنجم به رتبه بندی قطعیت شواهد (Rating overall certainty of evidence) پرداخته شده است و رویکرد و ابزار GRADE مورد بررسی قرار گرفته است و بالاخره در بخش ششم، راهنمای مختصرِ بهترین شیوهها برای سنتز شواهد را در قالب یک جدول برای 9 نوع سنتز شواهد فراهم آورده است.
مقاله 6 فایل پیوست هم دارد که تکمیل کننده مباحث فوق است.
برای مطالعه این مقاله به این لینک مراجعه فرمایید.
🆔 @irevidence
Guidance to best tools and practices for systematic reviews
Kolaski et al. Systematic Reviews (2023) 12:96
مقالهای در 8 ژانویه 2023 (18 خرداد 1402) در مجله BMC Systematic Reviews منتشر شده است که به خاطر اهمیت آن، همزمان در 6 مجله زیر نیز به چاپ رسیده است:
Acta Anaesthesiologica Scandinavica
BMC Infectious Diseases
British Journal of Pharmacology
JBI Evidence Synthesis
Journal of Bone and Joint Surgery Reviews
Journal of Pediatric Rehabilitation Medicine
این مقاله 29 صفحه دارد و راهنمای خوبی برای کسانی است که میخواهند با ابزارها و روشهای معتبر انجام و گزارش مرورهای سیستماتیک آشنا شوند. رویکرد نقادانه نویسندگان در کل مقاله قابل مشاهده است.
مقاله در شش بخش سازماندهی شده است:
در بخش اول وضعیت فعلی سنتز شواهد (evidence synthesis) مورد بررسی قرار گرفته است. در بخش دوم به انواع سنتز شواهد اشاره کرده است.
در بخش سوم انجام و گزارش (Conduct and reporting) مرورهای سیستماتیک را بررسی کرده است. در این بخش سه ابزار AMSTAR 2 و ROBIS و PRISMA را مبنا قرار داده و نحوه استفاده و نقاط قوت و ضعف آنها را شرح داده است. همچنین پیشنهادهایی را برای نویسندگان، داوران و سردبیران ارائه کرده است.
در بخش چهارم، رعایت استانداردهای انجام مرورها را مورد بحث قرار داده است. در این بخش به مباحثی مثل سؤال پژوهش، پروتکل و معرفی گزینهها و مجلات برای چاپ پروتکل ها، وارد کردن دیزاین مطالعات، جستجوی شواهد، ارزیابی خطر سوگیری مطالعات وارد شده به مرور، متاآنالیز و مرورهای سیستماتیک بدون متاآنالیز پرداخته است.
در بخش پنجم به رتبه بندی قطعیت شواهد (Rating overall certainty of evidence) پرداخته شده است و رویکرد و ابزار GRADE مورد بررسی قرار گرفته است و بالاخره در بخش ششم، راهنمای مختصرِ بهترین شیوهها برای سنتز شواهد را در قالب یک جدول برای 9 نوع سنتز شواهد فراهم آورده است.
مقاله 6 فایل پیوست هم دارد که تکمیل کننده مباحث فوق است.
برای مطالعه این مقاله به این لینک مراجعه فرمایید.
🆔 @irevidence
📌یک نکته در مورد ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی
به قلم: پروانه نیک پور (جمعه ۲۶ خرداد ۱۴۰۲)
این روزها هر پیج و کانال و سایتی را سر می زنی، با انبوهی از آدرس ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی روبرو می شوی، بطوریکه هول برت می دارد که ای وای با این همه ابزار، من چقدر در این دنیای هوش مصنوعی، نابلدم و کی فرصت کنم اینها را امتحان کنم و مسلط بشوم؟ راستش تجربه خودم تا الان این بوده که برخی ازین ابزارها، کمتر از آنچه در موردشان با هیجان تبلیغ شده، کارآمد هستند. مثلا در روزهای اول استفاده از ChatGPT، ممکن است سرعت و هوشمندی اش، ما را به وجد آورد، اما اگر بصورت جدی با آن کار کنی، کم کم متوجه محدودیت ها و خطاهایش می شوی. ایجاد رفرانس های (منابع علمی) کاملا نادرست که در عالم واقع وجود خارجی ندارند، یکی از مهمترین باگ های ChatGPT است که در موردش نوشته ها و مقالات مختلفی هم چاپ شده است (مثلا: اینجا و اینجا) و البته ابزارهای جایگزین هم طراحی و معرفی شده اند که سعی در رفع آن داشته اند.
بنظر من، شاید وقتش رسیده که بجای معرفی کردن ده ها و صدها ابزار مبتنی بر هوش مصنوعی، این ابزارها را با دیدی نقادانه، بررسی مقایسه ای دقیق و همه جانبه کرد و در کنار مزیت های هر ابزار، معایب و محدودیت های آن را هم دید. برخی اوقات ممکن است ابزارهای سنتی! قدیمی، همچنان قابلیت های بهتری نسبت به ابزارهای جدید مبتنی بر هوش مصنوعی داشته باشند (در اینجا، یک نمونه را بعنوان مثال بررسی کرده ام). البته بررسی دقیق این همه ابزار جدید، واقعا وقت زیادی می طلبد، با اینحال، باید کم کم وارد این حیطه شد.
در کل، این نوشته ی من، مخالفت با استفاده ازین ابزارها در دنیای آکادمیک نیست، بلکه توصیه به استفاده ی هوشمندانه ازین ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی از طریق بررسی مقایسه ای و در نظر گرفتن قابلیت ها و محدودیت های هر ابزار است.
از همراهان کانال کارآمدی حرفه ای دانشگاهی هم تقاضامندم اگر ابزارهای آکادمیک مبتنی بر هوش مصنوعی را استفاده کرده اند و قابلیت ها/محدودیت های آن ابزار را متوجه شده اند، در صورت تمایل برای بنده ارسال بفرمایند تا در کانال منتشر کنم و بقیه همراهان نیز استفاده نمایند.
به قلم: پروانه نیک پور (جمعه ۲۶ خرداد ۱۴۰۲)
این روزها هر پیج و کانال و سایتی را سر می زنی، با انبوهی از آدرس ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی روبرو می شوی، بطوریکه هول برت می دارد که ای وای با این همه ابزار، من چقدر در این دنیای هوش مصنوعی، نابلدم و کی فرصت کنم اینها را امتحان کنم و مسلط بشوم؟ راستش تجربه خودم تا الان این بوده که برخی ازین ابزارها، کمتر از آنچه در موردشان با هیجان تبلیغ شده، کارآمد هستند. مثلا در روزهای اول استفاده از ChatGPT، ممکن است سرعت و هوشمندی اش، ما را به وجد آورد، اما اگر بصورت جدی با آن کار کنی، کم کم متوجه محدودیت ها و خطاهایش می شوی. ایجاد رفرانس های (منابع علمی) کاملا نادرست که در عالم واقع وجود خارجی ندارند، یکی از مهمترین باگ های ChatGPT است که در موردش نوشته ها و مقالات مختلفی هم چاپ شده است (مثلا: اینجا و اینجا) و البته ابزارهای جایگزین هم طراحی و معرفی شده اند که سعی در رفع آن داشته اند.
بنظر من، شاید وقتش رسیده که بجای معرفی کردن ده ها و صدها ابزار مبتنی بر هوش مصنوعی، این ابزارها را با دیدی نقادانه، بررسی مقایسه ای دقیق و همه جانبه کرد و در کنار مزیت های هر ابزار، معایب و محدودیت های آن را هم دید. برخی اوقات ممکن است ابزارهای سنتی! قدیمی، همچنان قابلیت های بهتری نسبت به ابزارهای جدید مبتنی بر هوش مصنوعی داشته باشند (در اینجا، یک نمونه را بعنوان مثال بررسی کرده ام). البته بررسی دقیق این همه ابزار جدید، واقعا وقت زیادی می طلبد، با اینحال، باید کم کم وارد این حیطه شد.
در کل، این نوشته ی من، مخالفت با استفاده ازین ابزارها در دنیای آکادمیک نیست، بلکه توصیه به استفاده ی هوشمندانه ازین ابزارهای مبتنی بر هوش مصنوعی از طریق بررسی مقایسه ای و در نظر گرفتن قابلیت ها و محدودیت های هر ابزار است.
از همراهان کانال کارآمدی حرفه ای دانشگاهی هم تقاضامندم اگر ابزارهای آکادمیک مبتنی بر هوش مصنوعی را استفاده کرده اند و قابلیت ها/محدودیت های آن ابزار را متوجه شده اند، در صورت تمایل برای بنده ارسال بفرمایند تا در کانال منتشر کنم و بقیه همراهان نیز استفاده نمایند.
Forwarded from Digiato | دیجیاتو
🔸چتجیپیتی، چت بات هوش مصنوعی شرکت OpenAI، امسال سروصدای زیادی به پا کرده و به یکی از محبوبترین ابزارهای AI قابل استفاده برای عموم مردم تبدیل شده است. این مدل زبانی با تواناییهای کاربردی و گسترده خود مثل ایمیل نویسی، مقالهنویسی، کدنویسی و پاسخ به جستجوهای متنی کاربران در قالب گفتوگو با آنها و بسیاری از قابلیتهای دیگر، میتواند در زمینههای مذکور دستیار انسان شود یا حتی ممکن است به تهدیدی برای نابودی مشاغل مرتبط با این موارد تبدیل شود.
🔸اکنون که ChatGPT اینگونه محبوب شده است، باید نقاط قوت و ضعف آن را بدانیم و ابزارهایی را که میتوانند جایگزین آن شوند، بشناسیم. اگرچه این ابزار تواناییهای زیادی دارد، اما برخی از ابزارهای جایگزین آن میتوانند برخی از وظایف را بهتر انجام دهند.
🔸برخی از ابزارهای جایگزین این چتبات هوش مصنوعی در مقایسه با آن، اطلاعات بهروزتری را ارائه میدهند و برخی دیگر بهصورت تخصصی برای کار با کودکان طراحی شدهاند.
🔺با توجه به اینکه بهنظر میرسد AI در آینده همچنان به رشد خود ادامه دهد و جایگاه مستحکمتری پیدا کند، در ادامه ۱۲ مورد از ابزارهای جایگزین ChatGPT را همراه با مزایا و معایب آنها معرفی میکنیم.
https://dgto.ir/31jv
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM