Forwarded from валера в репостах
Немного о «фашистах», пытках и выгораживании соотечественников в аполитичном, казалось бы, научпопе.
Недавно мне подарили книжечку Фрэнсис Эшкрофт «На грани возможного» из серии АНФ, что расшифровывается как Альпина Нон-Фикшн. Рад был, конечно: там и про утопленников, и про обморожения, и про разрывы органов! И обложка у неё (да и у всей серии) – чудо как хороша!
Думал, что почитаю про науку, отдохну от всяких там повесток, инфоповодов и гонок вооружения, но нет! Без политического не обошлось, и виной тому не сама госпожа Эшкрофт, конечно.
На 19 странице, а это только введение, Эшкрофт рассказывает о всяких разных ученых, которые не боялись опытов, и плавно подводит к тому, что иногда опыты проводились над людьми, которые были НЕ СОВСЕМ СОГЛАСНЫ.
Вот этот кусочек в оригинале:
There are a number of infamous cases in which experiments have been carried out on people without their consent. The Nazis used the inmates of Dachau, the Russians reputedly used prisoners of war, the Japanese experimented on the Manchurian population, and convicted criminals have been used by Western governments even in recent times.
Короче, досталось всем: нацистам, русским, японцам и даже современным просвещенным людям запада.
А вот что видит русский читатель, не перелистнувший введения:
В ряде печальных случаев участниками экспериментов становились и против воли. Фашисты ставили опыты на заключённых Дахау, русские (предположительно) – на военнопленных, японцы – на маньчжурах, в правительства западных стран вплоть до недавнего времени использовали осуждённых преступников.
Наверное, удивляться превращению нацистов в фашистов нет смысла, читатель-то разницы и не заметит, а вот скобочки-то русский читатель обязательно заметит!
«Ага, предположительно! Значит, не доказано! Да ещё и в скобочках. Ну слава богу!» – скажет русский человек.
Притом Эшкрофт использует наречие «reputedly», которое чаще переводится как «по общему мнению».
Опять же это все неудивительно. Наверняка Мария Десятова, переводчик, решила немножечко облагородить своих соотечественников: все-таки компания из нацистов и отбитых японцев – не самая приятная.
Жалко, что даже почти что уважаемая околонаука выходит подзамаранной политикой, а ещё жальче, что читатель не узнает об опытах господина Майрановского.
Недавно мне подарили книжечку Фрэнсис Эшкрофт «На грани возможного» из серии АНФ, что расшифровывается как Альпина Нон-Фикшн. Рад был, конечно: там и про утопленников, и про обморожения, и про разрывы органов! И обложка у неё (да и у всей серии) – чудо как хороша!
Думал, что почитаю про науку, отдохну от всяких там повесток, инфоповодов и гонок вооружения, но нет! Без политического не обошлось, и виной тому не сама госпожа Эшкрофт, конечно.
На 19 странице, а это только введение, Эшкрофт рассказывает о всяких разных ученых, которые не боялись опытов, и плавно подводит к тому, что иногда опыты проводились над людьми, которые были НЕ СОВСЕМ СОГЛАСНЫ.
Вот этот кусочек в оригинале:
There are a number of infamous cases in which experiments have been carried out on people without their consent. The Nazis used the inmates of Dachau, the Russians reputedly used prisoners of war, the Japanese experimented on the Manchurian population, and convicted criminals have been used by Western governments even in recent times.
Короче, досталось всем: нацистам, русским, японцам и даже современным просвещенным людям запада.
А вот что видит русский читатель, не перелистнувший введения:
В ряде печальных случаев участниками экспериментов становились и против воли. Фашисты ставили опыты на заключённых Дахау, русские (предположительно) – на военнопленных, японцы – на маньчжурах, в правительства западных стран вплоть до недавнего времени использовали осуждённых преступников.
Наверное, удивляться превращению нацистов в фашистов нет смысла, читатель-то разницы и не заметит, а вот скобочки-то русский читатель обязательно заметит!
«Ага, предположительно! Значит, не доказано! Да ещё и в скобочках. Ну слава богу!» – скажет русский человек.
Притом Эшкрофт использует наречие «reputedly», которое чаще переводится как «по общему мнению».
Опять же это все неудивительно. Наверняка Мария Десятова, переводчик, решила немножечко облагородить своих соотечественников: все-таки компания из нацистов и отбитых японцев – не самая приятная.
Жалко, что даже почти что уважаемая околонаука выходит подзамаранной политикой, а ещё жальче, что читатель не узнает об опытах господина Майрановского.
Добрый вечер, друзья!
Вы наверное заметили, что я давно не писала в блог и не писала о книгах. Но вот исправляюсь и рассказываю, почему так получилось, и что я планирую делать дальше:
https://telegra.ph/Tekushchee-03-21
Пожалуйста, прочитайте этот пост. Он важный.
😚
#news
Вы наверное заметили, что я давно не писала в блог и не писала о книгах. Но вот исправляюсь и рассказываю, почему так получилось, и что я планирую делать дальше:
https://telegra.ph/Tekushchee-03-21
Пожалуйста, прочитайте этот пост. Он важный.
😚
#news
Telegraph
Текущее
Я не дождалась отметки в два месяца между постами, пишу в блог чуть раньше. Попробую рассказать о том, почему не писала и что происходит. Ниже немного личного. Осенью прошлого года я дала обещание писать по два поста в месяц, каждую вторую пятницу. И держалась…
Рассказываю о новинке — комиксе французской художницы Пенелопы Бажьё о 30-ти необычных женщинах, «которые делали то, что хотели».
https://telegra.ph/Penelopa-Bazhyo--Derzkie--P%C3%A9n%C3%A9lope-Bagieu--Brazen-Rebel-Ladies-Who-Rocked-the-World-03-29
#fem #comics
https://telegra.ph/Penelopa-Bazhyo--Derzkie--P%C3%A9n%C3%A9lope-Bagieu--Brazen-Rebel-Ladies-Who-Rocked-the-World-03-29
#fem #comics
Telegraph
Пенелопа Бажьё — Дерзкие | Pénélope Bagieu — Brazen: Rebel Ladies Who Rocked the World
Пенелопа Бажьё рисует комиксы. Как-то раз ей пришла в голову идея рассказывать о женщинах, «которые делали то, что хотели». Оказалось, что истории прекрасно ложатся на язык комиксов. Вот из этих историй и родилась книга «Дерзкие». Техническая сторона Бажьё…
Привет, друзья!
В блоге новый пост. Пробую новый формат: пост с подведением итогов за прошедший месяц. Что прочитала, что буду читать. Любопытные ссылки, новости. Там много фото и цитат, поэтому я в этот раз без Телеграфа. Просто прямая ссылка на пост в блоге:
https://www.bookgeek.ru/2019/04/2019.html
И в конце опрос для читателей, то есть для вас. Он из двух вопросов. Я просто хочу понять, нравится ли вам такой формат и стоит ли продолжать в этом же духе🤓
#примечания #сериалы #booknews
В блоге новый пост. Пробую новый формат: пост с подведением итогов за прошедший месяц. Что прочитала, что буду читать. Любопытные ссылки, новости. Там много фото и цитат, поэтому я в этот раз без Телеграфа. Просто прямая ссылка на пост в блоге:
https://www.bookgeek.ru/2019/04/2019.html
И в конце опрос для читателей, то есть для вас. Он из двух вопросов. Я просто хочу понять, нравится ли вам такой формат и стоит ли продолжать в этом же духе🤓
#примечания #сериалы #booknews
www.bookgeek.ru
Примечания, март 2019
Неправильный Книжный Блог.
Читаю Энн Эпплбаум "ГУЛАГ". Я довольно много читала книг по теме, но вот два момента меня всё-таки поразили. Первый это то, что лагеря задумывались как экономически выгодное предприятие, ни больше, ни меньше. Поэтому 400 грамм хлеба (+200, если норму выработал) в сутки норм. Если не можешь выжить на них в Сибири, штош. Второе это квоты на репрессии. "Просим дополнительно разрешить расстрелять 700 человек из дашнаков и пр. антисоветских элементов", пишет армянский НКВД в 1937 и Сталин одобряет лично. Логика здесь бессильна, понять этого я никак не могу. Кого расстрелять, за что? Неважно. Квота есть, её надо выполнять.
#ussr #spoilers #цитаты
#ussr #spoilers #цитаты
Сегодня вечером объявят победителя Пулитцера в категории нон фикшен. А пока можно вспомнить победителей предыдущих лет:
https://bookmarks.reviews/every-pulitzer-prize-for-nonfiction-winner-of-the-21st-century/
Кстати, "ГУЛАГ" Эпплбаум тоже обладатель Пулитцеровской премии, за 2004 год. #booknews
https://bookmarks.reviews/every-pulitzer-prize-for-nonfiction-winner-of-the-21st-century/
Кстати, "ГУЛАГ" Эпплбаум тоже обладатель Пулитцеровской премии, за 2004 год. #booknews
Book Marks
Every Pulitzer Prize for Nonfiction Winner of the 21st Century
As we await today's announcement, a look back at the nineteen noscripts that have taken home the prestigious award since the turn of the Millennium
Внезапно — написала о книге Нади Папудогло «#тыжемать. Белка в колесе».
Книга душевная, толковая, готова её советовать, но вот название я бы другое выбрала. Рассказываю подробней в отзыве:
https://telegra.ph/Nadya-Papudoglo--tyzhemat-Belka-v-kolese-04-20
#fem #nonfiction #family
Книга душевная, толковая, готова её советовать, но вот название я бы другое выбрала. Рассказываю подробней в отзыве:
https://telegra.ph/Nadya-Papudoglo--tyzhemat-Belka-v-kolese-04-20
#fem #nonfiction #family
Telegraph
Надя Папудогло — #тыжемать. Белка в колесе
Эта небольшая (двести с чем-то страниц) книга Нади Папудогло продолжает то, что начала первая её книга «Материнство по правилам и без». Рассказывает частную историю мамы и её сына. Во второй книге речь идет уже о более-менее сознательном возрасте ребёнка…
Сегодня Всемирный день книг (World Book Day), с чем я нас всех и поздравляю. 🍾🎉📖
У меня сегодня есть ещё один повод для радости — увидела, что мою любимую семейную сагу 'Pachinko' перевели у нас! Книга вышла под названием «Дорога в тысячу ли» (https://www.labirint.ru/books/664789/?p=15975). Вот тут можно почитать отзыв:
https://www.bookgeek.ru/2018/12/min-jin-lee-pachinko.html
У меня сегодня есть ещё один повод для радости — увидела, что мою любимую семейную сагу 'Pachinko' перевели у нас! Книга вышла под названием «Дорога в тысячу ли» (https://www.labirint.ru/books/664789/?p=15975). Вот тут можно почитать отзыв:
https://www.bookgeek.ru/2018/12/min-jin-lee-pachinko.html
www.bookgeek.ru
Мин Чжин Ли — Пачинко/Дорога в тысячу ли | Min Jin Lee — Pachinko
Неправильный Книжный Блог.