Черкесский канал – Telegram
Черкесский канал
366 subscribers
1.17K photos
371 videos
12 files
490 links
Черкесский канал обо всём, что так или иначе касается черкесов.
Разрешено всё, что не запрещено Законом, этикой и моралью.
И да, админы не всегда правы, но могут заблокировать.
С вопросами и предложениями обращаться к админам в чате канала или в личку.
Download Telegram
Forwarded from Pshasha.Zehues
Концепция красоты черкесских женщин - целый стереотип, связанный не только с фенотипом, но и с культурной, образовательной частью черкесского народа.

История гласит, что черкешенки были необычайно красивы, привлекательны, умны и элегантны.

Красота черкесских женщин восхвалялась в песнях на множествах языках, начиная с Ближнего востока до Балканов. Истории о черкесских девушках датируются поздним средневековьем, когда берега Черкесии посещались итальянскими торговцами.
Репутация идеала женственности, красоты, ума и благородства была распространена во всем западном мире и Америке.

Реклама 1782 года под названием "Bloom of Circassia" («Расцвет Черкесии») ясно дает понять, что к тому времени красота черкешенок являлась эталоном. Воспользовавшись этим, как маркетинговым ходом, европейцы начали изготавливать различные косметические средства, которыми, как было заявлено, пользовались сами черкешенки.

В XVIII–XIX вв. рынок Европы и Америки предлагает косметические продукты, в названии которых используется слово «черкесский», — «Circassian Soap», «Circassian Curl», «Circassian Lotion», «Circassian Hair Dye», «Circassian Eye Water». Присутствие слова «черкесский» в названиях стало тенденцией косметического производства XVIII–XIX вв. и символом качества. Мыло, лосьоны, кремы, бальзамы, краски для волос с таким названием производились и в Европе, и в Америке.

1 фото. Плакат в Балтиморе, рекламирующий краску для волос с использованием от стереотипа черкесской красоты в США. Каждая бутылка была продана за 1 доллар в 1843 году, что эквивалентно примерно 45 долларам в 2024 году.

2 фото. A Circassian Lady, London by Victor Marie Picot, 1778.

3 фото. Черкесская девушка, 1920 год.

4 фото. Реклама черкесского масла для волос в альманахе Сковилла, 1867 год.

5 фото. Относительно дорогой крем или помада, используемая в викторианский период.

6 фото. Кабардинки, 1870-90е годы.

7 фото. Шаова Харихан Исхаковна, 1909 год.
👍3
Forwarded from AdygaGods Ψ Legacy (AL)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Насколько понимаю, нынешний председатель организации Хасэ Красн.края, решает 😎 межнациональные конфликты через угрозы, запугивая традиционалистов, вне зависимости от инициатора и причины конфликта?

ПростымиСловами
🔥2😱1🤣1
Forwarded from ЮЖНЫЙ ВЕТЕР (SuperB)
Голосуем за Юрия Хамзатовича Калмыкова
(1 января 1934 – 16 января 1997) – советский и российский юрист, политический деятель, министр юстиции РФ (1993–1994), юрист-цивилист, профессор, доктор юридических наук, заслуженный деятель науки РСФСР, заслуженный юрист РФ, сооснователь саратовской школы гражданского права.
https://news.1rj.ru/str/notariat_07/1591
👍8👌1
Forwarded from Martin Kochesoko (Martin Kochesoko)
Географическая 🗺 работа Катиба Челеби (Зеркало Мира, карта Османской империи, на Кавказе 🍀 где выставлена Черкесия 🍀, имеющая самую большую территорию всего Кавказкого🍀 региона.

Эта историческая карта начала 18 века, 1732 года.


Katib Chelebi's geographical 🗺 work (Mirror of the World, map of the Ottoman Empire, on the Caucasus 🍀 where Circassia 🍀 is displayed, having the largest territory of the whole Caucasus 🍀 region.

This historical map is from the early 18th century, in the year 1732.

Reference Links:

https://www.armenica.org/cgi-bin/armenica.cgi

https://maviboncuk.blogspot.com/2006/07/1732-kitb-i-cihn-nm-li-ktib-elebi.html
Forwarded from Bgiris gurbian
«Как исчезают языки и как их возрождают». Часть 1

Прочитал сегодня небольшую, но интересную статью лингвиста Анны Романовны Мурадовой. Называется она «Как исчезают языки и как их возрождают». Хочу в рамках нескольких публикаций поделиться отрывками из нее.

«Как потерять язык? Это происходит достаточно быстро и легко.
Для того чтобы язык полностью вышел из употребления, достаточно трех-четырех поколений.
..................
Первое поколение. Это люди, изначально владеющие одним языком - языком нацменьшинства. По каким-либо причинам для того, чтобы быть полноправным членом общества, знания этого языка недостаточно.
………......
Представители первого поколения прикладывают большие усилия для того, чтобы выучить язык титульной нации, так как его незнание приводит к изоляции от общества. Изучение языка дается им с большим трудом, и лишь в редких случаях представители этого поколения могут владеть им свободно. Как правило, выучив язык титульной нации, они сохраняют акцент, делают грамматические и лексические ошибки. В результате они порой становятся объектами насмешек и замечаний со стороны как носителей языка титульной нации, так и собственных детей, для которых господствующий язык уже является вторым родным.

Все это в большинстве случаев приводит к тому, что родной язык воспринимается как помеха, как недостаток, от которого следует избавиться. Формируется неприязненное отношение к родному языку. При воспитании детей действует установка на обучение языку титульной нации».


А. Р. Мурадова. «Как исчезают языки и как их возрождают»

Продолжение следует
👍3
Forwarded from Bgiris gurbian
«Как исчезают языки и как их возрождают». Часть 2

Первая часть — вот здесь.

Итак, продолжаем:

«Второе поколение.
Эти люди, как правило, двуязычны с рождения. Дома в общении со старшим поколением пользуются языком нацменьшинства, вне дома - языком титульной нации. Отношение к родному языку либо столь же негативное, как и у первого поколения, либо более уважительное, так как он уже не является серьезной помехой для интеграции в общество. Иногда на словах представители второго поколения ратуют за поддержание родного языка, однако на деле большинство из них всячески стремится к тому, чтобы их дети стали полноправными представителями общества, и потому делают акцент на владение языком титульной нации и изучение языков межнационального общения (например, английского). Как правило, даже в случае, если первое поколение владело грамотой на родном языке, все последующие поколения в этом плане полностью или частично неграмотны.

Третье поколение.
Оно либо двуязычно, либо владеет лишь языком титульной нации. Уже это поколение можно отнести к так называемым terminal speakers, то есть к поколению, на котором заканчивается жизнь языка. Довольно часто эти люди воспринимают родной язык не от родителей, а от бабушек и дедушек, особенно, если те проживают в сельской местности и продолжают в обиходе пользоваться родным языком. В такой ситуации представители третьего поколения иногда владеют своим языком несколько лучше представителей второго.

Четвертое поколение.
Большинство либо вовсе не владеет родным языком, либо владеет на уровне terminal speakers: знают несколько обиходных слов, фраз и т.д., но неспособны поддерживать беседу на родном языке. Поскольку представители третьего и четвертого поколений, в большинстве своем, являются полноценными и порой преуспевающими членами общества, им непонятно пренебрежительное отношение первых двух поколений к родному языку. Он уже не расценивается как досадная помеха. Среди представителей этого поколения, особенно в среде творческой интеллигенции, возникает желание вновь выучить язык предков и возродить его».

А. Р. Мурадова. «Как исчезают языки и как их возрождают»

Продолжение следует
👍3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Самара Саральпова беседует с королевой восьмитысячников Алиной Пековой.
1👍1
Forwarded from Bgiris gurbian
«Как исчезают языки и как их возрождают». Часть 3

Первая часть — вот здесь. Вторая – здесь.

«Как возродить язык? Это долгий и трудный процесс.

Почему у представителей нацменьшинств рано или поздно возникает желание возродить свой язык? Это довольно сложный вопрос, так как многие проблемы, возникающие в ходе смены одного языка другим, ощущаются носителями на бессознательном уровне и нередко им сложно осознать собственные переживания. Владеть языком как родным - это значит не только иметь богатый словарный запас, знать грамматику языка и уметь на нем общаться. Когда ребенок осваивает язык, он воспринимает мир сквозь призму этого языка, усваивая одновременно и прямые, и переносные значения слов. В первые годы жизни человек познает мир через устойчивые словосочетания (красно солнышко), привычные метафоры (глуп как пробка), пословицы, поговорки, крылатые слова и т.п. Мы не только описываем окружающий мир с помощью языка, мы создаем картину мира с помощью тех слов и оборотов речи, которым нас научили с детства. Русский не станет ласково и шутливо называть сына осликом, а для ассирийца это вполне естественное насмешливое обращение к несмышленому ребенку. Утрата родного языка и переход на другой язык может восприниматься болезненно именно из-за этого фактора: поменять неосознанно сформировавшуюся картину мира сложно, если вообще возможно.

Кроме того, потеряв язык, народ не теряет своей самобытности, и потому наблюдается парадоксальная ситуация: полная ассимиляция не исключает четкого разделения на «своих» и «не своих» со стороны представителей титульной нации. Особенно сильно это проявляется в случае, если представители ассимилированного народа внешне отличаются от подавляющего большинства (как, например, магрибинцы во Франции).

А. Р. Мурадова. «Как исчезают языки и как их возрождают»

Продолжение следует


P.s. выражение "потеряв язык, народ не теряет своей самобытности" считаю спорным.
👍4
Майкоп, гостиница "Зихия".
Первое декабря, 2024-го года.
7🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❄️с сегодняшнего дня, этот трек уже на всех цифровых площадках❤️🙌🏻❄️
👍21👎1
Познавательный, интересный и актуальный фильм Самары Саральповой о черкесах в Сирии.
6👍1