Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙️ Интервью Посла России в Иране А.Ю.Дедова Russia Today (11 февраля 2026 г.)
🔹 Основная причина кризиса в дипломатических отношениях между Ираном и западными странами - стремление вынудить Иран подчиниться неоколониальным установкам США и ЕС. Для достижения этой цели западные страны используют многочисленные незаконные санкции, вмешательство во внутренние дела Ирана, силовые акции и военно-политическое давление;
🔹 В настоящее время с Запада и, что примечательно, Украины продолжают звучать безответственные призывы применить в отношении Исламской Республики различные меры, в т.ч силовые, что абсолютно неприемлемо и недопустимо. Предлоги для таких шагов — самые разнообразные: от якобы поддержки протестующих до стремления ликвидировать иранскую ракетную программу;
🔹 Россия решительно отвергает подрывное вмешательство третьих стран во внутренние дела Ирана, грубо нарушающее основополагающие принципы государственного суверенитета и территориальной целостности;
🔹 Посольство осуществляет свою работу в штатном режиме и в случае возникновения какой-либо чрезвычайной ситуации готово оказать всестороннюю и оперативную поддержку россиянам, находящимся в Иране.
🔹 Основная причина кризиса в дипломатических отношениях между Ираном и западными странами - стремление вынудить Иран подчиниться неоколониальным установкам США и ЕС. Для достижения этой цели западные страны используют многочисленные незаконные санкции, вмешательство во внутренние дела Ирана, силовые акции и военно-политическое давление;
🔹 В настоящее время с Запада и, что примечательно, Украины продолжают звучать безответственные призывы применить в отношении Исламской Республики различные меры, в т.ч силовые, что абсолютно неприемлемо и недопустимо. Предлоги для таких шагов — самые разнообразные: от якобы поддержки протестующих до стремления ликвидировать иранскую ракетную программу;
🔹 Россия решительно отвергает подрывное вмешательство третьих стран во внутренние дела Ирана, грубо нарушающее основополагающие принципы государственного суверенитета и территориальной целостности;
🔹 Посольство осуществляет свою работу в штатном режиме и в случае возникновения какой-либо чрезвычайной ситуации готово оказать всестороннюю и оперативную поддержку россиянам, находящимся в Иране.
Forwarded from Russian Embassy in Iran
🎙️مصاحبه آلکسی دِدوف، سفیر روسیه در ایران، با شبکه راشا تودی (۱۱ فوریه ۲۰۲۶ - ۲۲ بهمن ۱۴۰۴)
🔹 علت اصلی بحران در روابط دیپلماتیک میان ایران و کشورهای غربی، تلاش برای وادار ساختن ایران به تبعیت از رویکردهای نئواستعماری ایالات متحده امریکا و اتحادیه اروپا است. برای تحقق این هدف، کشورهای غربی از مجموعهای از ابزارها از جمله تحریمهای متعدد و غیرقانونی، مداخله در امور داخلی ایران، اقدامات قهرآمیز و فشارهای نظامی ـ سیاسی استفاده میکنند؛
🔹 در حال حاضر از سوی غرب و نیز اوکراین (که شایان توجه است)، همچنان درخواستهای غیرمسئولانهای مبنی بر اعمال تدابیر مختلف علیه جمهوری اسلامی ایران، از جمله اقدامات قهرآمیز، مطرح میشود که کاملا غیرقابل قبول و مردود است. بهانههای متنوعی برای چنین اقداماتی وجود دارد. از ادعای حمایت از معترضان گرفته تا تلاش برای برچیدن برنامه موشکی ایران؛
🔹 روسیه به صورت قاطعانه هرگونه مداخله مخرب کشورهای ثالث در امور داخلی ایران را که ناقض آشکار اصول بنیادین حاکمیت ملی و تمامیت ارضی است، رد میکند؛
🔹 سفارت روسیه فعالیت خود را بهصورت عادی ادامه میدهد و در صورت بروز هرگونه شرایط اضطراری، آمادگی دارد حمایت جامع و سریع از اتباع روسیه مقیم ایران به عمل آورد.
🔹 علت اصلی بحران در روابط دیپلماتیک میان ایران و کشورهای غربی، تلاش برای وادار ساختن ایران به تبعیت از رویکردهای نئواستعماری ایالات متحده امریکا و اتحادیه اروپا است. برای تحقق این هدف، کشورهای غربی از مجموعهای از ابزارها از جمله تحریمهای متعدد و غیرقانونی، مداخله در امور داخلی ایران، اقدامات قهرآمیز و فشارهای نظامی ـ سیاسی استفاده میکنند؛
🔹 در حال حاضر از سوی غرب و نیز اوکراین (که شایان توجه است)، همچنان درخواستهای غیرمسئولانهای مبنی بر اعمال تدابیر مختلف علیه جمهوری اسلامی ایران، از جمله اقدامات قهرآمیز، مطرح میشود که کاملا غیرقابل قبول و مردود است. بهانههای متنوعی برای چنین اقداماتی وجود دارد. از ادعای حمایت از معترضان گرفته تا تلاش برای برچیدن برنامه موشکی ایران؛
🔹 روسیه به صورت قاطعانه هرگونه مداخله مخرب کشورهای ثالث در امور داخلی ایران را که ناقض آشکار اصول بنیادین حاکمیت ملی و تمامیت ارضی است، رد میکند؛
🔹 سفارت روسیه فعالیت خود را بهصورت عادی ادامه میدهد و در صورت بروز هرگونه شرایط اضطراری، آمادگی دارد حمایت جامع و سریع از اتباع روسیه مقیم ایران به عمل آورد.
Forwarded from Russian Embassy in Iran
❗️В связи с агрессий США и Израиля против Ирана Посольство просит росграждан и соотечественников, проживающих в Иране, быть бдительными, внимательно следить за официальными сообщениями и рекомендациями Посольства и иранских властей, воздерживаться от нахождения вблизи военных и правительственных объектов.
Необходимо сохранять спокойствие, не поддаваться панике, которую некоторые будут пытаться посеять через СМИ и соцсети, воздерживаться от фотографий и видеосъемки в любых частях Ирана.
Посольство рекомендует росгражданам и соотечественникам воздержаться от посещения Ирана до последующих уведомлений.
Также настоятельно рекомендуем росгражданам и соотечественникам, находящимся в Иране, покинуть страну в случае такой возможности.
Телефон для экстренной связи: +98 21 6670-1161/63
Электронная почта: rusembiran@mid.ru
Необходимо сохранять спокойствие, не поддаваться панике, которую некоторые будут пытаться посеять через СМИ и соцсети, воздерживаться от фотографий и видеосъемки в любых частях Ирана.
Посольство рекомендует росгражданам и соотечественникам воздержаться от посещения Ирана до последующих уведомлений.
Также настоятельно рекомендуем росгражданам и соотечественникам, находящимся в Иране, покинуть страну в случае такой возможности.
Телефон для экстренной связи: +98 21 6670-1161/63
Электронная почта: rusembiran@mid.ru
Forwarded from Russian Embassy in Iran
‼️В дополнение к предыдущей информации Посольство сообщает, что оптимальные маршруты для выезда из Ирана - через Астару в Азербайджан (обращаем внимание, что пересечение границы предполагает получение необходимого разрешения со стороны азербайджанских властей заблаговременно) и через КПП «Нурдуз»/«Агарак» в Армению. При передвижении просим проявлять осторожность и бдительность.
Forwarded from МИД России 🇷🇺
⚡️Заявление МИД России в связи с вооружённой агрессией США и Израиля против Ирана
Утром 28 февраля вооружённые силы США и Израиля приступили к нанесению военно-воздушных ударов по территории Ирана.
Масштаб и характер предшествовавших этому безрассудному шагу военно-политических и пропагандистских приготовлений, включая стягивание в регион крупной военной группировки США, не оставляют сомнений в том, что речь идёт о заранее спланированном и неспровоцированном акте вооружённой агрессии против суверенного и независимого государства-члена ООН в нарушение основополагающих принципов и норм международного права.
Осуждения заслуживает и тот факт, что атаки вновь осуществляются под прикрытием возобновившегося переговорного процесса, якобы призванного обеспечить долгосрочную нормализацию обстановки вокруг Исламской Республики, и вопреки доводившимся до российской стороны сигналам об отсутствии у израильтян заинтересованности в военной конфронтации с иранцами.
Международное сообщество, включая руководство ООН и МАГАТЭ, обязано немедленно дать объективную и бескомпромиссную оценку безответственным действиям, направленным на разрушение мира, стабильности и безопасности на Ближнем Востоке.
Вашингтон и Тель-Авив в очередной раз затеяли опасную авантюру, которая стремительно приближает регион к гуманитарной, экономической и, не исключено, радиологической катастрофе.
Намерения агрессоров понятны и декларируются ими вполне открыто – разрушить конституционный строй и уничтожить руководство неугодного им государства, которое отказалось подчиняться силовому диктату и гегемонизму. Ответственность за негативные последствия рукотворного кризиса, включая непредсказуемую цепную реакцию и раскручивание спирали насилия, целиком и полностью лежит на них.
Открыто игнорируются тяжёлые последствия этих необдуманных шагов для глобального режима нераспространения, краеугольным камнем которого является ДНЯО. При этом американо-израильский тандем прикрывается мнимой заботой о том, чтобы иранцы не обзавелись ядерным оружием. Бомбардировки ядерных объектов, находящихся под гарантиями МАГАТЭ, недопустимы.
На деле у Вашингтона и Тель-Авива мотивы, не имеющие ничего общего с режимом нераспространения. Они не могут не понимать, что, ввергая Ближний Восток в пучину неконтролируемой эскалации, фактически побуждают страны по всему миру, прежде всего в регионе, обзаводиться все более серьёзными средствами против возникающих угроз.
Особую тревогу вызывает серийный характер осуществляемых Администрацией США на протяжении последних месяцев дестабилизирующих ударов по международно-правовым опорам миропорядка, среди которых – невмешательство во внутренние дела, отказ от угрозы силой или её применения, мирное разрешение международных споров.
❗️ Требуем немедленно вернуть ситуацию в русло политико-дипломатического урегулирования. Россия, как и прежде, готова содействовать поиску мирных развязок на базе международного права, взаимного уважения и баланса интересов.
Утром 28 февраля вооружённые силы США и Израиля приступили к нанесению военно-воздушных ударов по территории Ирана.
Масштаб и характер предшествовавших этому безрассудному шагу военно-политических и пропагандистских приготовлений, включая стягивание в регион крупной военной группировки США, не оставляют сомнений в том, что речь идёт о заранее спланированном и неспровоцированном акте вооружённой агрессии против суверенного и независимого государства-члена ООН в нарушение основополагающих принципов и норм международного права.
Осуждения заслуживает и тот факт, что атаки вновь осуществляются под прикрытием возобновившегося переговорного процесса, якобы призванного обеспечить долгосрочную нормализацию обстановки вокруг Исламской Республики, и вопреки доводившимся до российской стороны сигналам об отсутствии у израильтян заинтересованности в военной конфронтации с иранцами.
Международное сообщество, включая руководство ООН и МАГАТЭ, обязано немедленно дать объективную и бескомпромиссную оценку безответственным действиям, направленным на разрушение мира, стабильности и безопасности на Ближнем Востоке.
Вашингтон и Тель-Авив в очередной раз затеяли опасную авантюру, которая стремительно приближает регион к гуманитарной, экономической и, не исключено, радиологической катастрофе.
Намерения агрессоров понятны и декларируются ими вполне открыто – разрушить конституционный строй и уничтожить руководство неугодного им государства, которое отказалось подчиняться силовому диктату и гегемонизму. Ответственность за негативные последствия рукотворного кризиса, включая непредсказуемую цепную реакцию и раскручивание спирали насилия, целиком и полностью лежит на них.
Открыто игнорируются тяжёлые последствия этих необдуманных шагов для глобального режима нераспространения, краеугольным камнем которого является ДНЯО. При этом американо-израильский тандем прикрывается мнимой заботой о том, чтобы иранцы не обзавелись ядерным оружием. Бомбардировки ядерных объектов, находящихся под гарантиями МАГАТЭ, недопустимы.
На деле у Вашингтона и Тель-Авива мотивы, не имеющие ничего общего с режимом нераспространения. Они не могут не понимать, что, ввергая Ближний Восток в пучину неконтролируемой эскалации, фактически побуждают страны по всему миру, прежде всего в регионе, обзаводиться все более серьёзными средствами против возникающих угроз.
Особую тревогу вызывает серийный характер осуществляемых Администрацией США на протяжении последних месяцев дестабилизирующих ударов по международно-правовым опорам миропорядка, среди которых – невмешательство во внутренние дела, отказ от угрозы силой или её применения, мирное разрешение международных споров.
❗️ Требуем немедленно вернуть ситуацию в русло политико-дипломатического урегулирования. Россия, как и прежде, готова содействовать поиску мирных развязок на базе международного права, взаимного уважения и баланса интересов.
Forwarded from Росатом
Комментарий Генерального директора «Росатома» А.Е. Лихачева по ситуации в Иране
Руководство госкорпорации «Росатом» в постоянном режиме контролирует ситуацию в Исламской Республике Иран.
Что касается нашего персонала, находящегося как на площадке сооружения АЭС Бушер, так и в столице. К настоящему моменту из страны вывезены все дети сотрудников, а также весь избыточный персонал и лица, пожелавшие покинуть страну, в общем количестве 94 человека.
Мы находимся в плотном контакте с Ситуационно-кризисным центром МИДа России, с посольством Российской Федерации в Исламской Республике Иран, а также с российским генконсульством в Исфахане.
Сейчас наши сотрудники находятся на площадке сооружения АЭС «Бушер» или в поселке проживания. Все необходимые меры по обеспечению безопасности принимаются. Небольшая группа наших сотрудников, работающих в Тегеране, сконцентрирована на территории Российского посольства.
В постоянном режиме мониторим обстановку и оцениваем риски. При необходимости вместе с Министерством иностранных дел будут приняты дополнительные меры по обеспечению безопасности наших сотрудников, о чем Президенту Российской Федерации доложено.
Что касается оценки событий, то моя позиция остается неизменной. Ни при каких обстоятельствах объекты атомной энергетики не могут быть целями ударов со стороны вооружённых сил. Действующие АЭС – будь то АЭС «Бушер» или Запорожская АЭС – это не тир и не игрушки. Превращать их в мишени для ударов военными средствами – недопустимо и самоубийственно.
Руководство госкорпорации «Росатом» в постоянном режиме контролирует ситуацию в Исламской Республике Иран.
Что касается нашего персонала, находящегося как на площадке сооружения АЭС Бушер, так и в столице. К настоящему моменту из страны вывезены все дети сотрудников, а также весь избыточный персонал и лица, пожелавшие покинуть страну, в общем количестве 94 человека.
Мы находимся в плотном контакте с Ситуационно-кризисным центром МИДа России, с посольством Российской Федерации в Исламской Республике Иран, а также с российским генконсульством в Исфахане.
Сейчас наши сотрудники находятся на площадке сооружения АЭС «Бушер» или в поселке проживания. Все необходимые меры по обеспечению безопасности принимаются. Небольшая группа наших сотрудников, работающих в Тегеране, сконцентрирована на территории Российского посольства.
В постоянном режиме мониторим обстановку и оцениваем риски. При необходимости вместе с Министерством иностранных дел будут приняты дополнительные меры по обеспечению безопасности наших сотрудников, о чем Президенту Российской Федерации доложено.
Что касается оценки событий, то моя позиция остается неизменной. Ни при каких обстоятельствах объекты атомной энергетики не могут быть целями ударов со стороны вооружённых сил. Действующие АЭС – будь то АЭС «Бушер» или Запорожская АЭС – это не тир и не игрушки. Превращать их в мишени для ударов военными средствами – недопустимо и самоубийственно.
Forwarded from Russian Embassy in Iran
✉️ Президент России Владимир Путин выразил соболезнования Президенту Исламской Республики Иран Масуду Пезешкиану в связи с убийством Верховного руководителя республики Сейеда Али Хаменеи
✍️ Уважаемый господин Президент,
Примите глубокие соболезнования в связи с убийством Верховного руководителя Исламской Республики Иран Сейеда Али Хаменеи и членов его семьи, совершённым с циничным нарушением всех норм человеческой морали и международного права.
В нашей стране аятоллу Хаменеи будут помнить как выдающегося государственного деятеля, внёсшего огромный личный вклад в развитие дружественных российско-иранских отношений, выведение их на уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства.
Прошу передать слова самого искреннего сочувствия и поддержки родным и близким Верховного руководителя, правительству и всему народу Ирана.
Владимир Путин
✍️ Уважаемый господин Президент,
Примите глубокие соболезнования в связи с убийством Верховного руководителя Исламской Республики Иран Сейеда Али Хаменеи и членов его семьи, совершённым с циничным нарушением всех норм человеческой морали и международного права.
В нашей стране аятоллу Хаменеи будут помнить как выдающегося государственного деятеля, внёсшего огромный личный вклад в развитие дружественных российско-иранских отношений, выведение их на уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства.
Прошу передать слова самого искреннего сочувствия и поддержки родным и близким Верховного руководителя, правительству и всему народу Ирана.
Владимир Путин
Forwarded from Russian Embassy in Iran
✉️ پیام تسلیت ولادیمیر پوتین، رئیس جمهور فدراسیون روسیه خطاب به مسعود پزشکیان، رئیس جمهور جمهوری اسلامی ایران در ارتباط با ترور حضرت آیت الله سید علی خامنه ای، رهبر معظم جمهوری اسلامی ایران
✍🏻 جناب آقای رئیس جمهور،
بدینوسیله ترور حضرت آیت الله سید علی خامنه ای، رهبر معظم جمهوری اسلامی ایران، و اعضای خانواده ایشان، که نقض آشکار تمامی معیارهای اخلاقی، انسانی و قوانین بینالمللی بوده است را عمیقا تسلیت عرض می نمایم.
در کشور ما، آیتالله خامنه ای به عنوان یک سیاستمدار برجسته به یاد خواهد ماند. فردی که به شخصه سهم عظیمی در توسعه روابط دوستانه میان روسیه و ایران داشته و آن را به سطح شراکت جامع راهبردی ارتقا بخشیده است.
خواهشمندم مراتب همدردی و حمایت عمیق خود را به خانواده رهبر معظم انقلاب، دولت و مردم ایران منتقل فرمایید.
ولادیمیر پوتین
✍🏻 جناب آقای رئیس جمهور،
بدینوسیله ترور حضرت آیت الله سید علی خامنه ای، رهبر معظم جمهوری اسلامی ایران، و اعضای خانواده ایشان، که نقض آشکار تمامی معیارهای اخلاقی، انسانی و قوانین بینالمللی بوده است را عمیقا تسلیت عرض می نمایم.
در کشور ما، آیتالله خامنه ای به عنوان یک سیاستمدار برجسته به یاد خواهد ماند. فردی که به شخصه سهم عظیمی در توسعه روابط دوستانه میان روسیه و ایران داشته و آن را به سطح شراکت جامع راهبردی ارتقا بخشیده است.
خواهشمندم مراتب همدردی و حمایت عمیق خود را به خانواده رهبر معظم انقلاب، دولت و مردم ایران منتقل فرمایید.
ولادیمیر پوتین
Forwarded from МИД России 🇷🇺
⚡️ В связи с масштабными ударами Израиля и США по иранской территории и ответными акциями Ирана настоятельно рекомендуем российским гражданам, находящимся в регионе, проявлять максимальную бдительность и осторожность, соблюдать повышенные меры личной безопасности:
• воздержаться от поездок в Иран и Израиль до нормализации обстановки, а находящимся там по возможности выехать в более безопасные районы или соседние страны
• не приближаться к военным и иным государственным объектам (не производить фото и видеосъёмку)
• избегать мест массового скопления людей
• выполнять указания местных властей, при необходимости направляться в укрытия/убежища
С учётом закрытия воздушного пространства Ирана россияне могут выехать наземными маршрутами в Азербайджан через погранпереход «Астара» или в Армению (КПП «Нурдуз»/«Агарак»).
‼️ Важный момент:
В условиях действующего в Азербайджане карантинного режима для согласования разовых разрешений азербайджанских властей (минимум 1-2 рабочих дней) на проход через КПП «Астара» необходимо заблаговременно направлять в Посольство России в Тегеране обращение на эл.почту rusembiran@mid.ru или по телефонам экстренной связи — с указанием ФИО на русском и английском языках, даты рождения, номера общегражданского загранпаспорта, срока действия, отметки о въезде в Иран, контактных телефонов.
Из Израиля можно выехать в сопредельные Египет (КПП «Менахем Бегин»/Таба) или Иорданию (КПП «Мост Алленби»/«Король Хусейн»).
Российским туристам, следующим через транзитные хабы из других регионов, необходимо учитывать закрытия воздушного пространства, приостановления авиакомпаниями выполнения рейсов и/или ограничения на приём самолётов в аэропортах ряда указанных стран. Проверяйте наличие мест, статусы рейсов, возможные альтернативные маршруты.
Внимательно следите за сообщениями/предупреждениями российских загранучреждений, авиакомпаний, туроператоров.
☎️ Телефоны экстренной связи Посольств России:
в ИРАНЕ
Тегеран
+98-21-6670-1161/63, +98-993-814-7226 rusembiran@mid.ru;
в АЗЕРБАЙДЖАНЕ
Баку
+994-12-597-0870, +994-50-270-2659
embazerbaijan@mid.ru;
в ИЗРАИЛЕ
Тель-Авив
+972-54-962-2341
cons.israel@mid.ru;
в ЛИВАНЕ
Бейрут
+961-1300-041, +961-1300-042 +961-70-008-218;
rusemblivan@mid.ru;
в САУДОВСКОЙ АРАВИИ
Эр-Рияд
+966-592-827-365
consulksa@mail.ru;
Джидда
+966-554-434-655
gkdjid@mid.ru;
в ОАЭ
Абу-Даби
+971-2672-1797, +971-50-865-2701
consrusembuae@mail.ru;
Дубай
+971-504-547-754
condubai@mid.ru;
в КУВЕЙТЕ
Эль-Кувейт
+965-22-560-427, +965-99-601-969
embruskuwait@mid.ru, al-kuwait@dks.ru;
в БАХРЕЙНЕ
Манама
+973-1772-5222, +973-3940-3237
consbahrain@mid.ru;
в ИРАКЕ
Багдад
+964-790-190-9674, +964-7901105471
rusembassyiraq@mid.ru;
Курдский автономный р-н
+964-750-134-8674, +964-750-731-3928
rusgencons-erbil@yandex.ru,
rusgencons-erbil@mid.ru;
Басра
+964-770-493-8566
basrah@mid.ru;
в ИОРДАНИИ
Амман
+962-77-552-8125
rusconsjo@mid.ru;
в КАТАРЕ
Доха
+974-4483-6231, +974-4483-6821, +974-5588-7659
rusembqatar@mid.ru;
в ОМАНЕ
Маскат
+96-891-145-978, +96-892-610-929
rusemboman@mid.ru
***
Круглосуточная «горячая линия» Департамента Ситуационно-кризисного центра МИД:
+7-495-695-4545,
dskc@mid.ru.
По мере изменения обстановки будем информировать дополнительно.
• воздержаться от поездок в Иран и Израиль до нормализации обстановки, а находящимся там по возможности выехать в более безопасные районы или соседние страны
• не приближаться к военным и иным государственным объектам (не производить фото и видеосъёмку)
• избегать мест массового скопления людей
• выполнять указания местных властей, при необходимости направляться в укрытия/убежища
С учётом закрытия воздушного пространства Ирана россияне могут выехать наземными маршрутами в Азербайджан через погранпереход «Астара» или в Армению (КПП «Нурдуз»/«Агарак»).
‼️ Важный момент:
В условиях действующего в Азербайджане карантинного режима для согласования разовых разрешений азербайджанских властей (минимум 1-2 рабочих дней) на проход через КПП «Астара» необходимо заблаговременно направлять в Посольство России в Тегеране обращение на эл.почту rusembiran@mid.ru или по телефонам экстренной связи — с указанием ФИО на русском и английском языках, даты рождения, номера общегражданского загранпаспорта, срока действия, отметки о въезде в Иран, контактных телефонов.
Из Израиля можно выехать в сопредельные Египет (КПП «Менахем Бегин»/Таба) или Иорданию (КПП «Мост Алленби»/«Король Хусейн»).
Российским туристам, следующим через транзитные хабы из других регионов, необходимо учитывать закрытия воздушного пространства, приостановления авиакомпаниями выполнения рейсов и/или ограничения на приём самолётов в аэропортах ряда указанных стран. Проверяйте наличие мест, статусы рейсов, возможные альтернативные маршруты.
Внимательно следите за сообщениями/предупреждениями российских загранучреждений, авиакомпаний, туроператоров.
☎️ Телефоны экстренной связи Посольств России:
в ИРАНЕ
Тегеран
+98-21-6670-1161/63, +98-993-814-7226 rusembiran@mid.ru;
в АЗЕРБАЙДЖАНЕ
Баку
+994-12-597-0870, +994-50-270-2659
embazerbaijan@mid.ru;
в ИЗРАИЛЕ
Тель-Авив
+972-54-962-2341
cons.israel@mid.ru;
в ЛИВАНЕ
Бейрут
+961-1300-041, +961-1300-042 +961-70-008-218;
rusemblivan@mid.ru;
в САУДОВСКОЙ АРАВИИ
Эр-Рияд
+966-592-827-365
consulksa@mail.ru;
Джидда
+966-554-434-655
gkdjid@mid.ru;
в ОАЭ
Абу-Даби
+971-2672-1797, +971-50-865-2701
consrusembuae@mail.ru;
Дубай
+971-504-547-754
condubai@mid.ru;
в КУВЕЙТЕ
Эль-Кувейт
+965-22-560-427, +965-99-601-969
embruskuwait@mid.ru, al-kuwait@dks.ru;
в БАХРЕЙНЕ
Манама
+973-1772-5222, +973-3940-3237
consbahrain@mid.ru;
в ИРАКЕ
Багдад
+964-790-190-9674, +964-7901105471
rusembassyiraq@mid.ru;
Курдский автономный р-н
+964-750-134-8674, +964-750-731-3928
rusgencons-erbil@yandex.ru,
rusgencons-erbil@mid.ru;
Басра
+964-770-493-8566
basrah@mid.ru;
в ИОРДАНИИ
Амман
+962-77-552-8125
rusconsjo@mid.ru;
в КАТАРЕ
Доха
+974-4483-6231, +974-4483-6821, +974-5588-7659
rusembqatar@mid.ru;
в ОМАНЕ
Маскат
+96-891-145-978, +96-892-610-929
rusemboman@mid.ru
***
Круглосуточная «горячая линия» Департамента Ситуационно-кризисного центра МИД:
+7-495-695-4545,
dskc@mid.ru.
По мере изменения обстановки будем информировать дополнительно.
Forwarded from МИД России 🇷🇺
⚡️ Заявление МИД России по ситуации вокруг Ирана
Известие о гибели Верховного руководителя и духовного лидера Исламской Республики Иран аятоллы Али Хаменеи, ряда членов его семьи и иранских высокопоставленных должностных лиц в результате ракетно-бомбовых ударов США и Израиля встречены в Москве с возмущением и глубоким сожалением.
Российская Федерация решительно и последовательно осуждает практику политических убийств и «охоты» на лидеров суверенных государств, которая противоречит базовым принципам цивилизованных межгосударственных отношений и грубо нарушает международное право.
В результате продолжающихся боевых действий непрерывно растёт число жертв среди мирного населения, наносится серьёзный ущерб объектам гражданской инфраструктуры.
Сообщается, что в ходе ответных иранских ударов по военным базам США в арабских странах Персидского залива и работы ПВО пострадали международные аэропорты в Дубае и Эль-Кувейте, морские порты, высотные здания и гостиницы в Бахрейне, Катаре, Кувейте, ОАЭ и Саудовской Аравии.
По поступающей информации, остановлено судоходство в Ормузском проливе. Это может привести к прекращению экспорта из региона углеводородов и создать значительный дисбаланс на мировых рынках нефти и газа.
❗️ Призываем к срочной деэскалации, прекращению боевых действий, возвращению к политико-дипломатическому процессу с целью урегулирования имеющихся проблем на основе Устава ООН и Договора о нераспространении ядерного оружия.
При этом должны быть учтены законные интересы всех государств Персидского залива.
Известие о гибели Верховного руководителя и духовного лидера Исламской Республики Иран аятоллы Али Хаменеи, ряда членов его семьи и иранских высокопоставленных должностных лиц в результате ракетно-бомбовых ударов США и Израиля встречены в Москве с возмущением и глубоким сожалением.
Российская Федерация решительно и последовательно осуждает практику политических убийств и «охоты» на лидеров суверенных государств, которая противоречит базовым принципам цивилизованных межгосударственных отношений и грубо нарушает международное право.
В результате продолжающихся боевых действий непрерывно растёт число жертв среди мирного населения, наносится серьёзный ущерб объектам гражданской инфраструктуры.
Сообщается, что в ходе ответных иранских ударов по военным базам США в арабских странах Персидского залива и работы ПВО пострадали международные аэропорты в Дубае и Эль-Кувейте, морские порты, высотные здания и гостиницы в Бахрейне, Катаре, Кувейте, ОАЭ и Саудовской Аравии.
По поступающей информации, остановлено судоходство в Ормузском проливе. Это может привести к прекращению экспорта из региона углеводородов и создать значительный дисбаланс на мировых рынках нефти и газа.
❗️ Призываем к срочной деэскалации, прекращению боевых действий, возвращению к политико-дипломатическому процессу с целью урегулирования имеющихся проблем на основе Устава ООН и Договора о нераспространении ядерного оружия.
При этом должны быть учтены законные интересы всех государств Персидского залива.
❤1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
⚡️ بیانیه وزارت امور خارجه فدراسیون روسیه درباره تحولات پیرامون ایران
با خشم و تاسف عمیق خبر درگذشت حضرت آیتالله سید علی خامنهای، رهبر معظم و معنوی جمهوری اسلامی ایران، به همراه شماری از اعضای خانواده ایشان و تعدادی از مقامات عالیرتبه ایرانی در پی حملات موشکی و هوایی ایالات متحده آمریکا و اسرائیل را در مسکو دریافت کردیم.
فدراسیون روسیه قاطعانه و بهطور مستمر، رویه ترورهای سیاسی و «شکار» رهبران دولتهای مستقل را که با اصول بنیادین روابط متمدنانه میان کشورها در تعارض بوده و نقض فاحش حقوق بینالملل به شمار میآید، محکوم میکند.
در نتیجه تداوم درگیریهای نظامی، شمار قربانیان غیرنظامی بهطور پیوسته در حال افزایش است و خسارات جدی به زیرساختهای غیرنظامی وارد میشود.
بر اساس گزارشها، در جریان حملات تلافیجویانه ایران به پایگاههای نظامی آمریکا در کشورهای عربی حوزه خلیج فارس و همچنین فعالیت سامانههای پدافند هوایی، فرودگاههای بینالمللی در دبی و الکویت، بنادر دریایی، ساختمانهای بلندمرتبه و هتلها در بحرین، قطر، کویت، امارات متحده عربی و عربستان سعودی آسیب دیدهاند.
طبق اطلاعات واصله، کشتیرانی در تنگه هرمز متوقف شده است. این امر میتواند به توقف صادرات حاملهای انرژی از منطقه منجر شده و عدم تعادل قابل توجهی در بازارهای جهانی نفت و گاز ایجاد کند.
ما خواستار کاهش فوری تنشها، توقف درگیریهای نظامی و بازگشت به روند سیاسی و دیپلماتیک برای حلوفصل مسائل موجود بر پایه منشور سازمان ملل متحد و معاهده منع گسترش سلاحهای هستهای هستیم.
در عین حال، لازم است منافع مشروع تمامی کشورهای حوزه خلیج فارس مورد توجه قرار گیرد.
با خشم و تاسف عمیق خبر درگذشت حضرت آیتالله سید علی خامنهای، رهبر معظم و معنوی جمهوری اسلامی ایران، به همراه شماری از اعضای خانواده ایشان و تعدادی از مقامات عالیرتبه ایرانی در پی حملات موشکی و هوایی ایالات متحده آمریکا و اسرائیل را در مسکو دریافت کردیم.
فدراسیون روسیه قاطعانه و بهطور مستمر، رویه ترورهای سیاسی و «شکار» رهبران دولتهای مستقل را که با اصول بنیادین روابط متمدنانه میان کشورها در تعارض بوده و نقض فاحش حقوق بینالملل به شمار میآید، محکوم میکند.
در نتیجه تداوم درگیریهای نظامی، شمار قربانیان غیرنظامی بهطور پیوسته در حال افزایش است و خسارات جدی به زیرساختهای غیرنظامی وارد میشود.
بر اساس گزارشها، در جریان حملات تلافیجویانه ایران به پایگاههای نظامی آمریکا در کشورهای عربی حوزه خلیج فارس و همچنین فعالیت سامانههای پدافند هوایی، فرودگاههای بینالمللی در دبی و الکویت، بنادر دریایی، ساختمانهای بلندمرتبه و هتلها در بحرین، قطر، کویت، امارات متحده عربی و عربستان سعودی آسیب دیدهاند.
طبق اطلاعات واصله، کشتیرانی در تنگه هرمز متوقف شده است. این امر میتواند به توقف صادرات حاملهای انرژی از منطقه منجر شده و عدم تعادل قابل توجهی در بازارهای جهانی نفت و گاز ایجاد کند.
ما خواستار کاهش فوری تنشها، توقف درگیریهای نظامی و بازگشت به روند سیاسی و دیپلماتیک برای حلوفصل مسائل موجود بر پایه منشور سازمان ملل متحد و معاهده منع گسترش سلاحهای هستهای هستیم.
در عین حال، لازم است منافع مشروع تمامی کشورهای حوزه خلیج فارس مورد توجه قرار گیرد.
❤1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
⚡️ Заявление МИД России о развитии ситуации вокруг Ирана
Обеспокоены разрастанием вооружённой конфронтации вследствие агрессии США и Израиля против Ирана на весь регион Ближнего Востока.
Стало очевидно, что помимо смены режима в ИРИ с использованием самых нечистоплотных средств, таких как убийство руководства суверенного государства, Вашингтон и Тель-Авив пытаются спровоцировать срыв процесса нормализации отношений между Ираном и арабскими соседями.
Со своей стороны выступаем за немедленное прекращение всеми сторонами боевых действий и принятие – в качестве безусловного приоритета – исчерпывающих мер по обеспечению безопасности мирного населения и гражданской инфраструктуры во всех странах региона.
Решительного осуждения заслуживает удар по школе для девочек в иранском городе Минабе, в результате которого погибли десятки невинных детей.
❗️ Любые атаки по гражданским объектам – будь то в Иране или арабских странах – недопустимы и должны быть полностью исключены.
Вновь настоятельно призываем стороны к отказу от силовых методов решения имеющихся разногласий и переходу к политико-дипломатическому урегулированию любых вопросов при обеспечении законных интересов безопасности всех государств региона.
Обеспокоены разрастанием вооружённой конфронтации вследствие агрессии США и Израиля против Ирана на весь регион Ближнего Востока.
Стало очевидно, что помимо смены режима в ИРИ с использованием самых нечистоплотных средств, таких как убийство руководства суверенного государства, Вашингтон и Тель-Авив пытаются спровоцировать срыв процесса нормализации отношений между Ираном и арабскими соседями.
Со своей стороны выступаем за немедленное прекращение всеми сторонами боевых действий и принятие – в качестве безусловного приоритета – исчерпывающих мер по обеспечению безопасности мирного населения и гражданской инфраструктуры во всех странах региона.
Решительного осуждения заслуживает удар по школе для девочек в иранском городе Минабе, в результате которого погибли десятки невинных детей.
❗️ Любые атаки по гражданским объектам – будь то в Иране или арабских странах – недопустимы и должны быть полностью исключены.
Вновь настоятельно призываем стороны к отказу от силовых методов решения имеющихся разногласий и переходу к политико-дипломатическому урегулированию любых вопросов при обеспечении законных интересов безопасности всех государств региона.
❤1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
⚡️ بیانیه وزارت امور خارجه روسیه درباره تحولات پیرامون ایران
عمیقا نسبت به گسترش درگیریهای نظامی در سراسر منطقه خاورمیانه در پی اقدامات تجاوزکارانه ایالات متحده و اسرائیل علیه ایران ابراز نگرانی میکنیم.
اکنون آشکار شده است که واشنگتن و تلآویو، افزون بر تلاش برای تغییر نظام در جمهوری اسلامی ایران با استفاده از روشهای بسیار ناپسند، از جمله ترور مقامات یک کشور مستقل، در پی آن هستند که روند عادیسازی روابط میان ایران و همسایگان عرب آن را نیز مختل کنند.
به نوبه خود خواستار توقف فوری اقدامات نظامی از سوی همه طرفها هستیم و تاکید میکنیم که اتخاذ تدابیر جامع برای تضمین امنیت غیرنظامیان و زیرساختهای غیرنظامی در تمامی کشورهای منطقه باید در اولویت بیقید و شرط قرار گیرد.
حمله به مدرسه دخترانه در شهر میناب ایران که به کشته شدن دهها کودک بیگناه انجامید، شایسته محکومیت قاطع است.
هرگونه حمله به اهداف غیرنظامی، چه در ایران و چه در کشورهای عربی، غیرقابل قبول بوده و باید به طور کامل متوقف شود.
بار دیگر از همه طرفها مصرانه خواستاریم از توسل به زور برای حل اختلافات موجود خودداری کرده و به سوی راهحلهای سیاسی و دیپلماتیک به گونهای که منافع مشروع امنیتی همه کشورهای منطقه تامین شود، حرکت کنند.
عمیقا نسبت به گسترش درگیریهای نظامی در سراسر منطقه خاورمیانه در پی اقدامات تجاوزکارانه ایالات متحده و اسرائیل علیه ایران ابراز نگرانی میکنیم.
اکنون آشکار شده است که واشنگتن و تلآویو، افزون بر تلاش برای تغییر نظام در جمهوری اسلامی ایران با استفاده از روشهای بسیار ناپسند، از جمله ترور مقامات یک کشور مستقل، در پی آن هستند که روند عادیسازی روابط میان ایران و همسایگان عرب آن را نیز مختل کنند.
به نوبه خود خواستار توقف فوری اقدامات نظامی از سوی همه طرفها هستیم و تاکید میکنیم که اتخاذ تدابیر جامع برای تضمین امنیت غیرنظامیان و زیرساختهای غیرنظامی در تمامی کشورهای منطقه باید در اولویت بیقید و شرط قرار گیرد.
حمله به مدرسه دخترانه در شهر میناب ایران که به کشته شدن دهها کودک بیگناه انجامید، شایسته محکومیت قاطع است.
هرگونه حمله به اهداف غیرنظامی، چه در ایران و چه در کشورهای عربی، غیرقابل قبول بوده و باید به طور کامل متوقف شود.
بار دیگر از همه طرفها مصرانه خواستاریم از توسل به زور برای حل اختلافات موجود خودداری کرده و به سوی راهحلهای سیاسی و دیپلماتیک به گونهای که منافع مشروع امنیتی همه کشورهای منطقه تامین شود، حرکت کنند.
❤1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
🇷🇺🇮🇷📞 3 марта состоялся телефонный разговор Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова с Министром иностранных дел Исламской Республики Иран А.Аракчи.
Обсуждено развитие ситуации, возникшей в регионе вследствие неспровоцированной вооруженной агрессии США и Израиля против Ирана.
Подчёркнуто, что такие действия подрывают базовые нормы международного права и влекут тяжелейшие последствия для всего Ближнего Востока.
Эта позиция была чётко подтверждена представителем России на заседании Совета Безопасности ООН.
С.В.Лавров подтвердил принципиальную позицию в пользу деэскалации ситуации, отказа от силовых методов и перехода к политико-дипломатическому урегулированию конфликта, готовность России всемерно этому содействовать.
Была также акцентирована приоритетность принятия мер по обеспечению безопасности мирного населения и гражданской инфраструктуры во всех странах региона.
#РоссияИран
Обсуждено развитие ситуации, возникшей в регионе вследствие неспровоцированной вооруженной агрессии США и Израиля против Ирана.
Подчёркнуто, что такие действия подрывают базовые нормы международного права и влекут тяжелейшие последствия для всего Ближнего Востока.
Эта позиция была чётко подтверждена представителем России на заседании Совета Безопасности ООН.
С.В.Лавров подтвердил принципиальную позицию в пользу деэскалации ситуации, отказа от силовых методов и перехода к политико-дипломатическому урегулированию конфликта, готовность России всемерно этому содействовать.
Была также акцентирована приоритетность принятия мер по обеспечению безопасности мирного населения и гражданской инфраструктуры во всех странах региона.
#РоссияИран
Forwarded from Russian Embassy in Iran
در تاریخ ۳ مارس (۱۲ اسفند) گفتگوی تلفنی میان سرگئی لاوروف، وزیر امور خارجه فدراسیون روسیه و سید عباس عراقچی، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران انجام شد.
در این گفتگو وضعیت منطقه که به دنبال حمله نظامی بیدلیل ایالات متحده امریکا و اسرائیل علیه ایران به وجود آمده است، مورد بحث قرار گرفت.
بر این نکته تاکید شد که چنین اقداماتی اصول پایهای حقوق بینالملل را تضعیف کرده و عواقب بسیار سنگینی برای کل منطقه خاورمیانه به دنبال خواهد داشت.
این موضع به طور شفاف توسط نماینده روسیه در جلسه شورای امنیت سازمان ملل متحد نیز مورد تایید قرار گرفت.
سرگئی لاوروف موضع اصولی خود را برای کاهش تنشها، رد روشهای قهری و رویآوردن به حل و فصل سیاسی و دیپلماتیک بحران، و آمادگی روسیه برای کمک به این فرایند تاکید کرد.
همچنین بر ضرورت اتخاذ تدابیری برای تامین امنیت غیرنظامیان و زیرساختهای غیرنظامی در تمام کشورهای منطقه تاکید شد.
در این گفتگو وضعیت منطقه که به دنبال حمله نظامی بیدلیل ایالات متحده امریکا و اسرائیل علیه ایران به وجود آمده است، مورد بحث قرار گرفت.
بر این نکته تاکید شد که چنین اقداماتی اصول پایهای حقوق بینالملل را تضعیف کرده و عواقب بسیار سنگینی برای کل منطقه خاورمیانه به دنبال خواهد داشت.
این موضع به طور شفاف توسط نماینده روسیه در جلسه شورای امنیت سازمان ملل متحد نیز مورد تایید قرار گرفت.
سرگئی لاوروف موضع اصولی خود را برای کاهش تنشها، رد روشهای قهری و رویآوردن به حل و فصل سیاسی و دیپلماتیک بحران، و آمادگی روسیه برای کمک به این فرایند تاکید کرد.
همچنین بر ضرورت اتخاذ تدابیری برای تامین امنیت غیرنظامیان و زیرساختهای غیرنظامی در تمام کشورهای منطقه تاکید شد.
❤1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
На фоне эскалации ситуации вокруг Ирана продолжается переход российскими гражданами ирано-азербайджанской границы через пропускной пункт «Астара», ирано-армянской границы через пропускной пункт «Нурдуз/Агарак» и ирано-туркменской границы через пропускной пункт «Серахс».
Так, 3 марта был осуществлен организованный вывоз 117 росграждан, включая 45 детей, через границу с Азербайджаном. В группу вошли еще семь граждан Белоруссии и одна гражданка Киргизии. Переход прошел в штатном режиме. Утром 4 марта наши соотечественники благополучно прибыли в аэропорт «Жуковский» бортом МЧС России.
🤝🏻 Благодарим за оказанное содействие и продолжающуюся помощь иранские и азербайджанские власти, МЧС России и Посольство России в Азербайджане.
ℹ️ Круглосуточно принимаем обращения росграждан, находящихся в Иране, предоставляем им всю необходимую информацию и оказываем содействие в выезде с территории Ирана.
Телефон для экстренной связи: +98-21-6670-1161/63
Электронная почта: rusembiran@mid.ru
Так, 3 марта был осуществлен организованный вывоз 117 росграждан, включая 45 детей, через границу с Азербайджаном. В группу вошли еще семь граждан Белоруссии и одна гражданка Киргизии. Переход прошел в штатном режиме. Утром 4 марта наши соотечественники благополучно прибыли в аэропорт «Жуковский» бортом МЧС России.
🤝🏻 Благодарим за оказанное содействие и продолжающуюся помощь иранские и азербайджанские власти, МЧС России и Посольство России в Азербайджане.
ℹ️ Круглосуточно принимаем обращения росграждан, находящихся в Иране, предоставляем им всю необходимую информацию и оказываем содействие в выезде с территории Ирана.
Телефон для экстренной связи: +98-21-6670-1161/63
Электронная почта: rusembiran@mid.ru
❤1
Forwarded from Торгпредство России в Иране
Торгпредство России в Иране информирует о вступлении в силу запрета на экспорт из Ирана всех продуктов питания.
❗️ В связи с решением правительства, направленным на приоритетное обеспечение населения основными и жизненно важными товарами в условиях сложившейся ситуации в стране, экспорт всех продовольственных товаров и сельскохозяйственного сырья из Исламской Республики Иран запрещен с 3 марта 2026 года до дальнейшего уведомления.
Данная группа товаров составляет более 60% всех поставок Ирана в Россию.
Рекомендуем учитывать данный запрет при ведении внешнеэкономической деятельности.
Данная группа товаров составляет более 60% всех поставок Ирана в Россию.
Рекомендуем учитывать данный запрет при ведении внешнеэкономической деятельности.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
От чистого сердца
Мы решили написать это сообщение неофициальным языком. Потому что оно про благодарность и восхищение.
Наше Посольство в Тегеране, как известно, оказалось в водовороте событий, за которыми следит весь мир, надеясь, что агрессия и человеческие жертвы прекратятся как можно скорее.
Многие, наверняка, видели по новостям, что 3-4 марта мы эвакуировали в Россию через Ленкорань своих женщин и детей. Это достаточно большая, как мы говорим на профессиональном сленге, росколония, глубоко симпатизирующая иранскому народу.
Мы благодарны нашим иранским партнерам, которые, несмотря на огромное напряжение, сделали все возможное, чтобы сто с лишним россиян быстро и благополучно вернулись домой.
Мы хотим от чистого сердца выразить благодарность нашим азербайджанским друзьям, которые (это цитата эвакуированных) были по-кавказски добры, щедры и гостеприимны к каждой из наших женщин и к каждому из наших детей. Поили их чаем, кормили сладостями, поддерживали словом, помогали с тяжелым багажом и нервными домашними питомцами. В общем сделали все, чтобы переход границы и вылет на Родину были максимально комфортными. Спасибо!
Разумеется, огромная признательность Посольству России в Баку, моментально решавшему огромное количество
внезапных и неотложных
вопросов!
Наши женщины и дети просили передать слова восхищения МЧС России, а именно оставшемуся для них неизвестным капитану Ил-76, Герою России и его потрясающему экипажу. Перед вылетом бортпроводник обещал,
что пассажиры теперь поймут, что такое лететь с настоящими мужчинами. Так и случилось. Наши женщины и дети действительно совершили (и это тоже цитата) «тяжелый, но самый впечатляющий перелет в своей жизни на фантастическом российском самолете».
Мы горды и счастливы, что наша любимая страна - это именно такие потрясающие сотрудники МЧС России. Сильные и добрые одновременно, ни на секунду не присевшие за весь полет. Помогавшие всем и во всем - будь то тяжелый чемодан, психологическая или медицинская помощь. Мы знаем, что за эти три с половиной часа в воздухе несколько десятков маленьких россиян поняли, что такое мужество, доброта, честь, ответственность и любовь к Родине. Они запомнят это на всю свою жизнь и вырастут, стремясь быть такими же крутыми, как ребята из МЧС России. Спасибо!
Весь коллектив
Посольства России в Иране - нашему другу и партнеру,
которому мы желаем мира и процветания
Мы решили написать это сообщение неофициальным языком. Потому что оно про благодарность и восхищение.
Наше Посольство в Тегеране, как известно, оказалось в водовороте событий, за которыми следит весь мир, надеясь, что агрессия и человеческие жертвы прекратятся как можно скорее.
Многие, наверняка, видели по новостям, что 3-4 марта мы эвакуировали в Россию через Ленкорань своих женщин и детей. Это достаточно большая, как мы говорим на профессиональном сленге, росколония, глубоко симпатизирующая иранскому народу.
Мы благодарны нашим иранским партнерам, которые, несмотря на огромное напряжение, сделали все возможное, чтобы сто с лишним россиян быстро и благополучно вернулись домой.
Мы хотим от чистого сердца выразить благодарность нашим азербайджанским друзьям, которые (это цитата эвакуированных) были по-кавказски добры, щедры и гостеприимны к каждой из наших женщин и к каждому из наших детей. Поили их чаем, кормили сладостями, поддерживали словом, помогали с тяжелым багажом и нервными домашними питомцами. В общем сделали все, чтобы переход границы и вылет на Родину были максимально комфортными. Спасибо!
Разумеется, огромная признательность Посольству России в Баку, моментально решавшему огромное количество
внезапных и неотложных
вопросов!
Наши женщины и дети просили передать слова восхищения МЧС России, а именно оставшемуся для них неизвестным капитану Ил-76, Герою России и его потрясающему экипажу. Перед вылетом бортпроводник обещал,
что пассажиры теперь поймут, что такое лететь с настоящими мужчинами. Так и случилось. Наши женщины и дети действительно совершили (и это тоже цитата) «тяжелый, но самый впечатляющий перелет в своей жизни на фантастическом российском самолете».
Мы горды и счастливы, что наша любимая страна - это именно такие потрясающие сотрудники МЧС России. Сильные и добрые одновременно, ни на секунду не присевшие за весь полет. Помогавшие всем и во всем - будь то тяжелый чемодан, психологическая или медицинская помощь. Мы знаем, что за эти три с половиной часа в воздухе несколько десятков маленьких россиян поняли, что такое мужество, доброта, честь, ответственность и любовь к Родине. Они запомнят это на всю свою жизнь и вырастут, стремясь быть такими же крутыми, как ребята из МЧС России. Спасибо!
Весь коллектив
Посольства России в Иране - нашему другу и партнеру,
которому мы желаем мира и процветания
❤1
Forwarded from Russian Embassy in Iran
پیامی از صمیم قلب
ما تصمیم گرفتیم این پیام را به زبانی غیررسمی و صمیمی بنویسیم، چون این پیام درباره قدردانی و تحسین است.
همان طور که می دانید، سفارت ما در تهران در گرداب رویدادهایی قرار گرفته که تمام جهان آن را دنبال می کند و همه امیدوارند که این تجاوز و تلفات انسانی هرچه زودتر پایان یابد.
احتمالا بسیاری از طریق اخبار دیده اند که در تاریخ ۳ و ۴ مارس، ما زنان و کودکان خود را از طریق لنکران به روسیه انتقال دادیم. ما در اصطلاح حرفه ای به این گروه بزرگ که نسبتا از افراد زیادی تشکیل شده است "کلونی روس ها" می گوییم. افرادی که عمیقا به مردم ایران علاقه و همدلی دارند.
ما از شرکای ایرانی خود سپاسگزاریم که با وجود فشار و تنش های بسیار زیاد، تمام تلاش خود را کردند تا بیش از یکصد شهروند روسی بتوانند به سرعت و سالم به خانه بازگردند.
ما همچنین می خواهیم از صمیم قلب از دوستان آذربایجانی مان قدردانی کنیم که (به نقل از این افراد) با مهربانی، سخاوت و مهمان نوازی مختص قفقازی به هر یک از زنان و هر یک از کودکان ما توجه کردند. برایشان چای آوردند، با شیرینی از آنها پذیرایی کردند، با کلمات دلگرم کننده از آنها حمایت کردند، در حمل بارهای سنگین و حتی حیوانات خانگی مضطربشان کمک کردند. به طور خلاصه هر کاری انجام دادند تا عبور از مرز و پرواز به سوی میهن تا حد ممکن راحت باشد. بسیار از شما سپاسگزاریم!
البته قدردانی ویژه ای هم از سفارت روسیه در باکو داریم که در لحظه تعداد زیادی از مسائل ناگهانی و فوری را حل و فصل می کرد.
زنان و کودکان ما خواسته اند که مراتب تحسین و قدردانی خود را به وزارت حوادث غیرمترقبه روسیه، به ویژه به کاپیتان ناشناس هواپیمای ایل-۷۶، قهرمان روسیه و همچنین به خدمه فوق العاده اش انتقال دهیم. پیش از پرواز، مهماندار هواپیما قول داده بود که مسافران حالا خواهند فهمید پرواز کردن با "مردان واقعی" چگونه است. و همین طور هم شد. زنان و کودکان ما واقعا (و این هم نقل قولی از آنهاست) "سفری دشوار، اما در عین حال شگفت انگیزترین پرواز زندگی شان" را با آن هواپیمای خارق العاده روسی تجربه کردند.
ما افتخار می کنیم و خوشحال هستیم که کشور محبوب ما روسیه، چنین کارکنان فوق العاده ای در وزارت حوادث غیرمترقبه خود دارد. افرادی که همزمان قوی و مهربان هستند و در تمام طول پرواز حتی برای یک لحظه هم استراحت نکردند. آنها در همه چیز و به همه کمک می کردند. چه در جابه جایی چمدان های سنگین، چه از نظر روانی و نیز کمک های پزشکی. ما می دانیم که در آن سه ساعت و نیم پرواز، چند ده کودک روسی فهمیدند شجاعت، مهربانی، شرافت، مسئولیت پذیری و عشق به میهن یعنی چه. آنها این لحظه را برای تمام عمرشان به خاطر خواهند سپرد و در حالی بزرگ خواهند شد که می خواهند مانند همین قهرمانان وزارت حوادث غیرمترقبه روسیه باشند. بسیار متشکریم!
از طرف کلیه کارکنان سفارت روسیه در ایران خطاب به دوست و شریک مان که برای او صلح و شکوفایی آرزومندیم
ما تصمیم گرفتیم این پیام را به زبانی غیررسمی و صمیمی بنویسیم، چون این پیام درباره قدردانی و تحسین است.
همان طور که می دانید، سفارت ما در تهران در گرداب رویدادهایی قرار گرفته که تمام جهان آن را دنبال می کند و همه امیدوارند که این تجاوز و تلفات انسانی هرچه زودتر پایان یابد.
احتمالا بسیاری از طریق اخبار دیده اند که در تاریخ ۳ و ۴ مارس، ما زنان و کودکان خود را از طریق لنکران به روسیه انتقال دادیم. ما در اصطلاح حرفه ای به این گروه بزرگ که نسبتا از افراد زیادی تشکیل شده است "کلونی روس ها" می گوییم. افرادی که عمیقا به مردم ایران علاقه و همدلی دارند.
ما از شرکای ایرانی خود سپاسگزاریم که با وجود فشار و تنش های بسیار زیاد، تمام تلاش خود را کردند تا بیش از یکصد شهروند روسی بتوانند به سرعت و سالم به خانه بازگردند.
ما همچنین می خواهیم از صمیم قلب از دوستان آذربایجانی مان قدردانی کنیم که (به نقل از این افراد) با مهربانی، سخاوت و مهمان نوازی مختص قفقازی به هر یک از زنان و هر یک از کودکان ما توجه کردند. برایشان چای آوردند، با شیرینی از آنها پذیرایی کردند، با کلمات دلگرم کننده از آنها حمایت کردند، در حمل بارهای سنگین و حتی حیوانات خانگی مضطربشان کمک کردند. به طور خلاصه هر کاری انجام دادند تا عبور از مرز و پرواز به سوی میهن تا حد ممکن راحت باشد. بسیار از شما سپاسگزاریم!
البته قدردانی ویژه ای هم از سفارت روسیه در باکو داریم که در لحظه تعداد زیادی از مسائل ناگهانی و فوری را حل و فصل می کرد.
زنان و کودکان ما خواسته اند که مراتب تحسین و قدردانی خود را به وزارت حوادث غیرمترقبه روسیه، به ویژه به کاپیتان ناشناس هواپیمای ایل-۷۶، قهرمان روسیه و همچنین به خدمه فوق العاده اش انتقال دهیم. پیش از پرواز، مهماندار هواپیما قول داده بود که مسافران حالا خواهند فهمید پرواز کردن با "مردان واقعی" چگونه است. و همین طور هم شد. زنان و کودکان ما واقعا (و این هم نقل قولی از آنهاست) "سفری دشوار، اما در عین حال شگفت انگیزترین پرواز زندگی شان" را با آن هواپیمای خارق العاده روسی تجربه کردند.
ما افتخار می کنیم و خوشحال هستیم که کشور محبوب ما روسیه، چنین کارکنان فوق العاده ای در وزارت حوادث غیرمترقبه خود دارد. افرادی که همزمان قوی و مهربان هستند و در تمام طول پرواز حتی برای یک لحظه هم استراحت نکردند. آنها در همه چیز و به همه کمک می کردند. چه در جابه جایی چمدان های سنگین، چه از نظر روانی و نیز کمک های پزشکی. ما می دانیم که در آن سه ساعت و نیم پرواز، چند ده کودک روسی فهمیدند شجاعت، مهربانی، شرافت، مسئولیت پذیری و عشق به میهن یعنی چه. آنها این لحظه را برای تمام عمرشان به خاطر خواهند سپرد و در حالی بزرگ خواهند شد که می خواهند مانند همین قهرمانان وزارت حوادث غیرمترقبه روسیه باشند. بسیار متشکریم!
از طرف کلیه کارکنان سفارت روسیه در ایران خطاب به دوست و شریک مان که برای او صلح و شکوفایی آرزومندیم
❤1