SUBSCRIPTION [səbˈskrɪpʃn] (сабскрипшн)
Подписка
1. Subnoscription is an amount of money that you pay regularly to receive a product or service.
— Подписка - это сумма денег, которую вы регулярно платите за получение продукта или услуги.
2. I cancelled our Netflix subnoscription.
— Я отменил нашу подписку на Netflix.
3. This is available for subnoscription around $20/month.
— Это доступно по подписке примерно за 20 долларов в месяц.
Подписка
1. Subnoscription is an amount of money that you pay regularly to receive a product or service.
— Подписка - это сумма денег, которую вы регулярно платите за получение продукта или услуги.
2. I cancelled our Netflix subnoscription.
— Я отменил нашу подписку на Netflix.
3. This is available for subnoscription around $20/month.
— Это доступно по подписке примерно за 20 долларов в месяц.
LIST [lɪst] (лыст)
Список
1. A list or sequence is an abstract data type that represents a finite number of ordered values, where the same value may occur more than once.
— Список или последовательность - это абстрактный тип данных, представляющий конечное число упорядоченных значений, где одно и то же значение может встречаться более одного раза.
2. An instance of a list is a computer representation of the mathematical concept of a tuple or finite sequence.
— Экземпляр списка - это компьютерное представление математической концепции кортежа или конечной последовательности.
3. Lists are a basic example of containers, as they contain other values.
— Списки являются базовым примером контейнеров, поскольку они содержат другие значения.
Список
1. A list or sequence is an abstract data type that represents a finite number of ordered values, where the same value may occur more than once.
— Список или последовательность - это абстрактный тип данных, представляющий конечное число упорядоченных значений, где одно и то же значение может встречаться более одного раза.
2. An instance of a list is a computer representation of the mathematical concept of a tuple or finite sequence.
— Экземпляр списка - это компьютерное представление математической концепции кортежа или конечной последовательности.
3. Lists are a basic example of containers, as they contain other values.
— Списки являются базовым примером контейнеров, поскольку они содержат другие значения.
KERNEL MODE [kɜːnl məʊd] (кёнл моуд)
Режим ядра
1. In kernel mode, the executing code has complete and unrestricted access to the underlying hardware.
— В режиме ядра исполняемый код имеет полный и неограниченный доступ к базовому оборудованию.
2. What is the difference between user and kernel modes?
— В чем разница между пользовательским режимом и режимом ядра?
3. A kernel-mode driver is not isolated from other drivers and the operating system itself.
— Драйвер режима ядра не изолирован от других драйверов и самой операционной системы.
Режим ядра
1. In kernel mode, the executing code has complete and unrestricted access to the underlying hardware.
— В режиме ядра исполняемый код имеет полный и неограниченный доступ к базовому оборудованию.
2. What is the difference between user and kernel modes?
— В чем разница между пользовательским режимом и режимом ядра?
3. A kernel-mode driver is not isolated from other drivers and the operating system itself.
— Драйвер режима ядра не изолирован от других драйверов и самой операционной системы.
👍1😁1
ACCOUNT [əˈkaʊnt] (экаунт)
Аккаунт, учётная запись
1. I do not have an account in these forums.
— У меня нет учётной записи на этих форумах.
2. Creating an account on a social network is quite simple.
— Создать аккаунт в социальной сети достаточно просто.
3. I forgot my account password. What should I do?!
— Я забыла пароль от своего аккаунта. Что же мне делать?!
Аккаунт, учётная запись
1. I do not have an account in these forums.
— У меня нет учётной записи на этих форумах.
2. Creating an account on a social network is quite simple.
— Создать аккаунт в социальной сети достаточно просто.
3. I forgot my account password. What should I do?!
— Я забыла пароль от своего аккаунта. Что же мне делать?!
TEXT [tekst] (текст)
Текст
1. Can you read this text?
— Вы можете прочитать этот текст?
2. You write texts perfectly. Would you like to become an author? Young programmers need such information.
— Вы прекрасно пишите тексты. Не хотели бы стать автором? Молодым программистам нужна подобная информация.
3. Write the text tomorrow before 12:00.
— Напишите текст завтра до 12:00.
Текст
1. Can you read this text?
— Вы можете прочитать этот текст?
2. You write texts perfectly. Would you like to become an author? Young programmers need such information.
— Вы прекрасно пишите тексты. Не хотели бы стать автором? Молодым программистам нужна подобная информация.
3. Write the text tomorrow before 12:00.
— Напишите текст завтра до 12:00.
USER MODE [ˈjuːzə məʊd] (юзе моуд)
Режим пользователя
1. This action is prohibited in user mode.
— Это действие запрещено в режиме пользователя.
2. What features are available in user mode?
— Какие возможности доступны в режиме пользователя?
3. If you move the mouse over the button in user mode, the URL appears as the extended tip.
— Если вы наведете курсор мыши на кнопку в пользовательском режиме, URL-адрес появится в виде расширенной подсказки.
Режим пользователя
1. This action is prohibited in user mode.
— Это действие запрещено в режиме пользователя.
2. What features are available in user mode?
— Какие возможности доступны в режиме пользователя?
3. If you move the mouse over the button in user mode, the URL appears as the extended tip.
— Если вы наведете курсор мыши на кнопку в пользовательском режиме, URL-адрес появится в виде расширенной подсказки.
TERNARY [ˈtɜːnərɪ] (тёнари)
Троичный, тернарный
1. A ternary conditional operation is an operation in many programming languages that returns its second or third operand.
— Тернарная условная операция — во многих языках программирования операция, возвращающая свой второй или третий операнд.
2. The ternary operation accepts only three specified operands.
— Тернарная операция принимает всего три указанных операнда.
3. The ternary operator exists in many programming languages — in C++, Java, Python, PHP.
— Тернарный оператор существует во многих языках программирования — в C++, Java, Python, PHP.
Троичный, тернарный
1. A ternary conditional operation is an operation in many programming languages that returns its second or third operand.
— Тернарная условная операция — во многих языках программирования операция, возвращающая свой второй или третий операнд.
2. The ternary operation accepts only three specified operands.
— Тернарная операция принимает всего три указанных операнда.
3. The ternary operator exists in many programming languages — in C++, Java, Python, PHP.
— Тернарный оператор существует во многих языках программирования — в C++, Java, Python, PHP.
ACCESSIBILITY [əksesəˈbɪlɪtɪ] (эксесебилити)
Доступность, доступ
1. It is possible to simplify accessibility to data through the use of cloud technologies.
— Можно упростить доступ к данным за счет применения облачных технологий.
2. In terms of accessibility these games are cross-platform and have low hardware requirements.
— С точки зрения доступности эти игры являются кроссплатформенными и имеют низкие требования к оборудованию.
3. The aim is improve accessibility.
— Цель состоит в том, чтобы улучшить доступность.
Доступность, доступ
1. It is possible to simplify accessibility to data through the use of cloud technologies.
— Можно упростить доступ к данным за счет применения облачных технологий.
2. In terms of accessibility these games are cross-platform and have low hardware requirements.
— С точки зрения доступности эти игры являются кроссплатформенными и имеют низкие требования к оборудованию.
3. The aim is improve accessibility.
— Цель состоит в том, чтобы улучшить доступность.
👍1
TO COMPRESS [tu ˈkɔmpres] (ту компрес)
Сжимать
1. How to compress images online?
— Как сжимать изображения онлайн?
2. Send it to me as a compressed file.
— Отправь мне это в виде сжатого файла.
3. I need to find a tool to compress the files, which can add, delete or rename the files from the archived documents.
— Мне нужно найти инструмент для сжатия файлов, который может добавлять, удалять или переименовывать файлы из архивированных документов.
Сжимать
1. How to compress images online?
— Как сжимать изображения онлайн?
2. Send it to me as a compressed file.
— Отправь мне это в виде сжатого файла.
3. I need to find a tool to compress the files, which can add, delete or rename the files from the archived documents.
— Мне нужно найти инструмент для сжатия файлов, который может добавлять, удалять или переименовывать файлы из архивированных документов.
ENTERPRISE [ˈentəpraɪz] (энтэрпраиз)
Предприятие
1. Is it easy to work at this enterprise?
— Легко ли работать на этом предприятии?
2. I have been working at this enterprise for more than 10 years.
— Я работаю на этом предприятии уже более 10 лет.
3. The enterprise turned out to be a failure in the end.
— В конце концов предприятие оказалось провальным.
Предприятие
1. Is it easy to work at this enterprise?
— Легко ли работать на этом предприятии?
2. I have been working at this enterprise for more than 10 years.
— Я работаю на этом предприятии уже более 10 лет.
3. The enterprise turned out to be a failure in the end.
— В конце концов предприятие оказалось провальным.
SMALL TALK [smɔːl tɔːk] (смол ток)
Светская беседа
1. I made small talk.
— Я завёл светскую беседу.
2. How do you feel about small talk?
— Как ты относишься к светским беседам?
3. I don't make small talk with clients, but get right down to business.
— Я не завожу светских бесед с клиентами, а сразу приступаю к делу.
Светская беседа
1. I made small talk.
— Я завёл светскую беседу.
2. How do you feel about small talk?
— Как ты относишься к светским беседам?
3. I don't make small talk with clients, but get right down to business.
— Я не завожу светских бесед с клиентами, а сразу приступаю к делу.
TYPEFACE [ˈtaɪpfeɪs] (таипфеис)
Шрифт
1. Copyright in font files does nothing to protect the design of a typeface.
— Авторское право на файлы шрифтов никак не защищает дизайн шрифта.
2. Helvetica is a widely used typeface developed in Switzerland in 1957.
— Helvetica - широко используемый шрифт, разработанный в Швейцарии в 1957 году.
3. Bundled in the font library of Windows, the typeface was widely used as an alternative to Arial.
— Этот шрифт входит в комплект поставки библиотеки шрифтов Windows.
Шрифт
1. Copyright in font files does nothing to protect the design of a typeface.
— Авторское право на файлы шрифтов никак не защищает дизайн шрифта.
2. Helvetica is a widely used typeface developed in Switzerland in 1957.
— Helvetica - широко используемый шрифт, разработанный в Швейцарии в 1957 году.
3. Bundled in the font library of Windows, the typeface was widely used as an alternative to Arial.
— Этот шрифт входит в комплект поставки библиотеки шрифтов Windows.
CAPTION [kæpʃn] (кэпшн)
Подпись, надпись, заголовок
1. This caption is what you need!
— Эта подпись - то, что нужно!
2. With each image you use, think about whether a caption will provide value for your website visitors.
— С каждым изображением, которое вы используете, подумайте о том, принесет ли подпись пользу посетителям вашего сайта.
3. Beware colored caption produce problems on Windows 9x.
— Остерегайтесь цветных подписей, вызывающих проблемы в Windows 9x.
Подпись, надпись, заголовок
1. This caption is what you need!
— Эта подпись - то, что нужно!
2. With each image you use, think about whether a caption will provide value for your website visitors.
— С каждым изображением, которое вы используете, подумайте о том, принесет ли подпись пользу посетителям вашего сайта.
3. Beware colored caption produce problems on Windows 9x.
— Остерегайтесь цветных подписей, вызывающих проблемы в Windows 9x.
PROTOTYPE [ˈprəʊtəʊtaɪp] (протоутаип)
Прототип
1. A prototype is a basic interface model that will eventually turn into a finished digital product.
— Прототип — базовая модель интерфейса, которая со временем превратится в готовый цифровой продукт.
2. The main purpose of the prototype is to fix the agreements.
— Основная цель прототипа — зафиксировать договоренности.
3. Prototypes are often confused with mockups, although they represent different levels of interface detail.
— Прототипы часто путают с мокапами, хотя они отражают разные уровни детализации интерфейса.
Прототип
1. A prototype is a basic interface model that will eventually turn into a finished digital product.
— Прототип — базовая модель интерфейса, которая со временем превратится в готовый цифровой продукт.
2. The main purpose of the prototype is to fix the agreements.
— Основная цель прототипа — зафиксировать договоренности.
3. Prototypes are often confused with mockups, although they represent different levels of interface detail.
— Прототипы часто путают с мокапами, хотя они отражают разные уровни детализации интерфейса.
UNIT [ˈjuːnɪt] (юнит)
Юнит, модуль, элемент, блок
1. A unit is a stand-alone piece of code.
— Юнит — это отдельная часть кода.
2. You can easily test a package of related classes using the unit test technology.
— Вы можете легко протестировать пакет связанных классов, используя технологию модульного тестирования.
3. In fact, you can test whole stand-alone application programs as single "units".
— Фактически, вы можете тестировать целые автономные прикладные программы как отдельные «модули».
Юнит, модуль, элемент, блок
1. A unit is a stand-alone piece of code.
— Юнит — это отдельная часть кода.
2. You can easily test a package of related classes using the unit test technology.
— Вы можете легко протестировать пакет связанных классов, используя технологию модульного тестирования.
3. In fact, you can test whole stand-alone application programs as single "units".
— Фактически, вы можете тестировать целые автономные прикладные программы как отдельные «модули».
FORK [fɔːk] (фок)
Вилка, форк
1. A fork is a situation that occurs when two or more blocks have the same block height.
— Форк - это ситуация, которая возникает, когда два или более блока имеют одинаковую высоту блока.
2. Forks are related to the fact that different parties need to use common rules to maintain the history of the blockchain.
— Форки связаны с тем фактом, что разным сторонам необходимо использовать общие правила для поддержания истории блокчейна.
3. Most forks are short-lived some are permanent.
— Большинство вилок недолговечны, некоторые из них постоянны.
Вилка, форк
1. A fork is a situation that occurs when two or more blocks have the same block height.
— Форк - это ситуация, которая возникает, когда два или более блока имеют одинаковую высоту блока.
2. Forks are related to the fact that different parties need to use common rules to maintain the history of the blockchain.
— Форки связаны с тем фактом, что разным сторонам необходимо использовать общие правила для поддержания истории блокчейна.
3. Most forks are short-lived some are permanent.
— Большинство вилок недолговечны, некоторые из них постоянны.
👍2🤔2🤷♂1
COPYRIGHT [ˈkɔpɪraɪt] (копираит)
Авторское право, копирайт
1. Copyright ownership gives the owner the exclusive right to use the work.
— Авторское право дает владельцу исключительное право на использование произведения.
2. Don't add sentences from copyrighted sources.
— Не добавляйте предложения из источников, защищенных авторским правом.
3. What does a copyright sign look like?
— Как выглядит знак копирайта?
Авторское право, копирайт
1. Copyright ownership gives the owner the exclusive right to use the work.
— Авторское право дает владельцу исключительное право на использование произведения.
2. Don't add sentences from copyrighted sources.
— Не добавляйте предложения из источников, защищенных авторским правом.
3. What does a copyright sign look like?
— Как выглядит знак копирайта?
COLLAPSE [kəˈlæps] (кэлапс)
Коллапс, сбой
1. Collapse are of a full, performance-optimized version of the algorithm.
— Коллапс — это полная, оптимизированная по производительности версия алгоритма.
2. This is the collapse of the system.
— Это коллапс системы.
3. When will the collapse happen?
— Когда произойдёт коллапс?
Коллапс, сбой
1. Collapse are of a full, performance-optimized version of the algorithm.
— Коллапс — это полная, оптимизированная по производительности версия алгоритма.
2. This is the collapse of the system.
— Это коллапс системы.
3. When will the collapse happen?
— Когда произойдёт коллапс?