Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.8K subscribers
2.09K photos
5 videos
1 file
311 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
HIGH AVAILABILITY [haɪ əveɪləˈbɪlɪtɪ] (хаи эвейлабилити)
Высокая доступность

1. This is done to ensure high availability.
— Это делается для обеспечения высокой доступности.

2. In a network, the system administrators are the only forces controlling the availability of files.
— В сети системные администраторы являются единственными силами, контролирующими доступность файлов.

3. The availability of the internet is still a big obstacle.
Доступность интернета по-прежнему является большим препятствием.
👍1
AUTHENTICATION [ɔːθentɪˈkeɪʃn] (осэнтикэйшн)
Идентификация, аутентификация

1. Authentication of data will insure that the content is genuine, unaltered, and complete.
Аутентификация данных обеспечит подлинность, неизменность и полноту содержания.

2. The authentication process has started.
— Запущен процесс аутентификации.

3. How is the authentication process going?
— Как проходит процесс аутентификации?
BINARY DATA [ˈbaɪnərɪ ˈdeɪtə] (баинэри дэйта)
Двоичные данные

1. The binary data was not encrypted with the SSPI security context.
Двоичные данные не были зашифрованы в контексте SSPI-безопасности.

2. Binary Data is a program that allows you to open and view files in binary, hexadecimal, octal and decimal formats.
Binary Data — это программа, которая позволяет открывать и просматривать файлы в двоичном, шестнадцатеричном, восьмеричном и десятичном форматах.

3. The goal of this talk is to introduce binary data and show how I used it in my project.
— Цель этого доклада — представить бинарные данные и показать, как я использовал их в своем проекте.
TO MOUNT [tu maʊnt] (ту маунт)
Монтировать

1. That is the ability to mount just about any type of file archive as a virtual drive.
— Это возможность монтировать практически любой тип файлового архива в качестве виртуального диска.

2. They are easy to mount and suitable for many different configurations.
— Они просты в монтаже и подходят для самых разных конфигураций.

3. How to mount it?
— Как монтировать это?
COPY [ˈkɔpɪ] (копи)
Копировать, копия

1. Please make three copies of each page.
— Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы.

2. Send me a copy of the document.
— Пришлите мне копию документа.

3. I need a copy of the photo.
— Мне нужна копия фото.
BUFFER [ˈbʌfə] (бафэ)
Буфер, амортизатор

1. Something caused the buffer to overload.
— Что-то привело к перегрузке буфера.

2. Buffer will tell you when and what to publish to make your content stand out.
Буфер подскажет вам, когда и что публиковать, чтобы ваш контент выделялся.

3. Buffer is a software application for the web and mobile.
Буфер - это программное приложение для Интернета и мобильных устройств.
CLUSTER [ˈklʌstə] (кластэ)
Блок, кластер

1. Stop the server cluster.
— Остановите кластер серверов.

2. Review cluster settings and determine whether they are properly configured.
— Просмотрите параметры кластера и определите, правильно ли они настроены.

3. Cluster nodes are domain controllers.
—Узлы кластера являются контроллерами домена.
GENERATE [ˈʤenəreɪt] (дженерэйт)
Генерировать, производить

1. You should let a computer program generate your passwords for you.
— Ты должен позволить компьютерной программе сгенерировать для тебя пароли.

2. Generate an idea.
Сгенерируйте идею.

3. The application will generate the number.
— Приложение сгенерирует номер.
GAMEPLAY [ˈgeɪmpleɪ] (гэймплэй)
Игра, игровой процесс

1. The gameplay is exciting.
Игровой процесс захватывает.

2. The gameplay needs to be improved.
Игровой процесс нужно доработать.

3. I don't like the gameplay.
— Мне не нравится игровой процесс.
DEMO VERSION [ˈdeməʊ vɜːʃn] (демо вёжн)
Демо-версия

1. Reset the demo version of the layout and it does not matter that it is not finalized.
— Сбрось демо версию макета и неважно, что она не доработана.

2. Submit a demo version of the application.
— Пришлите демо-версию приложения.

3. Check out the demo version again.
— Проверьте ещё раз демо-версию.
PROMOTE [prəˈməʊt] (промоут)
Продвигать, способствовать росту

1. I think you should start promoting your products online right now.
— Думаю, вам стоит начать продвигать вашу продукцию онлайн уже сейчас.

2. Are you promoting?
— Ты занимаешься продвижением?

3. Promotion of services in social networks is very effective.
Продвижение услуг в социальных сетях очень эффективно.
COMMON [ˈkɔmən] (камон)
Распространенный

1. One of the most common Internet crimes is drug trafficking.
— Одно из самых распространенных киберпреступлений — незаконный оборот наркотиков.

2. This is a common problem in laptops.
— Это распространённая проблема в ноутбуках.

3. This is a common design.
— Это распространённый дизайн.
VALIDATION [vælɪˈdeɪʃn] (вэлидэйшн)
Проверка

1. This computer needs a high-quality virus validation.
— Этот компьютер нуждается в качественной проверке на вирусы.

2. Data validation is primarily relevant to point sources.
Проверка данных имеет важное значение прежде всего для точечных источников.

3. Product managers merely have hypotheses that need validation.
— У менеджеров по продукции есть лишь гипотезы, требующие подтверждения.
WEBINAR [webɪˈneər] (вэбинар)
Вебинар

1. Watch a recorded webinar!
— Просмотрите запись вебинара!

2. Entries will be deleted from the webinar after 24 hours.
— Записи удаляться с вебинара через 24 часа.

3. If you want to understand the topic, I can recommend a good webinar.
— Если хочешь разобраться в теме, могу посоветовать хороший вебинар.
SIMULTANEOUSLY [sɪmlˈteɪnɪəslɪ] (симылтэниасли)
Одновременно

1. They logged out simultaneously.
— Они одновременно вышли из сети.

2. Two or more steps can be performed simultaneously.
— Два или более шага могут быть выполнены одновременно.

3. Collisions occur when two systems transmit network data simultaneously.
— Коллизии возникают, когда две системы передают сетевые данные одновременно.
TO REBOOT [tə rɪˈbuːt] (ту рибут)
Перезагрузить

1. There are no reboot buttons.
— Тут нет кнопки для перезагрузки.

2. I think I need another reboot.
— Я думаю, мне нужна еще одна перезагрузка.

3. Reboot issues are linked with microcode on some older processors.
— Проблемы с перезагрузкой связаны с микрокодом на некоторых старых процессорах.
DUTY [ˈdjuːtɪ] (дьюти)
Обязанность, долг

1. Your duties include working with clients, editing photos and, of course, creating landing pages.
— В твои обязанности входит работа с клиентами, редактирование фотографий и, конечно же, создание лендингов.

2. Your main duty is to create advertising posts.
— Твоя главная обязанность - создание рекламных постов.

3. Your duties are writing posts, creating content for social networks.
— Ваши обязанности - написание постов, создание контента для социальных сетей.
MAIL [meɪl] (мэил)
Почта, письмо, сообщение

1. This mail will be delivered tomorrow.
— Это письмо будет доставлено завтра.

2. Remember to mail this letter.
— Не забудь отправить это письмо.

3. Is there any mail for me this morning?
— Сегодня утром для меня есть какая-нибудь почта?
COMPLEXITY [kəmˈpleksɪtɪ] (кэмплэксити)
Сложность, запутанность

1. The level of complexity is very high in this task.
— Уровень сложности этой задачи очень высок.

2. The degree of complexity is determined in accordance with the quality requirements.
— Степень сложности определяется в соответствии с требованиями к качеству.

3. Computational complexity is one of the greatest problems.
— Вычислительная сложность - одна из самых больших проблем.
VARIABLE [ˈvɛərɪəbl] (вериабл)
Переменная, параметр

1. There are too many variables in the experiment to predict the result accurately.
— В данном эксперименте слишком много переменных, чтобы можно было точно предсказать его результат.

2. A random variable can change everything.
— Случайная переменная может изменить всё.

3. You should learn the variable logic.
— Тебе следует изучить программируемую переменную логику.
👍1
BACKGROUND APPS [ˈbækgraʊnd æps] (бэкграунд эпс)
Фоновые приложения

1. Clear the screen of background apps.
— Очисти экран от фоновых приложений.

2. Background apps can send notifications, check for updates, and receive information without your oversight.
Фоновые приложения могут отправлять уведомления, проверять наличие обновлений и получать информацию без вашего ведома.

3. How to I disable background apps?
— Как отключить фоновые приложения?