Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.9K subscribers
2.06K photos
5 videos
1 file
307 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
ALIGNMENT [əˈlaɪnmənt] (элаймэнт)
Выравнивание

1. Here you need boundary alignment.
— Здесь вам нужно выровнять границы.

2. Have you tried decimal point alignment?
— Вы пробовали выравнивание по десятичной запятой?

3. This pattern needs alignment.
— Этому шаблону требуется выравнивание.
SIDEBAR [ˈsaɪdbɑːr] (саидбар)
Боковая панель

1. A sidebar is a graphical control that displays various types of information to the right or left of the application window or the operating system desktop.
Боковая панель - это графический элемент управления, который отображает различные виды информации справа или слева от окна приложения или рабочего стола операционной системы.

2. How do I remove the sidebar?
— Как мне удалить боковую панель?

3. Modern specialists also create a sidebar, but it is no longer a key element of the site.
— Современные специалисты также создают боковую панель, но она больше не является ключевым элементом сайта.
FUNCTIONALITY [fʌŋkʃəˈnælɪtɪ] (фанкшинэлити)
Функциональность, функционал, возможность

1. They were basic products with limited functionality.
— Это были примитивные изделия с ограниченной функциональностью.

2. These motherboards are comparable in price and functionality.
— Эти материнские платы сопоставимы по цене и по функциональности.

3. The functionality of this device is amazing!
Функционал этого устройства поражает!
GAMUT [ˈɡamət] (гамэт)
Гамма, цветовой диапазон, спектр

1. As an intermediate result, the device gamut is described in the form of scattered measurement data.
— В качестве промежуточного результата, гамма устройства описывается в форме беспорядочных измерительных данных.

2. The color management system can utilize various methods to achieve desired results and give experienced users control of the gamut mapping behavior.
— Система управления цветом может использовать различные методы для хранения достигнутых результатов, и дает опытным пользователям контроль над поведением карты спектра.

3. The color gamut of this template is very delicate and beautiful.
— Цветовая гамма этого шаблона очень нежна и красива.
MOTHERBOARD [ˈmʌðəbɔːd] (мозебод)
Материнская плата, системная плата

1. His motherboard employs Splashtop technology called "ExpressGate" by Asus.
— Его материнская плата использует технологию Splashtop под названием «ExpressGate» от Asus.

2. We can now check if the motherboard supports fast writes.
— Сейчас проверим, поддерживает ли ее материнская плата.

3. His motherboard was fried.
— Его материнская плата перегорела.
ON THE BLINK [ɔn ði blɪŋk] (он зи блинк)
Что-либо неработающее, вышедшее из строя, поломка

1. A motherboard is on the blink.
— Материнская карта вышла из строя.

2. Is it on the blink?
Что-то сломалось?

3. Did you call the service center? Is something on the blink?
— Ты звонила в сервисный центр? Что-то сломалось?
TO HACK INTO [tu hæk ˈɪntə] (ту хэк интэ)
Чтобы взломать, получить доступ

1. It looks like she installed some type of real-time screen monitor to hack into his account.
— Похоже она установила мониторинг экрана в реальном времени, чтобы взломать его аккаунт.

2. None of them are used to hack into the museum.
— Ни один из них не использовался для взлома музея.

3. She used her computer skills to hack into the company server
— Она использовала свои компьютерные навыки, чтобы взломать сервер.
TO KEY SOMETHING IN [tu kiːˈsʌmθɪŋ ɪn] (ту ки самсинг ин)
Вводить с клавиатуры, печатать

1. You need to key this data in.
— Вам нужно ввести эти данные.

2. I keyed the number in, but nothing happened.
— Я набрал номер, но ничего не произошло.

3. I gave my name and she keyed it in her computer.
— Я назвал свое имя, и она ввела его в свой компьютер.
MISPRINT [ˈmɪsprɪnt] (миспринт)
Опечатка, сделать опечатку

1. A misprint is sure to slip in.
— Обязательно вкрадётся какая-нибудь опечатка.

2. I noted a misprint.
— Я заметила опечатку.

3. That's why I'm thinking maybe it's a misprint.
— Поэтому я и подумал, что может, здесь опечатка.
TO POP OUT [tu pɔp aʊt] (тут поп аут)
Внезапно появиться, выскочить, выплыть

1. A weather notification popped up.
Внезапно появилось уведомление о погоде.

2. Who is this guy? A text message from him popped up on your screen.
— Что это за парень? Выскочило СМС от него у тебя на экране.

3. How tired of popping up ads in apps and on websites.
— Как же надоела выскакивающая реклама в приложениях и на сайтах.
TO SAVE [tu seɪv] (ту сэив)
Сохранять

1. Save the file to the cloud storage.
Сохрани файл в облаке.

2. Save the document and send it to the boss.
Сохрани документ и отправь боссу.

3. Save the layout, it will still be useful to us.
Сохрани макет, он нам ещё пригодится.
TO PLUG IN [tu ˈplʌɡɪn] (ту плаг ин)
Включать в сеть, подключать, вставлять вилку в розетку

1. No wonder the lamp didn't come on, it's not plugged in!
— Еще бы лампа включилась, она в сеть не включена!

2. Please plug in the router!
— Пожалуйста, включи роутер в розетку!

3. There isn't anywhere I can plug in, is there?
Подключиться здесь не к чему, да?
CLOUD STORAGE [klaʊd ˈstɔːrɪʤ] (клауд сторидж)
Облачное хранилище, облако

1. It's the era of cloud storage.
— Сейчас всё хранят в облаке.

2. Using cloud storage requires login with Facebook or email.
— Использование облачного хранилища требует регистрации через Facebook или с помощью email.

3. Photos are uploading automatically to cloud storage.
— Фотографии автоматически загружаются в облачное хранилище.
TO GO DOWN [tu gəʊ daʊn] (ту гоу даун)
Прекращать нормально функционировать, сломаться, выйти из строя

1. Our website went down.
— Наш сайт перестал нормально функционировать.

2. The system is going down.
— Система выходит из строя.

3. Our equipment may go down.
— Наше оборудование может выйти из строя.
TO UNPLUG [tu ʌnˈplʌɡ] (ту анплаг)
Выключить из сети, отключиться

1. I had to unplug my phone, I was getting so many calls.
— Я выключила телефон, он просто разрывался от звонков.

2. I told you to unplug that wireless and carry it upstairs.
— Я сказала вам отключить радио и отнести его наверх.

3. Unplug the TV before you go to bed.
Выключи телевизор из розетки, перед тем как пойдёшь спать.
CONSTRAINT [kənˈstreɪnt] (констрэинт)
Ограничение, принуждение, препятствие

1. It's a fuzzy-constraint network!
— Это сеть с нечеткими ограничениями!

2. Is it a constraint region?
— Это область допустимых решений?

3. Lack of funding has been a major constraint on the building's design.
— Недостаток финансирования является одним из основных препятствий для разработки проекта здания.
VERSATILE [ˈvɜːsətaɪl] (версэтал)
Разносторонний, универсальный

1. The programming language Java is highly versatile.
— Язык программирования Java в высшей степени универсален.

2. He is a versatile kid.
— Он разносторонний ребёнок.

3. She's a versatile genius.
— Она разносторонний гений.
SEARCH ENGINE [sɜːtʃ ˈendʒɪn] (сёч енжин)
Поисковая система

1. This search engine has indexed hundreds of millions of Web sites.
— Эта поисковая система проиндексировала сотни миллионов веб-сайтов.

2. The search engine found someone who looks exactly like you.
Поисковая система нашла кого-то, кто выглядит так же, как ты.

3. A portal typically has search engines and free email and chat rooms etc.
— Как правило, порталы имеют поисковые системы, бесплатную электронную почту, чаты и др.
SUBDOMAIN [səbˈdəʊmeɪn] (сабдоумеин)
Поддомен, субдомен

1. In addition, to make the website easier to find, the subdomain was established.
— Кроме того, для того чтобы веб-сайт было проще найти, был создан поддомен.

2. Placement in subdomain for free - this website hosted at our webserver.
— Размещение в поддомене бесплатно - этот веб-сайт размещен на нашем веб-сервере.

3. There is closed connected subdomain.
— Существует замкнутый связный поддомен.
REQUEST [rɪˈkwest] (риквэст)
Запрос, требование

1. Do you think the request will go through?
— Вы думаете, это требование будет удовлетворено?


2. He refused my friend request.
— Он отклонил мой запрос на добавление в друзья.

3. I've considered your request and have decided to deny it.
— Я рассмотрел ваше требование и принял решение отклонить её.
PRECISE [prɪˈsaɪs] (присайз)
Точный, чёткий, конкретный

1. Machine translations are not always precise.
— Машинные переводы не всегда точны.

2. We received a precise request to create a multi-page website.
— Поступил чёткий запрос на создание многостраничного сайта.

3. It was difficult to get precise information.
— Было тяжело получить точную информацию.