Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.9K subscribers
2.07K photos
5 videos
1 file
307 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
NAMESPACE [ˈneɪmspeɪs] (нэимспэйс)
Пространство имён

1. DataContract namespace' ' is not a valid URI.
Пространство имён DataContract не является допустимым URI.

2. Interface has a null namespace or name.
— Интерфейс имеет нулевое пространство имён или имя.

3. Cannot add standard namespace declaration at root element.
— Не удается добавить стандартное объявление пространства имён в корневой элемент.
TO ENCRYPT [tu enˈkrɪpt] (ту энкрипт)
Шифровать, зашифровывать

1. The software will encrypt the message before it is sent.
— Программа зашифрует сообщение перед отправкой.

2. DACT can encrypt the compressed data with one of two algorithms.
— DACT может шифровать сжатые данные одним или двумя алгоритмами.

3. Failed to encrypt the security token returned from the identity provider.
— Не удалось зашифровать маркер безопасности, возвращенный поставщиком удостоверений.
ASSIGNMENT [əˈsaɪnmənt] (эсаинмент)
Задание, поручение

1. I have an assignment for you.
— У меня есть для тебя задание.

2. I have another assignment for you.
— У меня есть еще одно задание для вас.

3. When will your assignment be completed?
— Когда вы завершите ваше задание?
STUFF [stʌf] (стаф)
Персонал, материал, вещи, всякая всячина

1. Programmers often say: “It's not a bug, it's a feature” and stuff like that.
— Программисты часто говорят: “Это не ошибка, это функция” и тому подобное.

2. I hope you realize that's my private stuff.
— Надеюсь, ты понимаешь, что это мои личные вещи.

3. Our staff consists of highly qualified specialists: the best programmers and testers work here.
— Наш персонал состоит из высококвалифицированных специалистов: лучшие программисты и тестировщики работают именно здесь.
SPREADSHEET [ˈspredʃiːt] (спрэдшит)
Электронная таблица

1. He entered the raw data into a spreadsheet.
— Он ввёл первичные данные в электронную таблицу.

2. I'll send the spreadsheet as an attachment.
— Я отправлю эту таблицу в качестве приложения.

3. We received training on a number of spreadsheet and database applications.
— Мы прошли обучение по ряду приложений, работающих с электронными таблицами и базами данных.
ATTACHMENT [əˈtætʃm(ə)nt] (этэчмэнт)
Приложение

1. I'll send the document as an attachment to my next e-mail.
— Я вышлю этот документ в качестве приложения к моему следующему письму.

2. These statements are found in the attachment to the present paper.
— Эти заявления содержатся в приложении к настоящему документу.

3. Opening the file displays the attachment in a new window.
— При открытии файла приложение отображается в новом окне.
SOLUTION [səˈluːʃn] (солюшн)
Решение, объяснение

1. We're searching for a solution to the problem.
— Мы ищем решение проблемы.

2. I have a solution in mind.
— У меня в уме есть решение.

3. I will come up with a solution to the problem.
— Я найду решение этой проблемы.
TEXT EDITOR [tekst ˈedɪtə] (текст эдите)
Текстовый редактор

1. Komodo Edit is a free text editor for dynamic programming languages.
— Komodo Edit - бесплатный текстовый редактор для динамических языков программирования, изданный компанией-разработчиком ActiveState.

2. The author uses a text editor to create menus.
— Автор создает меню в текстовом редакторе.

3. A comfortable interface, small size and high performance rate - that is the free text editor Angel Writer.
— Удобный интерфейс, малый размер и высокая скорость работы - это текстовый редактор Angel Writer.
BATCH [bæʧ] (бэч)
Пакет, комплектовать, партия

1. Once delivered to the local mail server, the mail is stored for batch retrieval by authenticated mail clients (MUAs).
— После доставки на локальный почтовый сервер сообщение хранится для пакетного поиска по аутентифицированным почтовым клиентам (MUA).

2. Freemake Audio Converter features a batch audio conversion mode to convert multiple audio files simultaneously.
— Freemake Audio Converter имеет пакетный режим для конвертирования несколько звуковых файлов одновременно.

3. If it contains two defective units the batch is rejected.
— Если он содержит не менее двух дефектных единиц продукции, то партия не принимается.
CREDENTIALS [krɪˈdenʃəlz] (криденшиалз)
Учётные данные

1. He has all the credentials for the job.
— У него есть все необходимые учётные данные для этой работы.

2. The Edge Transport server, create the credentials that are used by the Exchange 2003 server to authenticate when sending e-mail.
— Сервер Edge Transport создает учётные данные, которые используются сервером Exchange 2003 для аутентификации при отправке электронной почты.

3. Then we started to set up your router, enter credentials for it and enter the configuration mode with the configure command.
— Затем мы приступили к настройке маршрутизатора, ввести учётные данные для него и войти в режим конфигурации с помощью команды настроить.
TO FORMAT [tu ˈfɔːmæt] (ту фомат)
Форматировать

1. Please format this disk before entering data!
Отформатируйте, пожалуйста, этот диск перед вводом данных!

2. I still couldn't format my hard disk.
— Я всё ещё не смог отформатировать свой жёсткий диск.

3. This menu contains commands needed to format formulae.
— Это меню содержит команды, необходимые для форматирования формул.
STORAGE DEVICE [ˈstɔːrɪʤ dɪˈvaɪs] (сторидж диваис)
Запоминающее устройство, накопитель, устройство хранения

1. Once a file is encrypted, it can be moved to another storage device.
— Как только файл зашифрован, его можно перенести на другое запоминающее устройство.

2. I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device.
— Я нашла компьютер, но файл был сохранён на внешнем накопителе.

3. It cannot be done with software alone since the storage device only returns its current contents via its normal interface.
— Это невозможно осуществить с помощью только программного обеспечения, потому как устройство хранения возвращает текущее содержимое через его обычный интерфейс.
SOLID-STATE DRIVE [ˈsɔlɪd steɪt draɪv] (солид стэит драив)
Твердотельный накопитель

1. In default configurations, Windows To Go installations do not see the local hard disk drive or solid-state drive present in a host computer.
— В конфигурациях по умолчанию установка Windows To Go не видит локальный жёсткий диск или твердотельный накопитель, присутствующие на главном компьютере.

2. At the time of its introduction in fall 2007, it was noted for its combination of a light weight, Linux-based operating system, solid-state drive and relatively low cost.
— На момент появления осенью 2007 года сочетал в себе легковесную, на основе Linux, операционную систему, твердотельный накопитель и относительно низкую стоимость.

3. Read also: DbNews - SSDs (Solid-State Drive) technology for the future of our DBMS?
— Читайте также: DbNews - накопители (твердотельные накопители) технология для будущего нашей СУБД?
NETWORK CARD [ˈnetwɜːk kɑːd] (нетвёк кад)
Сетевой адаптер, сетевая карта, сетевая плата

1. First you need to check if your network card is discovered properly by the kernel.
— Для начала проверьте, правильно ли определилась ваша сетевая карта ядром.

2. To check if your network card is now detected, use ifconfig.
— Чтобы убедиться, что ваша сетевая плата теперь обнаружена, используйте ifconfig.

3. Obviously, if target doesn't have a network card, the installer will not show this list.
— Разумеется, если приёмник не имеет сетевой карты, программа установки не покажет этого списка.
TO VERIFY [tu ˈverɪfaɪ] (ту верифаи)
Проверять

1. A computer program verifies that the system is working.
— Компьютерная программа проверяет, что система работает.

2. They were unable to produce any statistics to verify their claims.
— Они были не в состоянии получить какие-либо статистические данные для проверки своих утверждений.

3. When possible, triangulation was used to verify results.
— Тогда, когда это представлялось возможным, для проверки результатов использовался метод триангуляции.
POWER SUPPLY UNIT [ˈpaʊə səˈplaɪ ˈjuːnɪt] (пауэ суплаи юнит)
Блок питания

1. Furthermore, the DVD device is arranged above the motherboard, and the power supply unit and the hard disk drive are arranged below the motherboard.
— При этом устройство DVD расположено над материнской платой, а блок питания и накопитель на жестких дисках - под материнской платой.

2. OTDR power supply is done through USB-port of the PC that's why it needs neither power supply unit nor batteries.
— Питание рефлектометра осуществляется от порта USB ПЭВМ, поэтому ему не нужен сетевой блок питания или аккумуляторы.

3. A light field control device comprises a control unit to which the groups of light-emitting diodes are connected by means of adjusters each of which is connected to a power supply unit.
— Устройство регулирования светового поля содержит блок управления, к которому подключены группы светодиодов посредством регуляторов, каждый из которых соединен с блоком питания.
AN EXPANSION CARD [ɪksˈpænʃn kɑːd] (икспэншн кад)
Карта (плата) расширения

1. A concept of adapter should not be confused with an expansion card.
— Концепцию адаптера не следует путать с картой расширения.

2. Every expansion card typically implements some kind of adapter, many other adapters in a modern PC are built into the motherboard itself.
— Каждая плата расширения является своего рода адаптером, многие другие адаптеры в современных персональных компьютерах встроены в саму материнскую плату.

3. A user could install a standard AT expansion card.
— Пользователь мог установить стандартную карту расширения для АТ.
👍1
READ-ONLY MEMORY (ROM) [riːd ˈəʊnlɪˈmem(ə)rɪ] (рид оунли мемери)
Постоянное запоминающее устройство (ПЗУ)

1. The smart card can exchange information with a mobile device comprising a wireless transducer, software and an additional read-only memory.
— Смарт-карта может обмениваться информацией с мобильным устройством, содержащим беспроводный приемопередатчик, программное обеспечение и дополнительное постоянное запоминающее устройство.

2. In some systems, instructions for pre-programmed tasks can be stored in read-only memory while data memory generally requires read-write memory.
— В некоторых системах инструкции могут храниться в памяти только для чтения, в то время как для сохранения данных обычно требуется память с возможностью чтения и записи.

3. CD-ROM - compact disks with read-only memory.
— КД-ПЗУ - компактные диски с постоянным запоминающим устройством.
A HARD DISK DRIVE [hɑːd dɪsk draɪv] (хад диск драив)
Жёсткий диск

1. After the tests execution the hard disk drive without fail refreshes SMART indicators correspondingly to its current state.
— После выполнения тестов жесткий диск в обязательном порядке обновляет показания SMART в соответствии со своим текущим состоянием.

2. After reading of the firmware and its subsequent performance the hard disk drive is ready to receive the signals from the computer front-end interface.
— После считывания микропрограммы и ее последующего выполнения жесткий диск готов к приему сигналов с внешнего интерфейса компьютера.

3. The hard disk drive activity LED indicator doesn't light during its execution though acoustic noise of disk activity occurs.
— При ее выполнении светодиодный индикатор активности жесткого диска не светится, хотя акустический шум дисковой активности присутствует.
1
DEVICE [dɪˈvaɪs] (диваис)
Устройство

1. My GPS device was stolen.
— Мое GPS устройство украдено.

2. This device produces electricity.
— Это устройство производит электроэнергию.

3. The store sells TVs, VCRs, and other electronic devices.
— В магазине продаются телевизоры, видеомагнитофоны, и другие электронные устройства.
RANDOM-ACCESS MEMORY (RAM) [ˈrændəm ˈækses ˈmem(ə)rɪ] (рэндэм эксес мемери)
Оперативная память (ОЗУ)

1. For the software based on microsoft. net platform clock rate should be not lower than 2 GHz, random-access memory - not less than 2 GB.
— Для работы программ на базе технологии microsoft. net: тактовая частота не ниже 2 ГГц, оперативная память - не менее 2 Гб.

2. A cell of random-access memory (MRAM) has a structure similar to the spin-valve sensor
— Ячейка оперативной памяти (MRAM) состоит из структуры, подобной датчику на спиновом клапане.

3. Ferroelectric RAM is a random-access memory similar in construction to DRAM but using a ferroelectric layer instead of a dielectric layer to achieve non-volatility.
— Сегнетоэлектрическая оперативная память - оперативная память, по своему устройству схожая с DRAM, но использующая слой сегнетоэлектрика вместо диэлектрического слоя для обеспечения энергонезависимости.