ثبت نام آزمون دکتری شروع شد:
📆مهلت تا سه شنبه 15 دی ماه
لینک ثبت نام:
http://register1.sanjesh.org/rgphd9410/
دانلود مستقیم دفترچه راهنمای ثبت نام و شرکت در دکتری 95:
👇👇👇👇
http://92.242.195.142/NOETDownload/DownloadHandler.ashx?id=679
#دکتری
#ثبت_نام
@Generalenglish
📆مهلت تا سه شنبه 15 دی ماه
لینک ثبت نام:
http://register1.sanjesh.org/rgphd9410/
دانلود مستقیم دفترچه راهنمای ثبت نام و شرکت در دکتری 95:
👇👇👇👇
http://92.242.195.142/NOETDownload/DownloadHandler.ashx?id=679
#دکتری
#ثبت_نام
@Generalenglish
👆👆👆👆
نکته ساده و بسیار مهم گرامری...
دو تا فعل همینجوری الکی و بدون ربط دهنده (حرف ربط، ضمیر موصولی، قید موصولی و ...) نمی تونن تو جمله بیان.
ربط دهنده می تونه تحت شرایطی حذف شه اما نمی توان در نبود ربط دهنده (چه حاضر و چه محذوف) دو فعل داشت.
همین نکته ساده کلید حل حداقل یک تست از پنج تست گرامری کنکور است...
توضیحات بیشتر در جلد دوم زبان زیر ذره بین
@Generalenglish
نکته ساده و بسیار مهم گرامری...
دو تا فعل همینجوری الکی و بدون ربط دهنده (حرف ربط، ضمیر موصولی، قید موصولی و ...) نمی تونن تو جمله بیان.
ربط دهنده می تونه تحت شرایطی حذف شه اما نمی توان در نبود ربط دهنده (چه حاضر و چه محذوف) دو فعل داشت.
همین نکته ساده کلید حل حداقل یک تست از پنج تست گرامری کنکور است...
توضیحات بیشتر در جلد دوم زبان زیر ذره بین
@Generalenglish
👆👆👆👆
DIGRESS:
منحرف شدن از موضوع، پرت شدن از موضوع، گریز زدن؛ پرسه زدن
@Generalenglish
To wander (پرسه زدن، منحرف شدن), stray from (منحرف شدن از) the point, ramble (پرسه زدن یا از در و تخته صحبت کردن!), deviate, go off in another direction.
Digress comes from the Latin digressus, which comes in turn from the prefix dis-, apart, and gradi, to go, walk, step. Digress means literally to go apart, walk away. From the same Latin source come ingress (IN-gres), the place you walk in, the entrance; and egress (EE-gres), the place you walk out, the exit.
1⃣Digress once was used of a physical wandering or turning aside, but that sense is now archaic (منسوخ) (ahr-KAY-ik), which means old-fashioned. 2⃣Today we do not say, “She turned right and digressed down Main Street.” Instead, digress is used of speaking or writing that departs from the main point or subject at hand and wanders off in another direction:
“In a business report or an oral presentation, it's important to stick to the facts and not digress”;
“If she hadn't digressed so much, her lecture would have been more interesting.”
✔️The corresponding noun is digression (di-GRESH-un or dy-GRESH-un):
“ The old man's story was full of humorous digressions. ”
لغت امروز به صورت اسمی (digression) تا به حال 2 بار در کنکور تکرار شده است.
خلاصه ای از توضیحات بالا بدین شرح است:
فعل digress از ریشه لاتین لغت digressus آمده. دارای پیشوند منفی ساز dis (با فاصله) و ریشه gradi یعنی رفتن و قدم زدن است. از این رو معنی لغوی آن پرسه زدن و گشتن بی هدف است.
از همین ریشه لغت ingress (محل ورود، ورودی) و egress (خروجی) نیز وجود دارد.
1⃣این فعل به معنای پرسه زدن (عمل فیزیکی پرسه زدن بی هدف) بکار می رفته که امروز منسوخ شده است.
2⃣در حال حاضر با معنی انحراف از موضوع یا به اصطلاح جاده خاکی زدن توی بحث استفاده می شود.
In a business report or an oral presentation, it's important to stick to the facts and not digress.
در گزارش کاری یا ارائه شفاهی مهم است که به موضوع پایبند بمانی و (از آن) منحرف نشوی.
If she hadn't digressed so much, her lecture would have been more interesting.
اگه اون خیلی از بحث خارج نشده بود، ارائه ش خیلی جذاب تر می شد.
✔️لغت متناظر آن digression به معنای انحراف، گریز و پرت شدن از موضوع اصلی است:
The old man's story was full of humorous digressions.
داستان پیرمرد سرشار از گریزهای بامزه است.
یادگیری #لغات کنکور ارشد و دکتری به همراه فایل صوتی در کانال @Generalenglish
#زبان_زیر_ذره_بین
#زبان_عمومی
#لغت
DIGRESS:
منحرف شدن از موضوع، پرت شدن از موضوع، گریز زدن؛ پرسه زدن
@Generalenglish
To wander (پرسه زدن، منحرف شدن), stray from (منحرف شدن از) the point, ramble (پرسه زدن یا از در و تخته صحبت کردن!), deviate, go off in another direction.
Digress comes from the Latin digressus, which comes in turn from the prefix dis-, apart, and gradi, to go, walk, step. Digress means literally to go apart, walk away. From the same Latin source come ingress (IN-gres), the place you walk in, the entrance; and egress (EE-gres), the place you walk out, the exit.
1⃣Digress once was used of a physical wandering or turning aside, but that sense is now archaic (منسوخ) (ahr-KAY-ik), which means old-fashioned. 2⃣Today we do not say, “She turned right and digressed down Main Street.” Instead, digress is used of speaking or writing that departs from the main point or subject at hand and wanders off in another direction:
“In a business report or an oral presentation, it's important to stick to the facts and not digress”;
“If she hadn't digressed so much, her lecture would have been more interesting.”
✔️The corresponding noun is digression (di-GRESH-un or dy-GRESH-un):
“ The old man's story was full of humorous digressions. ”
لغت امروز به صورت اسمی (digression) تا به حال 2 بار در کنکور تکرار شده است.
خلاصه ای از توضیحات بالا بدین شرح است:
فعل digress از ریشه لاتین لغت digressus آمده. دارای پیشوند منفی ساز dis (با فاصله) و ریشه gradi یعنی رفتن و قدم زدن است. از این رو معنی لغوی آن پرسه زدن و گشتن بی هدف است.
از همین ریشه لغت ingress (محل ورود، ورودی) و egress (خروجی) نیز وجود دارد.
1⃣این فعل به معنای پرسه زدن (عمل فیزیکی پرسه زدن بی هدف) بکار می رفته که امروز منسوخ شده است.
2⃣در حال حاضر با معنی انحراف از موضوع یا به اصطلاح جاده خاکی زدن توی بحث استفاده می شود.
In a business report or an oral presentation, it's important to stick to the facts and not digress.
در گزارش کاری یا ارائه شفاهی مهم است که به موضوع پایبند بمانی و (از آن) منحرف نشوی.
If she hadn't digressed so much, her lecture would have been more interesting.
اگه اون خیلی از بحث خارج نشده بود، ارائه ش خیلی جذاب تر می شد.
✔️لغت متناظر آن digression به معنای انحراف، گریز و پرت شدن از موضوع اصلی است:
The old man's story was full of humorous digressions.
داستان پیرمرد سرشار از گریزهای بامزه است.
یادگیری #لغات کنکور ارشد و دکتری به همراه فایل صوتی در کانال @Generalenglish
#زبان_زیر_ذره_بین
#زبان_عمومی
#لغت
این فایلهای صوتی رو مرتب گوش کنید.
حس شنوایی تاثیر زیادی تو یادگیری خواهد داشت.
از زیادی حجمشون نترسید.
توضیحات فارسی انتهایی رو بخونید و دو تا سه بار گوش بدید تا براتون جا بیفته...
این لغات گلچینی از معروف ترین کتب واژگان دنیاست...
حس شنوایی تاثیر زیادی تو یادگیری خواهد داشت.
از زیادی حجمشون نترسید.
توضیحات فارسی انتهایی رو بخونید و دو تا سه بار گوش بدید تا براتون جا بیفته...
این لغات گلچینی از معروف ترین کتب واژگان دنیاست...
Wife was in ICU !
@Generalenglish
Husband was unable to control his tears (اشک).
Doctor: we are trying our best , but can't assure (اطمینان دادن) for anything. Her body is not reacting . It seems she is in coma.
.
.
Husband: Doctor please save her; she is just 30 years old.
.
.
All of a sudden something happens miraculously (بطور معجزه آسایی)...ECG starts rating...a hand moves...her lips mumble (زیر لب گفت) and she speaks out:
Dear, I'm 27 not 30!!
@Generalenglish
@Generalenglish
Husband was unable to control his tears (اشک).
Doctor: we are trying our best , but can't assure (اطمینان دادن) for anything. Her body is not reacting . It seems she is in coma.
.
.
Husband: Doctor please save her; she is just 30 years old.
.
.
All of a sudden something happens miraculously (بطور معجزه آسایی)...ECG starts rating...a hand moves...her lips mumble (زیر لب گفت) and she speaks out:
Dear, I'm 27 not 30!!
@Generalenglish
اطلاعات بیشتر کد جدید که هفته پیش اطلاع رسانی شد، در آدرس زیر موجود است:
ظرفیت باقیمانده کد اول تنها 6 نفر:
دوشنبه_سه شنبه 14 و 15 دی، ساعت 13 الی 17:45
ظرفیت باقیمانده کد دوم 23 نفر:
شنبه و یکشنبه 3 و 4 بهمن ساعت 15 الی 19:45
ویژه دانشجویان کلیه شهرها و رشته ها
قیمت تا 15 دی 68000 تومان که تخفیفات مجزا نیز اعمال می شود.
@Generalenglish
#گرامر
#زبان_عمومی
#زبان_زیر_ذره_بین
http://generalenglish.ir/کلاس-آموزش-گرامر-کنکور-ارشد-دکتری-آنلا/
ظرفیت باقیمانده کد اول تنها 6 نفر:
دوشنبه_سه شنبه 14 و 15 دی، ساعت 13 الی 17:45
ظرفیت باقیمانده کد دوم 23 نفر:
شنبه و یکشنبه 3 و 4 بهمن ساعت 15 الی 19:45
ویژه دانشجویان کلیه شهرها و رشته ها
قیمت تا 15 دی 68000 تومان که تخفیفات مجزا نیز اعمال می شود.
@Generalenglish
#گرامر
#زبان_عمومی
#زبان_زیر_ذره_بین
http://generalenglish.ir/کلاس-آموزش-گرامر-کنکور-ارشد-دکتری-آنلا/
generalenglish.ir
کلاس گرامر فشرده زبان عمومی ارشد و دکتری | زبان عمومی ارشد زیر ذره بین|زبان عمومی کنکور کارشناسی ارشد
کلاس گرامر فشرده زبان عمومی ارشد و دکتری، با متدی نوین توسط استاد جهانشاهی و به صورت آنلاین برگزار خواهد شد. این کلاس بر اساس سوالات کنکور 10 سال اخیر و مباحث
کانال همگام آنلاین - مشاوره کنکور
(لیسانس، ارشد و دکتری)
@hamgamonline
دسته بندی مطالب:
1. اصول یادگیری
2. روانشناسی موفقیت
=========================
ادمین:
هومن هورشاد/مشاور کنکور/متخصص روانشناسی یادگیری
=========================
لطفا لینک کانالو در اختیار کنکوریای دیگه قرار بدین؛ ممنون 🙏🙏🙏
http://telegram.me/hamgamonline
(لیسانس، ارشد و دکتری)
@hamgamonline
دسته بندی مطالب:
1. اصول یادگیری
2. روانشناسی موفقیت
=========================
ادمین:
هومن هورشاد/مشاور کنکور/متخصص روانشناسی یادگیری
=========================
لطفا لینک کانالو در اختیار کنکوریای دیگه قرار بدین؛ ممنون 🙏🙏🙏
http://telegram.me/hamgamonline
شروع آزمون رایگان دوم زبان عمومی ارشد زیر ذره بین در سایت Generalenglish.ir فقط به مدت 48 ساعت
آزمون رایگان دوم در سایت بارگذاری شده است. جهت استفاده می توانید از لینک زیر اقدام فرمایید.
این آزمون شامل 15 تست و شبیه سازی شده بر مبنای کنکور ارشد و دکتری است.
در این آزمون 20 نکته گرامری و واژگانی جدید آموزش داده شده است که برای دانشجویان با هر سطح زبانی کارآمد خواهد بود.
لطفا از انتشار فایل مربوطه در گروهها و کانالها و سایر سایت ها خودداری فرمایید.
@Generalenglish
#زبان_عمومی
#آزمون
#گرامر
#لغت
یکشنبه، اسامی نفرات برتر از طریق کانال اطلاع رسانی خواهد شد
باتشکر
جهانشاهی- یوسف زاده
http://generalenglish.ir/آزمون-رایگان-زبان-عمومی-شماره-دو-سال-94/
این آزمون شامل 15 تست و شبیه سازی شده بر مبنای کنکور ارشد و دکتری است.
در این آزمون 20 نکته گرامری و واژگانی جدید آموزش داده شده است که برای دانشجویان با هر سطح زبانی کارآمد خواهد بود.
لطفا از انتشار فایل مربوطه در گروهها و کانالها و سایر سایت ها خودداری فرمایید.
@Generalenglish
#زبان_عمومی
#آزمون
#گرامر
#لغت
یکشنبه، اسامی نفرات برتر از طریق کانال اطلاع رسانی خواهد شد
باتشکر
جهانشاهی- یوسف زاده
http://generalenglish.ir/آزمون-رایگان-زبان-عمومی-شماره-دو-سال-94/
generalenglish.ir
دومین آزمون رایگان زبان عمومی ارشد و دکتری زیر ذره بین | زبان عمومی ارشد زیر ذره بین|زبان عمومی کنکور کارشناسی ارشد
دومین سری از آزمون های رایگان زبان عمومی ارشد زیر ذره بین از قسمت زیر قابل دانلود است. زمان آزمون15 دقیقه است. جهت دریافت پاسخنامه، فرم انتهای سوالات را تکمیل
محمدعلی اینانلو، دوستدار و عاشق محیط زیست، روحت شاد. به یاد و احترامش که برای خاک این سرزمین تلاشی صادقانه داشت. @Generalenglish
تحلیل سختی سوالات #آزمون دوم زبان عمومی ارشد زیر ذره بین @Generalenglish
اسامی رتبه های برتر #آزمون رایگان دوم زبان عمومی ارشد زیر ذره بین @Generalenglish
#آزمون رایگان دوم زبان عمومی ارشد زیر ذره بین حدفاصل ساعت 00:01 بامداد روز پنج شنبه 10 دی تا ساعت 24 روز جمعه 11 دی 94 برگزار گردید و پس از آن از سایت حذف شده است.
در این آزمون 2721 نفر داوطلب شرکت نمودند، که طبق نتیجه حاصله میانگین کلی نتایج دانشجویان 38% بوده است.
سطح سوالات واژگان به مراتب دشوارتر از آزمون قبلی بوده است.
@Generalenglish
توضیحات بیشتر
http://generalenglish.ir/آزمون-رایگان-زبان-عمومی-شماره-دو-سال-94/
در این آزمون 2721 نفر داوطلب شرکت نمودند، که طبق نتیجه حاصله میانگین کلی نتایج دانشجویان 38% بوده است.
سطح سوالات واژگان به مراتب دشوارتر از آزمون قبلی بوده است.
@Generalenglish
توضیحات بیشتر
http://generalenglish.ir/آزمون-رایگان-زبان-عمومی-شماره-دو-سال-94/
generalenglish.ir
دومین آزمون رایگان زبان عمومی ارشد و دکتری زیر ذره بین | زبان عمومی ارشد زیر ذره بین|زبان عمومی کنکور کارشناسی ارشد
دومین سری از آزمون های رایگان زبان عمومی ارشد زیر ذره بین از قسمت زیر قابل دانلود است. زمان آزمون15 دقیقه است. جهت دریافت پاسخنامه، فرم انتهای سوالات را تکمیل
SPORADIC:
گاه و بیگاه، غیر مداوم، تک و توک
@Generalenglish
________________
Occasional, infrequent, irregular (نامنظم), not constant, happening from time to time, occurring in a scattered (پراکنده) or random way.
________________
A business venture may have sporadic success.
یه سرمایه گذاری اقتصادی جدید ممکنه موفقیت لحظه ای داشته باشه.
A gambler's luck may be sporadic.
خوش شانسی یه قمارباز ممکنه موقتی باشه.
Sporadic crimes are crimes scattered throughout a city or
neighborhood.
جرایم پراکنده همان جرایمی هستند که در در سطح شهر و محله های مجاور گاه و بیگاه پراکنده هستند.
Sporadic outbreaks of a disease in the population are
occasional, isolated outbreaks.
شیوع پراکنده بیماری در میان جمعیت، مقطعی و با شانس پایین تکرار هستند.
Antonyms of sporadic include constant, incessant (in-SES-int), and unremitting.
@Generalenglish
متضادهای sporadic شامل constant (پایدار و مداوم)، incessant (پی در پی) و unremitting (دائمی و مداوم) هستند.
#لغت
#زبان_عمومی
#زبان_زیر_ذره_بین
صفتی با 2 بار تکرار در کنکور به معنای <<اتفاقی که همیشگی نیست...>>
یادگیری #لغات به همراه فایل صوتی در کانال @Generalenglish
گاه و بیگاه، غیر مداوم، تک و توک
@Generalenglish
________________
Occasional, infrequent, irregular (نامنظم), not constant, happening from time to time, occurring in a scattered (پراکنده) or random way.
________________
A business venture may have sporadic success.
یه سرمایه گذاری اقتصادی جدید ممکنه موفقیت لحظه ای داشته باشه.
A gambler's luck may be sporadic.
خوش شانسی یه قمارباز ممکنه موقتی باشه.
Sporadic crimes are crimes scattered throughout a city or
neighborhood.
جرایم پراکنده همان جرایمی هستند که در در سطح شهر و محله های مجاور گاه و بیگاه پراکنده هستند.
Sporadic outbreaks of a disease in the population are
occasional, isolated outbreaks.
شیوع پراکنده بیماری در میان جمعیت، مقطعی و با شانس پایین تکرار هستند.
Antonyms of sporadic include constant, incessant (in-SES-int), and unremitting.
@Generalenglish
متضادهای sporadic شامل constant (پایدار و مداوم)، incessant (پی در پی) و unremitting (دائمی و مداوم) هستند.
#لغت
#زبان_عمومی
#زبان_زیر_ذره_بین
صفتی با 2 بار تکرار در کنکور به معنای <<اتفاقی که همیشگی نیست...>>
یادگیری #لغات به همراه فایل صوتی در کانال @Generalenglish
ABET (uh-BET)
کمک و ترغیب نمودن (علی الخصوص به عملی بد)
@Generalenglish
To encourage, support, help, aid, promote, assist in achieving a purpose.
تشویق نمودن، حمایت کردن، کمک نمودن، همیاری نمودن، یاری رساندن برای دستیابی به یک هدف.
Some dictionaries note that abet means especially to encourage or assist in wrongdoing, as in the legal cliché “to aid and abet,” meaning to assist a criminal in the commission of a crime.
برخی از دیکشنری ها بیان می کنند که این لغت یعنی تشویق و ترغیب در کارهای بد.
به عنوان کلیشه پرتکرار در مباحث حقوقی to aid and abet یعنی همدستی و معاونت مجرم در ارتکاب جرم.
@Generalenglish
That sense is perhaps more common, but abet may also be used favorably, as “to abet the cause of justice,” “to abet the committee's efforts to get the plan approved.”
درسته که این موضوع بیشتر مرسومه اما این لغت می تونه معنای مثبت هم داشته باشه. همانند "کمک در پیاده سازی عدالت" یا "کمک به تلاشهای کمیته برای تصویب برنامه"
فعل abet لغتی است که در کنکور 94 صنایع، معماری، کامپیوتر، مواد، موسیقی و ... بعنوان گزینه صحیح ذکر شده است.
یادگیری صوتی #لغات پرتکرار کنکور ارشد و دکتری با کانال @Generalenglish
#لغت
#زبان_عمومی
#زبان_زیر_ذره_بین
کمک و ترغیب نمودن (علی الخصوص به عملی بد)
@Generalenglish
To encourage, support, help, aid, promote, assist in achieving a purpose.
تشویق نمودن، حمایت کردن، کمک نمودن، همیاری نمودن، یاری رساندن برای دستیابی به یک هدف.
Some dictionaries note that abet means especially to encourage or assist in wrongdoing, as in the legal cliché “to aid and abet,” meaning to assist a criminal in the commission of a crime.
برخی از دیکشنری ها بیان می کنند که این لغت یعنی تشویق و ترغیب در کارهای بد.
به عنوان کلیشه پرتکرار در مباحث حقوقی to aid and abet یعنی همدستی و معاونت مجرم در ارتکاب جرم.
@Generalenglish
That sense is perhaps more common, but abet may also be used favorably, as “to abet the cause of justice,” “to abet the committee's efforts to get the plan approved.”
درسته که این موضوع بیشتر مرسومه اما این لغت می تونه معنای مثبت هم داشته باشه. همانند "کمک در پیاده سازی عدالت" یا "کمک به تلاشهای کمیته برای تصویب برنامه"
فعل abet لغتی است که در کنکور 94 صنایع، معماری، کامپیوتر، مواد، موسیقی و ... بعنوان گزینه صحیح ذکر شده است.
یادگیری صوتی #لغات پرتکرار کنکور ارشد و دکتری با کانال @Generalenglish
#لغت
#زبان_عمومی
#زبان_زیر_ذره_بین