Друзья, у меня к вам очень серьезный вопрос. Вдруг кто-то в обозримом будущем летит в Москву с багажом (а не ручной кладью) и сможет 7-летнему мальчику увезти бамбуковую палку? 🤣 Палка 86 см длиной.
Продолжаю не понимать, что происходит, читая грузинские новости (российские, новости, впрочем, страшнее и грустнее):
"В эти минуты в Местиа, в церкви Святого Георгия, владельцы майнеров криптовалюты клянутся на иконе, что выключат устройства".
(В Местиа перебои с электричеством якобы из-за майнеров)
"В эти минуты в Местиа, в церкви Святого Георгия, владельцы майнеров криптовалюты клянутся на иконе, что выключат устройства".
(В Местиа перебои с электричеством якобы из-за майнеров)
Главный итог года, конечно, удивительный: мы с мужем первый раз в жизни переехали не в другой город, а в другую страну. А в другие города мы ещё переезжали по отдельности, но у меня никаких сомнений не было, что с нашими отношениями всё будет в порядке: мы до этого пережили несколько отпусков, безденежье и ремонт кухни :) Муж, спасибо тебе за поддержку вообще во всём, за организацию многих вещей и за то, что мы могли посмеяться над тем, что шло не так.
Спасибо Грузии за то, что она такая: тёплая, гостеприимная, интернациональная, красивая, небюрократическая, галерейная, вкусная и весёлая.
Спасибо сестре и друзьям, которые смелее нас и не сбежали из России, и продолжают делать жизнь там лучше, красивее и справедливее (хотя последнее всё сложнее и сложнее, но тем ценнее). Я не вывезла эмоционально, могу только отправлять донаты правозащитным и другим любимым некоммерческим организациям (которых уже почти всех признали иностранными агентами, хотя они делают то, что вообще-то должно делать государство: помогать своим гражданам). В России много чего и кого люблю, но возвращаться не планирую при современном положении дел.
Спасибо моей работе за то, что даёт возможность работать удалённо из любой точки мира, и за заботу.
Спасибо всем, кто читал меня где-нибудь (а то и во всех каналах, почему вам интересно всё, что я пишу — не знаю)) и писал что-то хорошее про мои иллюстрации. Человеку с вечным синдромом самозванца это очень важно.
С наступающим Новым годом! Здоровья вам, хороших людей рядом, успевать отдыхать, слушать себя. И сил на воплощение планов и мечт!
Спасибо Грузии за то, что она такая: тёплая, гостеприимная, интернациональная, красивая, небюрократическая, галерейная, вкусная и весёлая.
Спасибо сестре и друзьям, которые смелее нас и не сбежали из России, и продолжают делать жизнь там лучше, красивее и справедливее (хотя последнее всё сложнее и сложнее, но тем ценнее). Я не вывезла эмоционально, могу только отправлять донаты правозащитным и другим любимым некоммерческим организациям (которых уже почти всех признали иностранными агентами, хотя они делают то, что вообще-то должно делать государство: помогать своим гражданам). В России много чего и кого люблю, но возвращаться не планирую при современном положении дел.
Спасибо моей работе за то, что даёт возможность работать удалённо из любой точки мира, и за заботу.
Спасибо всем, кто читал меня где-нибудь (а то и во всех каналах, почему вам интересно всё, что я пишу — не знаю)) и писал что-то хорошее про мои иллюстрации. Человеку с вечным синдромом самозванца это очень важно.
С наступающим Новым годом! Здоровья вам, хороших людей рядом, успевать отдыхать, слушать себя. И сил на воплощение планов и мечт!
Мэ ар вици картули или #прогрузинскийязык.
Продолжаю учить по чуть-чуть, чтобы мозг не испугался и не забрался в ракушку под названием это-слишком-сложно. Могу сказать кучу мелких фраз типа «я русская, это мой муж, он красивый, наша квартира большая и теплая (в домашке почему-то предлагался вариант «маленькая и холодная»), это собаки, кошка черная», но эти знания пока почему-то не пригодились.
Могу прийти в пекарню и сказать, не смягчая согласные перед И (и думая, что у меня уже неплохое произношение, хаха), «здравствуйте, два шоти, пожалуйста, большое спасибо, до свидания». Но если дядя-пекарь скажет что-то мне незнакомое, типа «уже, к сожалению, холодные», то я впадаю в ступор 😂 И приходится признаваться, что нет, я пока не говорю по-грузински. Или бывают осечки: вместо «Я хочу два латте» сказала недавно «НЕ хочу два латте», ребята в кафе очень удивились сначала, с чего это я решила поделиться с ними такой информацией.
Грузинский продолжает удивлять: და (да) – это и «сестра», и союз «и». Впрочем, в немецком sie – это и «она», и «они» и «Вы», а «вы» при этом — ihr, так что грех жаловаться. Наличие трёх разных К в грузинском уже воспринимается мной как данность, но выговариваю я полторы из трёх.
Кстати, про три — в грузинском три варианта слова "да": совсем неформальный, обычный и совсем официальный, торжественно-вежливый.
Про числительные в грузинском все иностранцы слышали, но мало кто освоил. Здесь двадцатеричная система, то есть до двадцати всё идёт, как обычно, а вот после — двадцатками. То есть 37 будет звучать как «двадцать и семнадцать», а 57 — два раза по 20 и 17». Я пока туда даже не суюсь, знаю счёт до десяти, но хватает и до трёх :) Муж иногда ходит в Принц бар в настольный теннис играть, считает очки по-грузински. Играл вчера с грузином, тот его спрашивает — ты сколько лет в Грузии. Муж отвечает — три месяца. А тот ему — ого, и счет уже выучил?
Вообще грузины очень удивляются, когда мы пытаемся говорить по-грузински, удивляются, что мы можем читать. Видимо, русские нечасто грузинский пытаются учить (хотя кое-кто из наших друзей и учил, и говорит — чтобы не чувствовать себя колонизаторами, из уважения, да и ради удобства). Я уверена, что хотя бы алфавит нужен всем; зная алфавит, можно понять очень много вещей, например, надпись в парке «функционирэбс туалэти ➡️». Полезно же :)
Огромное спасибо грузинскому за:
- более-менее свободный порядок слов в предложениях;
- то, что вопросительные предложения строятся при помощи интонации, а не отдельной вопросительной конструкции;
- нет понятия рода: привет немецкому, где род есть у артиклей, и артикли склоняются по падежам;
- то, что всё читается, как пишется.
Но есть и сложности: часть звуков невозможно произнести правильно, потому что в русском или английском и близко такого нет — гортанные звуки, например. А ещё согласных может быть много подряд, или не очень много, но в необычных сочетаниях. Например, произнесите цврил-цврили (в моём вольном переводе — малюсенький). А теперь быстро и несколько раз. А теперь — не смягчая согласные перед И, но и не превращая И в Ы. Вот вам развлечение на новогодний вечер 😀
Продолжаю учить по чуть-чуть, чтобы мозг не испугался и не забрался в ракушку под названием это-слишком-сложно. Могу сказать кучу мелких фраз типа «я русская, это мой муж, он красивый, наша квартира большая и теплая (в домашке почему-то предлагался вариант «маленькая и холодная»), это собаки, кошка черная», но эти знания пока почему-то не пригодились.
Могу прийти в пекарню и сказать, не смягчая согласные перед И (и думая, что у меня уже неплохое произношение, хаха), «здравствуйте, два шоти, пожалуйста, большое спасибо, до свидания». Но если дядя-пекарь скажет что-то мне незнакомое, типа «уже, к сожалению, холодные», то я впадаю в ступор 😂 И приходится признаваться, что нет, я пока не говорю по-грузински. Или бывают осечки: вместо «Я хочу два латте» сказала недавно «НЕ хочу два латте», ребята в кафе очень удивились сначала, с чего это я решила поделиться с ними такой информацией.
Грузинский продолжает удивлять: და (да) – это и «сестра», и союз «и». Впрочем, в немецком sie – это и «она», и «они» и «Вы», а «вы» при этом — ihr, так что грех жаловаться. Наличие трёх разных К в грузинском уже воспринимается мной как данность, но выговариваю я полторы из трёх.
Кстати, про три — в грузинском три варианта слова "да": совсем неформальный, обычный и совсем официальный, торжественно-вежливый.
Про числительные в грузинском все иностранцы слышали, но мало кто освоил. Здесь двадцатеричная система, то есть до двадцати всё идёт, как обычно, а вот после — двадцатками. То есть 37 будет звучать как «двадцать и семнадцать», а 57 — два раза по 20 и 17». Я пока туда даже не суюсь, знаю счёт до десяти, но хватает и до трёх :) Муж иногда ходит в Принц бар в настольный теннис играть, считает очки по-грузински. Играл вчера с грузином, тот его спрашивает — ты сколько лет в Грузии. Муж отвечает — три месяца. А тот ему — ого, и счет уже выучил?
Вообще грузины очень удивляются, когда мы пытаемся говорить по-грузински, удивляются, что мы можем читать. Видимо, русские нечасто грузинский пытаются учить (хотя кое-кто из наших друзей и учил, и говорит — чтобы не чувствовать себя колонизаторами, из уважения, да и ради удобства). Я уверена, что хотя бы алфавит нужен всем; зная алфавит, можно понять очень много вещей, например, надпись в парке «функционирэбс туалэти ➡️». Полезно же :)
Огромное спасибо грузинскому за:
- более-менее свободный порядок слов в предложениях;
- то, что вопросительные предложения строятся при помощи интонации, а не отдельной вопросительной конструкции;
- нет понятия рода: привет немецкому, где род есть у артиклей, и артикли склоняются по падежам;
- то, что всё читается, как пишется.
Но есть и сложности: часть звуков невозможно произнести правильно, потому что в русском или английском и близко такого нет — гортанные звуки, например. А ещё согласных может быть много подряд, или не очень много, но в необычных сочетаниях. Например, произнесите цврил-цврили (в моём вольном переводе — малюсенький). А теперь быстро и несколько раз. А теперь — не смягчая согласные перед И, но и не превращая И в Ы. Вот вам развлечение на новогодний вечер 😀
Всех с натупившим Новым годом!
Да, я всё-таки решилась на то, чтобы поставить чичилаки, надеюсь, грузины простят мне такую вольность. До 31-го думала, это культурная апроприация или дань местным традициям. Но мне так нравятся чичилаки, что будем считать, что дань традиции, хорошо? Обожаю! Несла домой так, как будто мне шесть лет и бабушка доверила мне нести цветы.
Для моих негрузинских друзей: чичилаки здесь важнее новогодней ёлки, хотя ёлку тоже ставят. Насколько я уже знаю, чичилаки — это борода Святого Василия, но не знаю, почему после праздников её надо сжечь 😱 Хотя жечь дерево — понятный новогодний обычай у разных народов. Чичилаки украшают не игрушками, а сладостями и мандаринками, но наша очень маленькая, а сладости дома большие :)
Мне очень дорого это место в нашем доме, потому что здесь важна каждая деталь: мёд и веточки — это от наших новых друзей, и это очень ценно: только приехать и уже близко дружить. Ангелочки под чичилаки — это сестра сшила мне лет 12 назад, и они переезжают со мной по разным квартирам, а теперь вот уехали аж в Грузию. Чичилаки для меня — недостижимый символ прошлого Нового года, когда мы уже планировали уехать в Грузию, но границы были закрыты, и мне оставалось только смотреть новогодние фото моих тбилисских друзей.
Но самое странное — холст за чичилаки. В плане живописи это явно не лучшая моя работа, но она мне дорога, как сама судьба. Году в 2015-м у меня было учебное задание: выбрать страну и написать серию натюрмортов про неё. Я ни разу до переезда не была в Грузии, в 2015-м вообще думала о переезде в Германию, но почему-то тогда выбрала для живописи Грузию, именно Грузию.
Да, я всё-таки решилась на то, чтобы поставить чичилаки, надеюсь, грузины простят мне такую вольность. До 31-го думала, это культурная апроприация или дань местным традициям. Но мне так нравятся чичилаки, что будем считать, что дань традиции, хорошо? Обожаю! Несла домой так, как будто мне шесть лет и бабушка доверила мне нести цветы.
Для моих негрузинских друзей: чичилаки здесь важнее новогодней ёлки, хотя ёлку тоже ставят. Насколько я уже знаю, чичилаки — это борода Святого Василия, но не знаю, почему после праздников её надо сжечь 😱 Хотя жечь дерево — понятный новогодний обычай у разных народов. Чичилаки украшают не игрушками, а сладостями и мандаринками, но наша очень маленькая, а сладости дома большие :)
Мне очень дорого это место в нашем доме, потому что здесь важна каждая деталь: мёд и веточки — это от наших новых друзей, и это очень ценно: только приехать и уже близко дружить. Ангелочки под чичилаки — это сестра сшила мне лет 12 назад, и они переезжают со мной по разным квартирам, а теперь вот уехали аж в Грузию. Чичилаки для меня — недостижимый символ прошлого Нового года, когда мы уже планировали уехать в Грузию, но границы были закрыты, и мне оставалось только смотреть новогодние фото моих тбилисских друзей.
Но самое странное — холст за чичилаки. В плане живописи это явно не лучшая моя работа, но она мне дорога, как сама судьба. Году в 2015-м у меня было учебное задание: выбрать страну и написать серию натюрмортов про неё. Я ни разу до переезда не была в Грузии, в 2015-м вообще думала о переезде в Германию, но почему-то тогда выбрала для живописи Грузию, именно Грузию.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Тбилиси в Новый год творится что-то нереальное с фейерверками. Официальная статистика говорит, что 27 человек пострадали от пиротехники в новогоднюю ночь по всей Грузии. Ребята, как вам это удаётся?! По ощущениям должно было быть 227, слава богу, что меньше.
На видео — не кульминация, просто я испугалась и сбежала внутрь квартиры :)
Ощущения, прямо скажем, смешанные.
На видео — не кульминация, просто я испугалась и сбежала внутрь квартиры :)
Ощущения, прямо скажем, смешанные.
Вдогонку: городской зоопарк просил не запускать фейерверки, потому что животные пугаются. Ну и объявления про потерянных собак рвут сердце.
#достопримечательности чуть-чуть.
Поднялись вчера на Черепашье озеро, честно говоря, на самом озере делать зимой особо нечего (разве что кидать камни в лёд и слушать эхо-спецэффекты, достойное занятие для 1 января), везде мусор, причальчик закрыт. Но виды со смотровых на город шикарные! Очень люблю забраться повыше и смотреть на этот прекрасный город.
Поднялись вчера на Черепашье озеро, честно говоря, на самом озере делать зимой особо нечего (разве что кидать камни в лёд и слушать эхо-спецэффекты, достойное занятие для 1 января), везде мусор, причальчик закрыт. Но виды со смотровых на город шикарные! Очень люблю забраться повыше и смотреть на этот прекрасный город.