Арабские версии Изумрудной Скрижали, или Таблицы (Слова тайн), заметно отличаются от латинских, прежде всего тем, что в них Гермес Трисмегист (или "Единая вещь") называется отцом талисманов и хранителем чудес. Ниже перевод одной из трех арабских версий, а именно из трактата псевдо-Аристотеля "Сирр аль-Асрар" ("Тайна тайн"):
Перевод с арабского: В. А. Розова из приложения к изданию "Арабский Гермес" Кевина ван Бладела.
Все картинки изумрудов с текстом - это современные декоративные варианты из пластика, настоящая скрижаль не была найдена.
Истинно! Верно, нет в этом сомнения,
Высшее — из низшего, и низшее — из высшего.
Творение чудес — от одного, посредством одного образа действия,
подобно тому как всё происходит от одной сущности.
Отец его — Солнце, мать его — Луна.
Ветер выносил его в своём чреве, питала его Земля своим молоком.
Отец талисманов, хранитель чудес, совершенный сил.
И если станет Землей, отдели землю от огня.
Мягкое достойнее грубого,
С добротой и мудростью поднимается от земли к небу и спускается
на землю,
Прими же силы высшего и низшего,
Потому что с тобой — свет светов, и поэтому скроется от тебя тьма.
Сила сил!
[Это] побеждает всё мягкое, входит во всё плотное
По воле высшего мира.
Это — моя слава,
И это — моя слава, и потому зовусь Гермесом Трижды Мудрым в религии.
Перевод с арабского: В. А. Розова из приложения к изданию "Арабский Гермес" Кевина ван Бладела.
Все картинки изумрудов с текстом - это современные декоративные варианты из пластика, настоящая скрижаль не была найдена.
🔥5🙏2🌚2👍1
Forwarded from Academic Hermetic Group
В ходе трансляции записи нам задали несколько вопросов! Ответим на них в следующей нашей беседе о гностицизме и герметизме. А если у вас появились ещё вопросы пишите из в комментариях к этому посту! Это поможет сформировать следующий эпизод! Спасибо!)
❤7👏3👍2🙏1
Есть и псевдо-Изумрудные Скрижали Тота Атланта (10 скрижалей, 13 глав), которые были выдуманы Моррисом Дореалем в первой половине XX века, якобы найденной в пирамиде майя(!) (никто эти скрижали кроме самого автора фальсификации, естественно, не видел:) и далее переданы в Египет неизвестным жрицам. Будьте внимательны, тексты этих скрижали совершенно не похожи на настоящую Изумрудную скрижаль и герметические тексты древности. Но при этом это интересный источник неогерметизма.
Цит.: Берзин А. Ошибочные западные мифы о Шамбале. // ВикиЧтение. 1996, 2003 Ноябрь 1996, пересмотрена в мае и декабре 2003 // [URL]: https://religion.wikireading.ru/50249
https://youtu.be/bKxqPP9W73E?si=O901AZXl_r4fULsm - тут аудио книга.
Дореаль и «Братство белого храма»
Учения Бэйли породили массу различных оккультных обществ и движений, чьи идеи о Шамбале были еще более эзотерическими. Одним из примеров может служить «Братство белого храма», основанное в 1930 году американским спиритуалистом Моррисом Дореалем (Morris Doreal, 1902—1963). В своей книге «Майтрейя, Владыка мира» («Maitreya, Lord of the World») Дореаль писал, что Шамбала — это величественный белый храм в Тибете, расположенный на глубине 75 миль под Гималаями. Вход, ведущий в этот храм, находится под землей и представляет собой портал, через который открывается путь в другую вселенную. Автор утверждал, что Шамбала имеет две половины. Южная часть — секция, где живут адепты и великие гуру. Северная часть — земля, где живет аватар и мировой учитель Майтрейя. В будущем Майтрейя придет в этот мир с воинами Шамбалы — «посланцами света Эры Водолея», для того чтобы одержать победу над темными силами зла.
Главной работой Дореаля была книга «Изумрудные скрижали Тэута Атланта» («The Emerald Tablets of Thoth the Atlantea») (прим. ред.: Тэут — египетский бог, в обязанности которого входили работа по записи учений других богов и защита наук и искусств), которую, по его заверению, он обнаружил под великой пирамидой в Египте и перевел с языка атлантов. Он также заявлял, что получил тайные посвящения и от тибетских монахов.
Цит.: Берзин А. Ошибочные западные мифы о Шамбале. // ВикиЧтение. 1996, 2003 Ноябрь 1996, пересмотрена в мае и декабре 2003 // [URL]: https://religion.wikireading.ru/50249
https://youtu.be/bKxqPP9W73E?si=O901AZXl_r4fULsm - тут аудио книга.
YouTube
Изумрудные скрижали Тота Атланта c пояснениями доктора Дореаля.
Знание жрецов Атлантиды передаётся в Изумрудных Скрижалях с пояснением доктора Дореаля.Музыка Beautiful Ambient Space Music Part 3
Ритуал и защита.Принципы вселенной и мироздания.Сфинкс ,пирамида и нло.Отличие рептилоида от человека.Омоложение и многие другие…
Ритуал и защита.Принципы вселенной и мироздания.Сфинкс ,пирамида и нло.Отличие рептилоида от человека.Омоложение и многие другие…
👏5😁2🔥1😱1
Corpus Hermeticum
Из этих трактатов состоит Герметический корпус (свод), или Поймандр (названый по заглавию первого трактата):
1. «Поймандр» (Пэмандр)
2. (3) «Вселенская речь»
3. (4) «Священная речь Гермеса Триждывеличайшего»
4. (5) «Кубок (Кратер), или единство»
5. (6) «О том, что Бог невидим и в то же время в наивысшей степени явен»
6. (7) «О том, что Благо существует только в Боге одном, и нигде более»
7. (8) «О том, что наибольшее зло для людей есть незнание Бога»
8. (9) «О том, что ни одно из существ не погибает и заблуждение есть то, что люди называют перемены разрушением и смертью»
9. (10) «О мышлении и об ощущении»
10. (11) «Ключ»
11. (12) «Ум к Гермесу»
12. (13) «О всеобщем Уме»
13. (14) «Тайная проповедь на горе»
14. (15) «Здоровье души»
15. (2) «Основные положения» (трактат утерян)
16. «Дефиниции» (Определения Асклепий царю Амону)
17. «Внетелесное „Lo incorporeo“»
18. «О волнениях тела, сковывающих душу».
Порядок текстов в Корпусе, по всей видимости, определил византийский энциклопедист XI века Михаил Пселл, этот порядок и лег в основу первого латинского перевода эпохи Возрождения, изначально тексты были на греческом. Герметический корпус также упоминается в Лексиконе Свиды X века, а ранее в арабской литературе, в том числе в Китаб аль-Фихрист и у Шахрастани. Арабам он стал известен благодаря сабеям, которые также могли иметь свой список Корпуса, благодаря которому получили статус "народа книги" наравне с мусульманами, христианами и иудеями. Фестюжьер считает, что таких корпусов могло быть несколько, например каждый был адресован одному из учеников Гермеса или принадлежал к отдельной герметической общине. Как располагались тексты изначально, сколько их было, были ли они единым произведением или самостоятельными рукописями, на данный момент неизвестно.
Предполагается, что все они были написаны в период с I по IV века н. э. В поздней античности обозначалось различное количество герметических книг, Климент Александрийский в Строматах называл 42 книги, Ямвлих Халдейский говорил о 20 000, а ещё ранее псевдо-Манефон о 36 525 произведениях Гермеса. В VI кодексе библиотеки из Наг-Хаммади в записке писаря говориться о "множестве книг". Все трактаты и фрагменты относящиеся к герметическому учению принято называть Герметика, но иногда это название применяется только к корпусу и к крупным трактатам Гермеса Трисмегиста.
В обозначенный "Герметический корпус" не входят многие другие дошедшие трактаты и фрагменты, которые могли входить в него изначально, быть отдельными произведениями или быть древнее этого корпуса диалогов. Ученые до сих пор находят ранее неизвестные рукописи подписанные именем Гермеса Трисмегиста. Второй по значимости текст герметизма, отдельный трактат "Асклепий".
Первые 14 трактатов были привезены около 1460 года греческим монахом из Македонии во Флоренцию в службу по сбору манускриптов Козимо де Медичи. Эти трактаты были переведены Марсилио Фичино на латинский язык и изданы впервые в 1471 году.
Под 2 номером должен был идти трактат «Основные Положения», но был утерян до перевода М. Фичино на латынь, но упоминался Михаилом Пселлом, а также в трактате 10 "Ключ" Герметического корпуса. Тем самым нумерация была сбита и не хватать должно 2-ого, а не 15-ого трактата, например Дж. Мид по этой причине даёт двойную нумерацию.
Завершая работу Фичино, Лодовико Лаццарелли переложил с греческого на латынь последний, пятнадцатый по счету трактат «Герметического свода» (в современных изданиях он разбит на три самостоятельные трактата, следующие под номерами 16, 17, 18), отсутствующий в рукописи, которой пользовался флорентийский философ. Перевод Лаццарелли был издан Симфорианом Шампье в Лионе в 1507 среди сочинений этого французского гуманиста под названием «Определения Асклепия, ученика Гермеса Трисмегиста» (Diffinitiones Asclepii Hermetis Trismegisti discipuli). Трактат «Определения …» также был найден, в иной расширенной редакции, на армянском языке, его перевел современный исследователь Ж.-П. Маэ.
Из этих трактатов состоит Герметический корпус (свод), или Поймандр (названый по заглавию первого трактата):
1. «Поймандр» (Пэмандр)
2. (3) «Вселенская речь»
3. (4) «Священная речь Гермеса Триждывеличайшего»
4. (5) «Кубок (Кратер), или единство»
5. (6) «О том, что Бог невидим и в то же время в наивысшей степени явен»
6. (7) «О том, что Благо существует только в Боге одном, и нигде более»
7. (8) «О том, что наибольшее зло для людей есть незнание Бога»
8. (9) «О том, что ни одно из существ не погибает и заблуждение есть то, что люди называют перемены разрушением и смертью»
9. (10) «О мышлении и об ощущении»
10. (11) «Ключ»
11. (12) «Ум к Гермесу»
12. (13) «О всеобщем Уме»
13. (14) «Тайная проповедь на горе»
14. (15) «Здоровье души»
15. (2) «Основные положения» (трактат утерян)
16. «Дефиниции» (Определения Асклепий царю Амону)
17. «Внетелесное „Lo incorporeo“»
18. «О волнениях тела, сковывающих душу».
Порядок текстов в Корпусе, по всей видимости, определил византийский энциклопедист XI века Михаил Пселл, этот порядок и лег в основу первого латинского перевода эпохи Возрождения, изначально тексты были на греческом. Герметический корпус также упоминается в Лексиконе Свиды X века, а ранее в арабской литературе, в том числе в Китаб аль-Фихрист и у Шахрастани. Арабам он стал известен благодаря сабеям, которые также могли иметь свой список Корпуса, благодаря которому получили статус "народа книги" наравне с мусульманами, христианами и иудеями. Фестюжьер считает, что таких корпусов могло быть несколько, например каждый был адресован одному из учеников Гермеса или принадлежал к отдельной герметической общине. Как располагались тексты изначально, сколько их было, были ли они единым произведением или самостоятельными рукописями, на данный момент неизвестно.
Предполагается, что все они были написаны в период с I по IV века н. э. В поздней античности обозначалось различное количество герметических книг, Климент Александрийский в Строматах называл 42 книги, Ямвлих Халдейский говорил о 20 000, а ещё ранее псевдо-Манефон о 36 525 произведениях Гермеса. В VI кодексе библиотеки из Наг-Хаммади в записке писаря говориться о "множестве книг". Все трактаты и фрагменты относящиеся к герметическому учению принято называть Герметика, но иногда это название применяется только к корпусу и к крупным трактатам Гермеса Трисмегиста.
В обозначенный "Герметический корпус" не входят многие другие дошедшие трактаты и фрагменты, которые могли входить в него изначально, быть отдельными произведениями или быть древнее этого корпуса диалогов. Ученые до сих пор находят ранее неизвестные рукописи подписанные именем Гермеса Трисмегиста. Второй по значимости текст герметизма, отдельный трактат "Асклепий".
Первые 14 трактатов были привезены около 1460 года греческим монахом из Македонии во Флоренцию в службу по сбору манускриптов Козимо де Медичи. Эти трактаты были переведены Марсилио Фичино на латинский язык и изданы впервые в 1471 году.
Под 2 номером должен был идти трактат «Основные Положения», но был утерян до перевода М. Фичино на латынь, но упоминался Михаилом Пселлом, а также в трактате 10 "Ключ" Герметического корпуса. Тем самым нумерация была сбита и не хватать должно 2-ого, а не 15-ого трактата, например Дж. Мид по этой причине даёт двойную нумерацию.
Завершая работу Фичино, Лодовико Лаццарелли переложил с греческого на латынь последний, пятнадцатый по счету трактат «Герметического свода» (в современных изданиях он разбит на три самостоятельные трактата, следующие под номерами 16, 17, 18), отсутствующий в рукописи, которой пользовался флорентийский философ. Перевод Лаццарелли был издан Симфорианом Шампье в Лионе в 1507 среди сочинений этого французского гуманиста под названием «Определения Асклепия, ученика Гермеса Трисмегиста» (Diffinitiones Asclepii Hermetis Trismegisti discipuli). Трактат «Определения …» также был найден, в иной расширенной редакции, на армянском языке, его перевел современный исследователь Ж.-П. Маэ.
👍13🔥2❤1👏1🙏1
Другая версия отсутствия 15 трактата Герметического корпуса.
Глава №. 15 Поймандра из изданий раннего нового времени некогда содержала запись из Суда, или Свиды (византийской энциклопедии Х века) и тремя выдержками из герметических трудов, сохраненных в Антологии Иоанном Стобеем (V век), но эта глава была опущена в более поздних изданиях, которые поэтому её не содержат.
Если учитывать обе версии с пропажей и добавлением, то в полном Герметическом корпусе 19 трактатов.
Глава №. 15 Поймандра из изданий раннего нового времени некогда содержала запись из Суда, или Свиды (византийской энциклопедии Х века) и тремя выдержками из герметических трудов, сохраненных в Антологии Иоанном Стобеем (V век), но эта глава была опущена в более поздних изданиях, которые поэтому её не содержат.
Если учитывать обе версии с пропажей и добавлением, то в полном Герметическом корпусе 19 трактатов.
❤8👏2🤔1
В продолжении темы Зла и Блага, рекомендую нашу с Игорем беседу!
Беседы об эзотеризме # 6. Природа зла в герметизме и гностицизме https://youtu.be/oGwJg42owg0
Беседы об эзотеризме # 6. Природа зла в герметизме и гностицизме https://youtu.be/oGwJg42owg0
YouTube
Беседы об эзотеризме # 6. Природа зла в герметизме и гностицизме
Academic Hermetic Group в Вк: https://vk.com/a_h_group
Academic Hermetic Group в Telegram: https://news.1rj.ru/str/AcademHermG
ЭзоПодкаст в Вк: https://vk.com/esopodcast
Канал Eosforos в telegram: https://news.1rj.ru/str/neoeosforos
Вы так же можете поддержать нас финансово,…
Academic Hermetic Group в Telegram: https://news.1rj.ru/str/AcademHermG
ЭзоПодкаст в Вк: https://vk.com/esopodcast
Канал Eosforos в telegram: https://news.1rj.ru/str/neoeosforos
Вы так же можете поддержать нас финансово,…
❤6👍5🔥2⚡1❤🔥1🤩1
ГИМН МЕРКУРИЮ (CARMINA I, X)
автор Гораций, пер. Рахель Торпусман
О Атланта внук, ловкий и искусный,
Укротивший нрав наших диких предков
Тем, что дал им речь и законы мирных
Соревнований,
Воспою тебя, озорник Меркурий,
Вестник всех богов и создатель лиры,
Мастер воровства, что умеет спрятать
Всё что угодно:
В детстве ты угнал стадо Аполлона;
Тот рассвирепел: «Если не вернешь их...» —
Но, увидев, что и колчан украден,
Бог рассмеялся!
Это ты провел старого Приама
Незамеченным мимо Менелая,
Средь ночных костров, сквозь враждебный Трое
Греческий лагерь;
Это ты ведешь праведные души
В светлый край, а сброд гонишь в подземелье
Золотым жезлом; и богам любезен
В царствах обоих.
автор Гораций, пер. Рахель Торпусман
О Атланта внук, ловкий и искусный,
Укротивший нрав наших диких предков
Тем, что дал им речь и законы мирных
Соревнований,
Воспою тебя, озорник Меркурий,
Вестник всех богов и создатель лиры,
Мастер воровства, что умеет спрятать
Всё что угодно:
В детстве ты угнал стадо Аполлона;
Тот рассвирепел: «Если не вернешь их...» —
Но, увидев, что и колчан украден,
Бог рассмеялся!
Это ты провел старого Приама
Незамеченным мимо Менелая,
Средь ночных костров, сквозь враждебный Трое
Греческий лагерь;
Это ты ведешь праведные души
В светлый край, а сброд гонишь в подземелье
Золотым жезлом; и богам любезен
В царствах обоих.
❤11👍3🔥3🌚1
Три термина, этимология которых происходит от имени Гермеса:
Герметический - истор. тайный, скрытый (о книгах и доктринах мистического характера, связанных с учением Гермеса Трисмегиста)
Герметичный - физ. закрытый, не пропускающий жидкостей и газов; непроницаемый
Герменевтический - филол. связанный, соотносящийся по значению с существительным герменевтика - спец. учение об истолковании текстов (часто — древних), первоначальный смысл которых затемнён вследствие их давности или недостаточной сохранности источников
Герметический - истор. тайный, скрытый (о книгах и доктринах мистического характера, связанных с учением Гермеса Трисмегиста)
Герметичный - физ. закрытый, не пропускающий жидкостей и газов; непроницаемый
Герменевтический - филол. связанный, соотносящийся по значению с существительным герменевтика - спец. учение об истолковании текстов (часто — древних), первоначальный смысл которых затемнён вследствие их давности или недостаточной сохранности источников
👍13🔥4❤3❤🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Фалес, когда его спросили, кто самый старший из сущего, ответил:
"Бог, поскольку Он нерожденный".
Сократ, когда его спросили, что есть Бог, ответил: "Бессмертный и вечный".
Гермес, когда его спросили, что есть Бог, ответил: "Творец Вселенной, Ум самый мудрый и вечный".
(Стобей, " Физические эклоги", VI, 14.)
"Бог, поскольку Он нерожденный".
Сократ, когда его спросили, что есть Бог, ответил: "Бессмертный и вечный".
Гермес, когда его спросили, что есть Бог, ответил: "Творец Вселенной, Ум самый мудрый и вечный".
(Стобей, " Физические эклоги", VI, 14.)
👍17❤3🕊2🔥1
К генеалогии Гермеса Трисмегиста 🌳
Цицерон. О природе богов III 56
W. G. Waddell, Manetho (Cambridge, Mass., 1940), p. 208.
Плутарх. Об Исиде и Осирисе 3
Из Меркуриев один родился от отца Неба и матери Дня, у него, по преданиям, позорно похотливая природа, так как он возбудился при виде Прозерпины. Еще один, сын Валента и Корониды, живет под землей, он зовется еще Трофонием. Третий — сын Юпитера третьего и Майи; от него и Пенелопы, говорят, родился Пан. Четвертый имел своим отцом Нила, египтяне считают недозволенным называть его по имени. Пятый, которому поклоняются фенеты (жители г. Фенея в Аркадии), как говорят, убил Аргуса, по этой причине бежал в Египет и сообщил египтянам законы и письменность. Египтяне этого называют Тотом, и так же называется у них первый месяц в году.
Цицерон. О природе богов III 56
Текст, приписываемый Манефону, египетскому жрецу третьего века до н.э., повествует о двух фигурах, которые назывались Гермесом. Египетский Тот был первым Гермесом; до Потопа он запечатлел свое знание в иероглифах. После Потопа это знание было переведено с «сакрального языка» на греческий и перемещено в храмы вторым Гермесом, сыном «Агатодемона» и отцом Тэта.
W. G. Waddell, Manetho (Cambridge, Mass., 1940), p. 208.
Более того, многие пишут, что Исида — дочь Гермеса, и многие — будто она дочь Прометея, потому что считают последнего изобретателем мудрости и предвиденья, а Гермеса — грамматики и музыки. Поэтому в Гермополе первую из муз называют одновременно Исидой и Справедливостью, ибо она, как я уже говорил, мудра и открывает божественное тем, которые правильно и справедливо зовутся гнерофорами и гиеростолами.
Плутарх. Об Исиде и Осирисе 3
Согласно средневековому астрологу Абу Машару, существовало три явления Гермеса Трисмегиста: египетский пророк, учитель эзотерических наук в Вавилоне (вскоре после Потопа), автор корпуса мистических произведений на греческом языке.Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍10❤5⚡3🙏2👏1
Книга Дыхания. Тота Дваждывеликого ‼️
О Осирис! непоколебимо имя твое, как...; тело твое процветает, мумия твоя не удерживается ни от неба, ни от земли. Ты сияешь от Ра; жива душа твоя от Аммона, обновляется тело твое Осирисом, ты дышишь вечно... Защищает тебя Анубис; он - твой покровитель, и ты не задерживаешься во вратах ада. Идет к тебе Тот, дважды великий, владыка Ермополя; он пишет для тебя "Книгу дыхания" собственными своими перстами, и дышит душа твоя до века. Ты обновляешь образ твой на земле в жизни (= живя); ты божествен вместе с душами богов. Сердце твое - сердце Осириса, плоть твоя - плоть великого Гора; ты жив вовеки.
Тураев Б.А. Бог Тот, с. 64; Brugsch. Sai en sinsin 1, 13-18.
О Осирис! непоколебимо имя твое, как...; тело твое процветает, мумия твоя не удерживается ни от неба, ни от земли. Ты сияешь от Ра; жива душа твоя от Аммона, обновляется тело твое Осирисом, ты дышишь вечно... Защищает тебя Анубис; он - твой покровитель, и ты не задерживаешься во вратах ада. Идет к тебе Тот, дважды великий, владыка Ермополя; он пишет для тебя "Книгу дыхания" собственными своими перстами, и дышит душа твоя до века. Ты обновляешь образ твой на земле в жизни (= живя); ты божествен вместе с душами богов. Сердце твое - сердце Осириса, плоть твоя - плоть великого Гора; ты жив вовеки.
Тураев Б.А. Бог Тот, с. 64; Brugsch. Sai en sinsin 1, 13-18.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡5❤🔥4🙏3❤1👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
VII. О том, что наибольшее зло для людей есть незнание Бога
1. Куда бежите вы, пьяные люди? Вы выпили до дна из чаши неразбавленного вина невежества и не можете переварить его, вас уже тошнит от него. Отрезвитесь, откройте очи вашего сердца, если не все вы, то по крайней мере те, кто может. Ибо потоп невежества наводнил землю, развращает души, заточенные в теле, и мешает им войти в спасительную гавань.
2. Не дайте себя унести течению; возвратитесь, если можете, в гавань спасения! Найдите поводыря, который привел бы вас ко вратам Знания, где сверкает яркий Свет, чистый от тьмы, где никто не опьяняется, где все трезвы и обращают очи сердца к Тому, Кто желает быть созерцаем; неповторный, невыразимый, невидимый для глаз, но видимый для ума и сердца.
Прежде всего необходимо разорвать это одеяние, которое ты носишь, сии лохмотья темноты, начало коварства, цепь разврата, пелену мрака, живую смерть, чувствительный труп, могилу, которую ты носишь с собой, домашнего вора, врага, ненавидящего тебя за вещи, которые он любит и ревнующего тебя к вещам, которые он ненавидит.
3. Таково есть вражье одеяние, в которое ты преоблачился; оно влечет тебя вниз, к себе, из боязни, чтобы вид Истины и Блага не побудил тебя возненавидеть злобу, разоблачить козни, которые оно тебе ставит, затуманивая для тебя то, что для нас кажется ясным, пытаясь задушить тебя под материей, опьяняя тебя постыдными удовольствиями, чтобы ты не мог услышать то, что тебе нужно услышать, увидеть то, что тебе нужно увидеть.
Гермес Трисмегист
Перевод К. Богуцкого
1. Куда бежите вы, пьяные люди? Вы выпили до дна из чаши неразбавленного вина невежества и не можете переварить его, вас уже тошнит от него. Отрезвитесь, откройте очи вашего сердца, если не все вы, то по крайней мере те, кто может. Ибо потоп невежества наводнил землю, развращает души, заточенные в теле, и мешает им войти в спасительную гавань.
2. Не дайте себя унести течению; возвратитесь, если можете, в гавань спасения! Найдите поводыря, который привел бы вас ко вратам Знания, где сверкает яркий Свет, чистый от тьмы, где никто не опьяняется, где все трезвы и обращают очи сердца к Тому, Кто желает быть созерцаем; неповторный, невыразимый, невидимый для глаз, но видимый для ума и сердца.
Прежде всего необходимо разорвать это одеяние, которое ты носишь, сии лохмотья темноты, начало коварства, цепь разврата, пелену мрака, живую смерть, чувствительный труп, могилу, которую ты носишь с собой, домашнего вора, врага, ненавидящего тебя за вещи, которые он любит и ревнующего тебя к вещам, которые он ненавидит.
3. Таково есть вражье одеяние, в которое ты преоблачился; оно влечет тебя вниз, к себе, из боязни, чтобы вид Истины и Блага не побудил тебя возненавидеть злобу, разоблачить козни, которые оно тебе ставит, затуманивая для тебя то, что для нас кажется ясным, пытаясь задушить тебя под материей, опьяняя тебя постыдными удовольствиями, чтобы ты не мог услышать то, что тебе нужно услышать, увидеть то, что тебе нужно увидеть.
Гермес Трисмегист
Перевод К. Богуцкого
❤14🙏4❤🔥3👍2⚡1🔥1👏1🕊1😇1
Исида учит своего сына Гора понимать природу происхождения царей:
Цит.: из Антология Стобея XXIV герметический трактат "Дева Мира".
1) – Но ты, мой великодушный сын, если ты желаешь знать что-либо еще ¬спрашивай. Тогда Гор спросил:
– О моя достопочтенная мать, я желаю знать, как рождаются царские души.
И Исида ответила:
– Отличие, что касается царских душ, сын мой Гор, заключается в следующем. Во Вселенной есть четыре места, которые подчинены нерушимым закону и власти: небо, эфир, воздух и пресвятая земля.
Вверху, сын мой, в небе, обитают боги, которыми, как и всем сущим, правит Творец Вселенной; в эфире обитают звезды, которыми правит великое светило Солнце; в воздухе обитают демонические души, которыми правит Луна; на земле обитают люди и иные твари, которыми правит тот, кто в данное время рожден царем. Ибо сами боги, сын мой, рождают царей, достойных быть их продолжателями на земле.
2) Правители суть излучение Царя и правитель, который к нему ближе, есть более царь, чем иные. Солнце, будучи ближе к Богу, есть также более великое и более могущественное, чем Луна: она следует на втором месте после него по званию и по могуществу.
3) Что касается царя, то он есть последний среди богов, но первый среди людей. Поскольку он живет на земле, он действительно весьма удален от божественной природы, но по сравнению с иными людьми у него есть нечто исключительное, чем он похож на Бога. Вселенная в него душа происходит из той части неба, которая находится выше, чем та, из которой происходят души иных людей.
Цит.: из Антология Стобея XXIV герметический трактат "Дева Мира".
❤10👍4🤔3🔥2❤🔥1👏1🙏1
Беседы об эзотеризме #9. Эсхатология в герметизме и гностицизме
Ссылка на видео: https://youtu.be/YeC8Y8f3kxw
Ссылка на видео: https://youtu.be/YeC8Y8f3kxw
YouTube
Беседы об эзотеризме #9. Эсхатология в герметизме и гностицизме
Academic Hermetic Group в Вк: https://vk.com/a_h_group
Academic Hermetic Group в Telegram: https://news.1rj.ru/str/AcademHermG
ЭзоПодкаст в Вк: https://vk.com/esopodcast
Вы так же можете поддержать нас финансово, перейдя по реквизитам:
ЮMoney: https://yoomoney.ru/…
Academic Hermetic Group в Telegram: https://news.1rj.ru/str/AcademHermG
ЭзоПодкаст в Вк: https://vk.com/esopodcast
Вы так же можете поддержать нас финансово, перейдя по реквизитам:
ЮMoney: https://yoomoney.ru/…
👍5❤4🔥3👏1
Гимн Тоту. Папирус Anastasi III 🦍
Хвала тебе, владыка дома, павиан с сияющей гривой, сладостный видом (своим), приятный благорасположением (своим), любимый всеми. Он из (камня) sHrt , он - (бог) Тот. Освещает он землю красотой своей. То, что на голове его, - из красной яшмы, а фалл его - из сердолика. Любовь его истекает из бровей его, и открывает он уста, чтобы оживлять. Счастье у моих ворот, с тех пор как собака (бог Тот) вступила в них. Существуют они и снабжены (всем), с тех пор как преступил их владыка мой. Так будьте же счастливы и вы, (которые) на моей улице. Радуйтесь, все соседи мои. Вот владыка мой, это он сотворил меня; желает его сердце моё. Тот, будь для меня защитником, и не (будет) страха у меня перед глазом (дурным).
Перевод цитируется по изданию: Коростовцев М.А. Писцы Древнего Египта. - М., 2001.С. 216
Хвала тебе, владыка дома, павиан с сияющей гривой, сладостный видом (своим), приятный благорасположением (своим), любимый всеми. Он из (камня) sHrt , он - (бог) Тот. Освещает он землю красотой своей. То, что на голове его, - из красной яшмы, а фалл его - из сердолика. Любовь его истекает из бровей его, и открывает он уста, чтобы оживлять. Счастье у моих ворот, с тех пор как собака (бог Тот) вступила в них. Существуют они и снабжены (всем), с тех пор как преступил их владыка мой. Так будьте же счастливы и вы, (которые) на моей улице. Радуйтесь, все соседи мои. Вот владыка мой, это он сотворил меня; желает его сердце моё. Тот, будь для меня защитником, и не (будет) страха у меня перед глазом (дурным).
Перевод цитируется по изданию: Коростовцев М.А. Писцы Древнего Египта. - М., 2001.С. 216
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🔥4⚡2👍1🙏1
Forwarded from Вглубь и вширь / Блог Анастасии Двиняниновой
Наша семейная библиотека пополнилась вот такими по-настоящему крутыми 😎 изданиями серии "The Library of Esoterica" ("Библиотека эзотерики"), в которой представлены высококачественные изображения предметов искусства и их описания, краткая история с ключевыми моментами развития рассматриваемых оккультных предметов, это что-то наподобие выстовочных каталогов. Издание, посвящённое Таро, начинает упомянутую серию и уже является редкостью.
❤16🤩6👍4🔥4🆒2⚡1😍1🦄1
Табличка Исиды, или табличка Бембо — символическое трехрядовое композиционное изображение египетских богов на бронзе, рассматривающееся как выражение герметического эзотеризма. По-видимому, использовалось в качестве алтаря при посвящениях: с ним, в частности, связывают инициацию в египетские мистерии Платона. Впервые табличка обнаружена в Риме в 1527 и продана известному венецианскому антиквару кардиналу Бембо. В дальнейшем многократно меняла владельцев, пока не была помещена в Музей античности в Турине. Табличка трактовалась как ключ к халдейской, египетской и греческой теологии. Ее пытались дешифровать многие видные ученые и оккультисты. О попытке ее истолкования А. Кирхером эзотерик Э. Леви писал: «Ученый иезуит заявляет о том, что в ней содержится иероглифический ключ к священным алфавитам, хотя сам он не был способен развить это направление в понимании таблички. Она разделена на три равные части: сверху двенадцать домов неба, снизу соответствующие виды работ по ходу года, а в центральной части изображен двадцать один священный знак, каждый из которых соответствует букве алфавита. В самой середине сидит пантоморфная фигура IYNX, эмблема универсального бытия, соответствующая еврейской букве Июд или той универсальной букве, из которой все остальные буквы были образованы, IYNX окружена Триадой Офиона, соответствующей Трем Материнским Буквам египетского и еврейского алфавитов. Слева изображены Ибисовидная Триада и Триада Сераписа, справа — Триады Нефтиды и Гекаты, представляющие активное и пассивное, постоянное и непостоянное, оплодотворяющий огонь и родящую воду. Каждая пара Триад в соединении с центром образует семеричность, а семеричность содержится в центре. Три семеричности образуют абсолютное число трех миров, как и полное число первичных букв, к которым добавляются дополняющие знаки, подобно тому, как нуль добавляется к остальным девяти цифрам». Табличка Исиды интерпретировалась в качестве ключа к Книге Тота. С Э. Леви пошла традиция связывать ее символизм с генезисом карт Таро. Французский исследователь А. Ленуар высказал мысль, что табличка представляла собой египетский календарь или астрономическую карту. Экзотеристы А. Е. Уэйт и Дж. Уилкинс полагали, что она — подделка. Напротив, Э. Винкельман защищал подлинность и древность происхождения артефакта. По мнению М. П. Холла, табличка являлась схемой, реконструирующей культовое сооружение Мистерий Исиды. Имеются попытки истолковать ее в качестве эмблемы ауры человеческого тела. По другой версии, она представляет собой анатомическую карту, предлагая ключ к тайной практике исцеления. Есть гипотеза, что на ней изображен путь странствий души. Популярностью пользуется также космогоническая теория интерпретации таблички. Некоторые исследователи оспаривают ее египетское происхождение, указывая на халдейские, зороастрийские и платонические истоки.
Источ.:
Также см. исследование: Enrica Leospo, La mensa isiaca di Torino, Museo Egizio, Torino, 1978.
А ещё, когда мы издадим А. Кирхера "Эдип Египетский" («Œdipus Ægyptiacus», 1655), там будет о ней.
Источ.:
Холл М. П. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. Новосибирск, 1992.А ещё, когда мы издадим А. Кирхера "Эдип Египетский" («Œdipus Ægyptiacus», 1655), там будет о ней.
❤8👍5🤔1