آرشیو آموزش‌ها و ترفند‌های آفیس برای پایان‌نامه نویسی – Telegram
آرشیو آموزش‌ها و ترفند‌های آفیس برای پایان‌نامه نویسی
256 subscribers
62 photos
27 videos
14 files
22 links
آموزش‌ها و ترفند‌های آفیس برای پایان‌نامه نویسی
Download Telegram
❗️📌📌تبدیل نقطه به ممیز در اعداد اعشاری:

با استفاده از روش فوق، امکان تبدیل اعداد انگلیسی به فارسی و بالعکس فراهم می‌شود اما آن چیزی که در حین این تبدیل، بسیار اهمیت دارد تغییر نماد جداکننده عدد اعشاری از عدد صحیح می‌باشد که در زبان فارسی ممیز (٫) و در زبان انگلیسی نقطه (.) است. در حین این تغییر یا به عبارتی جایگزینی، بهتر است از علامت ممیز فارسی (٫) استفاده کرد نه از علامت اسلش (/).

نماد ممیز فارسی (٫) را نباید با کج‌خط (اسلش /) اشتباه گرفت. کج‌خط در صفحه‌کلید استاندارد ۹۱۴۷، در همان جای اصلی‌اش است و در متون فارسی برای درج تاریخ استفاده می‌شود، مانند ۱۳۸۹/۷/۲۳
علامت ممیز (٫) در صفحه‌کلید استاندارد تازهٔ فارسی بر اساس استاندارد شمارهٔ ۹۱۷۴ ماتصا، با کلیدهای Shift + 3 تایپ می‌شود. پس از نصب صفحه کلید استاندارد اگر این شرتکات عمل نمی‌کند می‌توانید این علامت را با وارد کردن کد یونیکد آن یعنی 066B در قسمت Symbol پیدا کنید و برای ممیز فارسی نیز شرتکات تعیین کنید. بنابراین کافیست مطابق شکل زیر نقطه (.) را با ممیز فارسی (٫) جایگزین کرد. اگر دقت کنید مشاهده می‌کنید که هنگام تایپ در قسمت Replace With، ظاهرا علامت ویرگول لاتین (,) درج می‌شود اما نگران نباشید پس از جایگزینی در متن، علامت / نمایش داده می‌شود. البته دقت کنید که برای مشاهده این علامت، باید صفحه کلید استاندارد را نصب کرده باشید.
اگر به هر دلیلی نتوانستید ممیز فارسی را پیدا کنید و می‌خواهید از علامت اسلش (/) استفاده کنید باید دقت کنید که برای جایگزینی نقطه (.) با اسلش (/) یک مشکل بزرگ وجود دارد.

مشکل این هست که همزمان با جایگزینی نقطه با ممیز مشاهده خواهید کرد که جای ارقام صحیح و اعشاری عدد مورد نظر عوض می‌شود (اینکار را انجام دهید تا نتیجه را ببینید). ضمنا حتما متوجه شده‌اید که این مشکل در هنگام تایپ نیز وجود دارد. وقتی از اسلش استفاده می‌کنید، جای قسمت اعشاری و صحیح جابجا می‌شود و شما باید اول اعشاری را تایپ کنید و بعد قسمت صحیح را (یعنی درست برعکس). این مشکل در هنگام استفاده از ممیز فارسی (٫) وجود ندارد.
Forwarded from Mohsen Behpour
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
تایپ اصولی اعداد در ورد و اصول فارسی سازی اعداد لاتین در ورد
Forwarded from Mohsen Behpour
📌 چهار ابزار #آنلاین برای حل مشکلات #گرامری #انگلیسی

🔺#اینترنت یکی از بهترین منابع برای یاد گیری گرامر است. پس بگذارید بدون زیاده گویی به سراغ چند منبع آنلاین رایگان برای یادگیری گرامر برویم.
1️⃣ Grammarly
این ابزار یکی از بهترین ابزارهای تمرین و اصلاح گرامر است که به صورت آنلاین در اختیار قرار دارد. این ابزار در قالب یک افزونه هم برای فایرفاکس و هم برای گوگل کروم وجود دارد که پیش تر آن را معرفی کرده ایم و به شما کمک میکند تا اشکالات گرامری خود، خطاهای املایی، اشتباهات در جمله بندی و مانند آن را اصلاح کنید. این افزونه در همه نقاط وب که اقدام به نوشتن میکنید به یاری شما می آید. برای دریافت این ابزار به اینجا مراجعه کنید.
🌐 https://www.grammarly.com

2️⃣ Ginger Grammar Checker
این ابزار نیز هم به شکل آلاین موجود است و هم به شکل آفلاین و در قالب یک ابزار proofreading. میتوانید هم به شکل یک افزونه از آن بهره بگیرید و هم به شکل یک ابزار آنلاین و نسخه های آن برای همه سیستم عامل های ویندوز، مک، اندروید و iOS موجود است. این ابزار کمک میکند تا با اصلاح متون خود انگلیسی را بهتر بنویسید. محتوی جملات شما را تحلیل میکند اشتباهات گرامری را پیدا و آنها را اصلاح میکند. بهتر از هم این که تنها با یک کلیک به شما اجازه میدهد تا اشتباهات خود را اصلاح کنید. نسخه حرفه ای تر این ابزار با برخی امکانات اضافی نیز موجود است اما نسخه رایگان آن به همان خوبی عمل میکند. برای استفاده از این ابزار به اینجا مراجعه کنید.
🌐 https://www.gingersoftware.com

3️⃣ PaperRater
ابزاری 100 درصد رایگان و بسیار ساده که در کمترین زمان ممکن اشتباهات گرامری شما را یافته و اصلاح میکند. تنها کاری که لازم است انجام دهید، کپی کردن و چسباندن متن نوشته در این ابزار و دیدن گزارش کار است. بر خلاف دیگر ابزارهای گرامری PaperRater قادر به اصلاح گرامر شما بر اساس سطوح آموزشی متفاوت از کلاس اول تا کارشناسی ارشد است! همچنین به شما اجازه میدهد تا نوع متن خود را انتخاب کنید و در نتیجه بر اساس نوع متن محتوی آن را بررسی و اصلاح میکند. این ابزار تنها به شکل آنلاین عمل میکند که میتوانید برای استفاده از آن به اینجا مراجعه کنید.

🌐 https://www.paperrater.com/free_paper_grader

4️⃣ PolishMyWriting
این نیز یکی دیگر از ابزارهای رایگان آنلاین برای اصلاح گرامر است که به نوشتار انگلیسی شما کمک فراوانی میکند. اگر در حال نوشتن مقاله ای به زبان انگلیسی هستید حتما سری به این وب سایت زده و گرامر خود را در آن با کپی کردن متن خود در جای مربوطه اصلاح کنید. این ابزار همه اشتباهات گرامری شما را مشخص میکند و اصلاحات را به شما پیشنهاد میکند. این ابزار نیز به شکل آنلاین قابل استفاده است و میتوانید برای بهره گیری از آن به اینجا مراجعه کنید.
Forwarded from Mohsen Behpour
گاهی اوقات هنگام نگارش پایان نامه یا مقاله براتون پیش اومده که دانشگاه محل تحصیل شما و یا حتی نشریه ای که مقاله را برایش می فرستین از شما می خواد که به جای نوشتن اسامی انگلیسی نویسندگان معادل فارسی اسم شان را در داخل متن بیارید. به عنوان مثال شما از یک منبع استفاده کردین و نویسنده اون Charlotte Brontë بوده است.
خوب فرض کنید بخوایین این اسم رو به فارسی بنویسید چه می نوسین:

1️⃣چارلت بروتن
2️⃣شارلت بروتن
3️⃣شارلت پراتی

یکی از مشکلات در زمان ترجمه، شکل تلفظ اسامی خاص اشخاص یا مکان‌هاست. برای ما که در موقع نگارش متون علمی از منابع بیگانه استفاده می‌کنیم، نوشتن نام فرد به زبان فارسی غالباً دشوار است. بسیاری از مجلات علمی درخواست می‌کنند در متن نام‌های خاص به فارسی نوشته شود و معادل آن‌ها در پاورقی ذکر گردد. البته بعضی مجلات هم ترجمه نام‌های خاص به فارسی را ضروری نمی‌دانند و درخواست می‌کنند نام‌ها به همان زبان انگلیسی در متن ذکر شود.

در شیوه‌ی دوم هر چند شکل متن فارسی کمی به هم می‌ریزد اما در بسیاری از موارد با این شیوه شاید کمتر اشتباه کنیم چون تلفظ اسامی خاص بعضی اوقات مشکل است.

🔺خبر خوب اینکه با استفاده از سایتی که براتون معرفی میکنیم میتونین بخش اعظم این مشکلات رو حل کنین. این سایت تلفظ بسیاری از اسامی خاص را ارائه می‌کند.
🌎 http://inogolo.com/
معرفی دو سایت ترجمه #ایرانی که گاها جمله‌بندی بهتری نسبت به Google translate دارد.

آدرس وبسایت :
http://targoman.ir
https://www.faraazin.ir/
♻️ تنظیمات Pargraph تب Lin and page Breaks


Widow/Orphan control
استفاده از این گزینه موجب می‌شود که اگر فقط یک سطر ابتدایی یا انتهایی یک پاراگراف در صفحه‌ی جداگانه‌ای قرار گیرد، نرم‌افزار ورد پاراگراف مورد نظر را طوری جابجا می‌کند تا آن یک سطر همراه با کل پاراگراف قرار گیرد

Keep with next
استفاده از این گزینه موجب می‌شود پاراگراف انتخاب شده با پاراگراف‌های بعد آن در یک صفحه قرار گیرند.

Keep lines together
استفاده از این گزینه موجب می‌شود که همه‌ی سطرهای یک پاراگراف در یک صفحه قرار گیرند.

Page break before
استفاده از این گزینه موجب انتقال پاراگراف جاری به صفحه‌ی بعد می‌شود.
این گزینه معادل Ctrl+Enter

✳️ Formatting Exception
قالب بندی برخی از استثنائات پاراگراف ها در این بخش صورت می گیرد

Suppress Line numbers
این دستور برای متوقف کردن شماره گذاری در اول سطرهای یک پاراگراف بکار می رود

Dont hypnenate
این دستور برای جلوگیری از ایجاد خط تیره در بین بعضی از کلمات بکار می‌رود.البته لازم به ذکر است که این گزینه در تایپ فارسی کاربرد ندارد

Text box option
تنظیمات مربوط به متون قرار گرفته درون Text box در این قسمت صورت می‌گیرد
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آموزش استفاده از #بوک‌مارک و #هایپرلینک برای ایجاد ارتباط بین منابع داخل متن و انتهای متن با قابلیت کلیک کردنی
Forwarded from Madi 191010
دوستان چرا هر باری که فایل word رو باز میکنم دوباره باید نرم افزار endnote رو add کنم بهش؟
Forwarded from Mohsen Behpour
#اندنت اول ورد و اندنت خودتونو ببندین. و بعدش وارد کنترل پنل بشید و اندنت رو انتخاب و بعدش گزینه repair‌رو بزنید. در تمامی مراحل گزینه نکست رو بزنید تا عملیات تمام بشه بعدش ورد رو اجرا کنید و تب اندنت ظاهر خواهد شد.