📚
پاییز با رمانهای تازهٔ نشر مضمون:
📚 جنایت در خانهٔ شماره ۳۱
✍🏼 الن هورن
🖊 ترجمهٔ حمیده رستمی
📖 ۳۲۹ صفحه | ۳۷۵٫۰۰۰ تومان
📌مرکز پخش: درسا
📞 ۰۲۱ ۶۶۴۶۶۹۵۹
📩 برای سفارش مستقیم و بهرهمندی از ۲۰ درصد تخفیف و ارسال رایگان به تمام نقاط کشور، به این شناسه پیغام دهید:
🆔@Mazmoon
☀️ در زمانهٔ وقتگذرانیهای بیهوده، ما یک جلد کتاب خوب پیشنهاد میکنیم.
🆔@MazmoonBooks
پاییز با رمانهای تازهٔ نشر مضمون:
📚 جنایت در خانهٔ شماره ۳۱
✍🏼 الن هورن
🖊 ترجمهٔ حمیده رستمی
📖 ۳۲۹ صفحه | ۳۷۵٫۰۰۰ تومان
📌مرکز پخش: درسا
📞 ۰۲۱ ۶۶۴۶۶۹۵۹
📩 برای سفارش مستقیم و بهرهمندی از ۲۰ درصد تخفیف و ارسال رایگان به تمام نقاط کشور، به این شناسه پیغام دهید:
🆔@Mazmoon
☀️ در زمانهٔ وقتگذرانیهای بیهوده، ما یک جلد کتاب خوب پیشنهاد میکنیم.
🆔@MazmoonBooks
❤6🔥1
📚
تازهترین عنوان از مجموعهٔ اقتصاد سیاسی نشر مضمون:
📚 آیا چین در حال دگرگونکردن جهان است؟
✍🏼 گزیدهای از مقالات مانتلی ریویو دربارهٔ چین در قرن جدید
🖊 ترجمهٔ مانی روحانی
📖 ۳۰۲ صفحه | ۳۷۵٫۰۰۰ تومان
📌مراکز پخش:
🔹درسا
📞 ۰۲۱ ۶۶۴۶۶۹۵۹
🔹 پیام امروز
📞۰۲۱ ۶۶۴۸۶۵۳۵
📩 برای سفارش مستقیم و بهرهمندی از ۲۰ درصد تخفیف و ارسال رایگان به تمام نقاط کشور، به این شناسه پیغام دهید:
🆔@Mazmoon
☀️ در زمانهٔ وقتگذرانیهای بیهوده، ما یک جلد کتاب خوب پیشنهاد میکنیم.
🆔@MazmoonBooks
تازهترین عنوان از مجموعهٔ اقتصاد سیاسی نشر مضمون:
📚 آیا چین در حال دگرگونکردن جهان است؟
✍🏼 گزیدهای از مقالات مانتلی ریویو دربارهٔ چین در قرن جدید
🖊 ترجمهٔ مانی روحانی
📖 ۳۰۲ صفحه | ۳۷۵٫۰۰۰ تومان
📌مراکز پخش:
🔹درسا
📞 ۰۲۱ ۶۶۴۶۶۹۵۹
🔹 پیام امروز
📞۰۲۱ ۶۶۴۸۶۵۳۵
📩 برای سفارش مستقیم و بهرهمندی از ۲۰ درصد تخفیف و ارسال رایگان به تمام نقاط کشور، به این شناسه پیغام دهید:
🆔@Mazmoon
☀️ در زمانهٔ وقتگذرانیهای بیهوده، ما یک جلد کتاب خوب پیشنهاد میکنیم.
🆔@MazmoonBooks
❤17👍1
Forwarded from از ویرایش (از ویرایش)
لهجۀ فارسی تهرانی
بهجز کسانی که نمیتوانند سخن بگویند، انسان بدون لهجه وجود ندارد.
شگفت آنکه بیشتر مردم ما میپندارند کسی که به فارسی تهرانی سخن میگوید لهجه ندارد! حال آنکه فارسی تهرانی هم یکی از گویشهای فارسی است و از دیدگاه زبانشناختی، به گویشهای دیگرِ فارسی برتری ندارد.
١۴٠۴/٠٨/٢٣
▫️فرهاد قربانزاده
@azvirayesh
بهجز کسانی که نمیتوانند سخن بگویند، انسان بدون لهجه وجود ندارد.
شگفت آنکه بیشتر مردم ما میپندارند کسی که به فارسی تهرانی سخن میگوید لهجه ندارد! حال آنکه فارسی تهرانی هم یکی از گویشهای فارسی است و از دیدگاه زبانشناختی، به گویشهای دیگرِ فارسی برتری ندارد.
١۴٠۴/٠٨/٢٣
▫️فرهاد قربانزاده
@azvirayesh
🔻
📌وحید حلاج
🆔@MazmoonBooks
خوندن متون خشک، از فلسفه و منطق بگیر تا مهندسی و پزشکی، از فقه و اصول تا هر متن تخصصی دیگه، به مرور آدم رو خشک میکنه، شاید هم گوشتتلخ و تحملناپذیر.
برای حفظ تعادل باید اون وسطا رمان خوند، داستان خوند، اصلا ادبیات عامهپسند خوند، تا بخش احساسات و عواطف وجودمون خاموش نشه.
📌وحید حلاج
🆔@MazmoonBooks
❤3
📖
فهرست مطالب تازهترین عنوان از مجموعهٔ اقتصاد سیاسی نشر مضمون:
📚 آیا چین در حال دگرگونکردن جهان است؟
✍🏼 گزیدهای از مقالات مانتلی ریویو دربارهٔ چین در قرن جدید
🖊 ترجمهٔ مانی روحانی
📖 ۳۰۲ صفحه | ۳۷۵٫۰۰۰ تومان
📌مراکز پخش:
🔹درسا
📞 ۰۲۱ ۶۶۴۶۶۹۵۹
🔹 پیام امروز
📞۰۲۱ ۶۶۴۸۶۵۳۵
📩 برای سفارش مستقیم و بهرهمندی از ۲۰ درصد تخفیف و ارسال رایگان به تمام نقاط کشور، به این شناسه پیغام دهید:
🆔@Mazmoon
☀️ در زمانهٔ وقتگذرانیهای بیهوده، ما یک جلد کتاب خوب پیشنهاد میکنیم.
🆔@MazmoonBooks
فهرست مطالب تازهترین عنوان از مجموعهٔ اقتصاد سیاسی نشر مضمون:
📚 آیا چین در حال دگرگونکردن جهان است؟
✍🏼 گزیدهای از مقالات مانتلی ریویو دربارهٔ چین در قرن جدید
🖊 ترجمهٔ مانی روحانی
📖 ۳۰۲ صفحه | ۳۷۵٫۰۰۰ تومان
📌مراکز پخش:
🔹درسا
📞 ۰۲۱ ۶۶۴۶۶۹۵۹
🔹 پیام امروز
📞۰۲۱ ۶۶۴۸۶۵۳۵
📩 برای سفارش مستقیم و بهرهمندی از ۲۰ درصد تخفیف و ارسال رایگان به تمام نقاط کشور، به این شناسه پیغام دهید:
🆔@Mazmoon
☀️ در زمانهٔ وقتگذرانیهای بیهوده، ما یک جلد کتاب خوب پیشنهاد میکنیم.
🆔@MazmoonBooks
❤4
📚 النا میداند
✍🏼 کلودیا پینیرو
🖊 ترجمهٔ نازنین عبدی
📖 ۱۲۸ صفحه | ۱۷۵٫۰۰۰ تومان
📎چند صفحهٔ نخست کتاب را از اینجا بخوانید.
📩 تماس برای تهیهٔ کتاب:
🆔@Mazmoon
🆔@MazmoonBooks
✍🏼 کلودیا پینیرو
🖊 ترجمهٔ نازنین عبدی
📖 ۱۲۸ صفحه | ۱۷۵٫۰۰۰ تومان
📎چند صفحهٔ نخست کتاب را از اینجا بخوانید.
📩 تماس برای تهیهٔ کتاب:
🆔@Mazmoon
🆔@MazmoonBooks
🔥3
📚چاپ سوم:
📖 چه کسانی «چه» را کشتند
✍🏼 مایکل رتنر، مایکل استیون اسمیت
🖋ترجمهٔ محمد قربانی
🗂پروندهٔ چگونگی قتل ارنستو چهگوارا با فرمان مستقیم سازمان سیا (به همراه اسنادی از کاخ سفید، سازمان سیا، و کنگرهٔ ایالات متحده)
💳 ۱۴۵هزار تومان
📚مراکز پخش:
🔹درسا
📞(21) 66466959
🔹پیام امروز
📞(21) 66486535
📨 برای سفارش مستقیم به این شناسه پیغام دهید:
🔹@Mazmoon
🆔@MazmoonBooks
📖 چه کسانی «چه» را کشتند
✍🏼 مایکل رتنر، مایکل استیون اسمیت
🖋ترجمهٔ محمد قربانی
🗂پروندهٔ چگونگی قتل ارنستو چهگوارا با فرمان مستقیم سازمان سیا (به همراه اسنادی از کاخ سفید، سازمان سیا، و کنگرهٔ ایالات متحده)
💳 ۱۴۵هزار تومان
📚مراکز پخش:
🔹درسا
📞(21) 66466959
🔹پیام امروز
📞(21) 66486535
📨 برای سفارش مستقیم به این شناسه پیغام دهید:
🔹@Mazmoon
🆔@MazmoonBooks
❤5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💬
📌دوازدهم آذر زادروز استاد ژاله آموزگار است. بمانید برای میهن، آموزگارِ فرهیختهٔ ایراندوست.
🆔@MazmoonBooks
«ایران» همیشه برای من دغدغه بوده است…
📌دوازدهم آذر زادروز استاد ژاله آموزگار است. بمانید برای میهن، آموزگارِ فرهیختهٔ ایراندوست.
🆔@MazmoonBooks
❤5
Forwarded from از ویرایش (فرهاد قربانزاده)
دربارۀ نام ایران
در دورۀ ساسانی ایران را ایرانشهر میخواندهاند. ایران از دو بخش ēr به معنی «آریایی، ایرانی» و پسوند جمع ān- ساخته شدهاست. این واژه در اوستایی airya- و در فارسی باستان -ariya و در پارتی aryān تلفظ میشدهاست. در دورۀ ساسانی امپراتوری ایرانیان Ērān-šahr خوانده میشد (Nyberg, H. S., A Manual of Pahlavi, 1974, p. 71).
نام ایران در متنهای پهلوی
در این کتابهای پهلوی نام Ērān یا Ērān-šahr بارها بهکار رفتهاست:
خسروِ قبادان و ریدک (Ērān-winnārd-Kawādīg rēdag-ē Wāspuhr) (این کتاب با همین واژه، یعنی Ērān، آغاز شدهاست)،
شهرستانهای ایران: šahr<est>ānīhā ī andar zamīg ī Ērān-šahr ...
ماه فروردین روز خرداد (دو بار: Ērān-šahr ō ēriz {ērez / ērej} dād)،
گزارش شطرنج و نهشت نیو اردخشیر (هفت بار: uzmūdan ī xrad ud dānāgīh ī Ērānšahrīgān)،
آیین نامهنویسی (ērān pušt ud mazdēsnān pānag)
[abar stāyēnīdārīh ī sūr āfrīn: dahād zūd pad xwadāyīh Ērān-šahr
نام ایران در متنهای کهن
در شاهنامۀ فردوسی بیش از هر متن دیگری نام ایران بهکار رفتهاست. در شاهنامه (تصحیح جلال خالقی مطلق) حدود ۱۷۰۰ بار و در دارابنامۀ طرسوسی بیش از ۵۰۰ و در کوشنامۀ ایرانشاه نزدیک به ۳۰۰ بار نام ایران دیده میشود. در اینجا به چند متن فارسی که در آنها نام ایران و ایرانشهر بهکار رفته اشاره میکنیم:
▫️قرن ۴:
ایرانشهر از رود آموی است تا رود مصر و این کشورهای دیگر پیرامون اویند و از این هفتکشور ایرانشهر بزرگوارتر است به هر هنری (مقدمۀ قدیم شاهنامه: ۱۴۰)
از زمین عراق و ایرانشهر به ایرج داد (تاریخ بلعمی: ۳۴۲)
و پس گفتم زمین ماست ایران / که بیش از مردمانش پارسیدان (دانشنامۀ میسری: ۶)
خود بخورد نوش و اولیاش همیدون / گوید هریک چو می بگیرد شادان ـ شادی بوجعفر احمدبنمحمد / آن مه آزادگان و مفخر ایران (رودکی: ۱۰۱۲)
خداوند ما نوح فرخنژاد / که بر شهر ایران بگسترد داد (ابوشکور بلخی، شاعران بیدیوان: ۹۹)
از این دو نیابت به ایرج رسید / مر او را پدر شهر ایران گزید (فردوسی، شاهنامه: ۱/۱۰۷)
افریدون ... پارۀ میانگین، که ایرانشهر است، ایرج را داد (بیرونی، التفهیم: ۱۹۴)
افراسیاب ... شهر ایران بگرفته بود و نریمان و پسرش سام بر او تاختنها همیکردند تا ایرانشهر یله کرد و برفت بهعجز باز به ترکستان شد (تاریخ سیستان: ۷)
▫️قرن ۵:
هیچ شه را در جهان آن زهره نیست / کو سخن راند ز ایران بر زبان (فرخی: ۲۶۲)
همیشه گفت همی پور رستم آن سهراب / چو سوی ایران آورد لشکر توران ـ که من پسر بوم و رستمم پدر باشد / دگر چه باشد دیهیمدار در کیهان (قطران: ۲۸۵)
هفت سال به ایرانشهر باد نیامد پس این روز شبانی پیش کسری آمد و مژده داد کی دوش چندانی باد آمدی کی موی بر پشت گوسفند بجنبید (شهمردان، روضةالمنجمین: ۴۵)
مانی از ایران بگریخت و سوی چین و ماچین برفت و آنجا تبعه یافت و دعوت آشکارا کرد (گردیزی، زینالاخبار: ۲۳)
صلاح یزدانپرستان ایرانزمین در آن است که سخن مزدک بر کار گیرند تا نیکبختی دوجهانی بیابند (نظامالملک، سیرالملوک: ۲۵۹)
همه پادشاهان ایران و توران از نسل منوچهر بودند (ابنبلخی، فارسنامه: ۱۲)
گرفتند سرتاسر ایرانیان / نیامد به یک موی کس را زیان (اسدی، گرشاسبنامه: ۳۵۲)
هیچ ملک آبادانتر و تمامتر و خوشتر از ممالک ایرانشهر نیست (مسالک و ممالک: ۵)
چون ایرانشهر افراسیاب بگرفته بود و پارسیان را پادشاه نبود و بزرگان سوی زال رفتند و از او درخواستند تا به پادشاهی بنشیند (شهمردان، نزهتنامۀ علایی: ۳۲۰)
انوشروان کسری ... فخر همه ملوک ایران بود به عدلوداد ... و آبادان داشتن ولایت (غزالی، نصیحتالملوک: ۹۵)
به گرد آور سپاه از بوم ایران / از آذربایگان و ری و گیلان (فخر گرگانی، ویس و رامین: ۱۹۳)
▫️قرن ۶:
بهمن بفرمود که ... جایهای نشست رستم را پست سازید تا همه جهانیان بدانند که من کین پدر خود اسفندیار را از رستم بخواستم. همچنان کردند و ملک ایران تمام بگرفت و داد و عدل گسترد (دارابنامۀ طرسوسی: ۱/۵)
سبب نسخت این کتاب و آوردن وی از هندوستان که سوی دیار پارس و ممالک ایران آوردند آن بود که حق ... الهام داد نوشروانبن قباد را و در دل او افگند تا نسختی بفرمود کردن کتاب کلیله و دمنه را و آوردن از هندوستان (محمد بخاری، داستانهای بیدپای: ۳۹)
گویند که مرز تور و ایران / چون رستم پهلوان ندیدهست (دیوان خاقانی: ۶۹)
همه عالم تناند و ایران دل / نیست گوینده زین قیاس خجل ـ چونکه ایران دل زمین باشد / دل به از تن بود یقین باشد (نظامی، هفتپیکر: ۷۹)
افراسیاب دست ترکان گشاده کرد به خرابی ایران زمین (مجمل التواریخ و القصص: ۴۴)
هر سال تا امروز آیین آن پادشاهان نیکعهد در ایران و توران بهجای میآرند (خیام، نوروزنامه: ۱۰)
۱۴۰۲/۰۹/۲۵
◽️فرهاد قربانزاده
@azvirayesh
در دورۀ ساسانی ایران را ایرانشهر میخواندهاند. ایران از دو بخش ēr به معنی «آریایی، ایرانی» و پسوند جمع ān- ساخته شدهاست. این واژه در اوستایی airya- و در فارسی باستان -ariya و در پارتی aryān تلفظ میشدهاست. در دورۀ ساسانی امپراتوری ایرانیان Ērān-šahr خوانده میشد (Nyberg, H. S., A Manual of Pahlavi, 1974, p. 71).
نام ایران در متنهای پهلوی
در این کتابهای پهلوی نام Ērān یا Ērān-šahr بارها بهکار رفتهاست:
خسروِ قبادان و ریدک (Ērān-winnārd-Kawādīg rēdag-ē Wāspuhr) (این کتاب با همین واژه، یعنی Ērān، آغاز شدهاست)،
شهرستانهای ایران: šahr<est>ānīhā ī andar zamīg ī Ērān-šahr ...
ماه فروردین روز خرداد (دو بار: Ērān-šahr ō ēriz {ērez / ērej} dād)،
گزارش شطرنج و نهشت نیو اردخشیر (هفت بار: uzmūdan ī xrad ud dānāgīh ī Ērānšahrīgān)،
آیین نامهنویسی (ērān pušt ud mazdēsnān pānag)
[abar stāyēnīdārīh ī sūr āfrīn: dahād zūd pad xwadāyīh Ērān-šahr
نام ایران در متنهای کهن
در شاهنامۀ فردوسی بیش از هر متن دیگری نام ایران بهکار رفتهاست. در شاهنامه (تصحیح جلال خالقی مطلق) حدود ۱۷۰۰ بار و در دارابنامۀ طرسوسی بیش از ۵۰۰ و در کوشنامۀ ایرانشاه نزدیک به ۳۰۰ بار نام ایران دیده میشود. در اینجا به چند متن فارسی که در آنها نام ایران و ایرانشهر بهکار رفته اشاره میکنیم:
▫️قرن ۴:
ایرانشهر از رود آموی است تا رود مصر و این کشورهای دیگر پیرامون اویند و از این هفتکشور ایرانشهر بزرگوارتر است به هر هنری (مقدمۀ قدیم شاهنامه: ۱۴۰)
از زمین عراق و ایرانشهر به ایرج داد (تاریخ بلعمی: ۳۴۲)
و پس گفتم زمین ماست ایران / که بیش از مردمانش پارسیدان (دانشنامۀ میسری: ۶)
خود بخورد نوش و اولیاش همیدون / گوید هریک چو می بگیرد شادان ـ شادی بوجعفر احمدبنمحمد / آن مه آزادگان و مفخر ایران (رودکی: ۱۰۱۲)
خداوند ما نوح فرخنژاد / که بر شهر ایران بگسترد داد (ابوشکور بلخی، شاعران بیدیوان: ۹۹)
از این دو نیابت به ایرج رسید / مر او را پدر شهر ایران گزید (فردوسی، شاهنامه: ۱/۱۰۷)
افریدون ... پارۀ میانگین، که ایرانشهر است، ایرج را داد (بیرونی، التفهیم: ۱۹۴)
افراسیاب ... شهر ایران بگرفته بود و نریمان و پسرش سام بر او تاختنها همیکردند تا ایرانشهر یله کرد و برفت بهعجز باز به ترکستان شد (تاریخ سیستان: ۷)
▫️قرن ۵:
هیچ شه را در جهان آن زهره نیست / کو سخن راند ز ایران بر زبان (فرخی: ۲۶۲)
همیشه گفت همی پور رستم آن سهراب / چو سوی ایران آورد لشکر توران ـ که من پسر بوم و رستمم پدر باشد / دگر چه باشد دیهیمدار در کیهان (قطران: ۲۸۵)
هفت سال به ایرانشهر باد نیامد پس این روز شبانی پیش کسری آمد و مژده داد کی دوش چندانی باد آمدی کی موی بر پشت گوسفند بجنبید (شهمردان، روضةالمنجمین: ۴۵)
مانی از ایران بگریخت و سوی چین و ماچین برفت و آنجا تبعه یافت و دعوت آشکارا کرد (گردیزی، زینالاخبار: ۲۳)
صلاح یزدانپرستان ایرانزمین در آن است که سخن مزدک بر کار گیرند تا نیکبختی دوجهانی بیابند (نظامالملک، سیرالملوک: ۲۵۹)
همه پادشاهان ایران و توران از نسل منوچهر بودند (ابنبلخی، فارسنامه: ۱۲)
گرفتند سرتاسر ایرانیان / نیامد به یک موی کس را زیان (اسدی، گرشاسبنامه: ۳۵۲)
هیچ ملک آبادانتر و تمامتر و خوشتر از ممالک ایرانشهر نیست (مسالک و ممالک: ۵)
چون ایرانشهر افراسیاب بگرفته بود و پارسیان را پادشاه نبود و بزرگان سوی زال رفتند و از او درخواستند تا به پادشاهی بنشیند (شهمردان، نزهتنامۀ علایی: ۳۲۰)
انوشروان کسری ... فخر همه ملوک ایران بود به عدلوداد ... و آبادان داشتن ولایت (غزالی، نصیحتالملوک: ۹۵)
به گرد آور سپاه از بوم ایران / از آذربایگان و ری و گیلان (فخر گرگانی، ویس و رامین: ۱۹۳)
▫️قرن ۶:
بهمن بفرمود که ... جایهای نشست رستم را پست سازید تا همه جهانیان بدانند که من کین پدر خود اسفندیار را از رستم بخواستم. همچنان کردند و ملک ایران تمام بگرفت و داد و عدل گسترد (دارابنامۀ طرسوسی: ۱/۵)
سبب نسخت این کتاب و آوردن وی از هندوستان که سوی دیار پارس و ممالک ایران آوردند آن بود که حق ... الهام داد نوشروانبن قباد را و در دل او افگند تا نسختی بفرمود کردن کتاب کلیله و دمنه را و آوردن از هندوستان (محمد بخاری، داستانهای بیدپای: ۳۹)
گویند که مرز تور و ایران / چون رستم پهلوان ندیدهست (دیوان خاقانی: ۶۹)
همه عالم تناند و ایران دل / نیست گوینده زین قیاس خجل ـ چونکه ایران دل زمین باشد / دل به از تن بود یقین باشد (نظامی، هفتپیکر: ۷۹)
افراسیاب دست ترکان گشاده کرد به خرابی ایران زمین (مجمل التواریخ و القصص: ۴۴)
هر سال تا امروز آیین آن پادشاهان نیکعهد در ایران و توران بهجای میآرند (خیام، نوروزنامه: ۱۰)
۱۴۰۲/۰۹/۲۵
◽️فرهاد قربانزاده
@azvirayesh
❤3👍1
📚 منتشر شد:
📖 سوار بر موج
ادغام سوئد در نظام جهانی امپریالیستی
✍🏼 تورکیل لاوسن
🖋ترجمهٔ هاتف خالدی
🗂 کموبیش همهٔ آنچه باید دربارهٔ «سوسیالدموکراسی» اسکاندیناویایی و بهایی که مردمان جنوب جهانی برای تداوم آن میپردازند بدانیم، در این کتاب تشریح شده است.
💳 ۲۹۵هزار تومان
🛒 ارسال رایگان به سرتاسر ایران
علاقهمندان میتوانند مبلغ سفارش را به شماره کارت زیر واریز و رسید را به همراه نشانی پستی دقیق خود برای ما ارسال فرمایند:
💳
6037
9918
2779
7931
🔹به نام علی ابوطالبی
🔺 درج کد پستی و شماره تلفن همراه را فراموش نفرمایید.
📩تماس با ما:
🔹@Mazmoon
🆔@MazmoonBooks
📖 سوار بر موج
ادغام سوئد در نظام جهانی امپریالیستی
✍🏼 تورکیل لاوسن
🖋ترجمهٔ هاتف خالدی
🗂 کموبیش همهٔ آنچه باید دربارهٔ «سوسیالدموکراسی» اسکاندیناویایی و بهایی که مردمان جنوب جهانی برای تداوم آن میپردازند بدانیم، در این کتاب تشریح شده است.
💳 ۲۹۵هزار تومان
🛒 ارسال رایگان به سرتاسر ایران
علاقهمندان میتوانند مبلغ سفارش را به شماره کارت زیر واریز و رسید را به همراه نشانی پستی دقیق خود برای ما ارسال فرمایند:
💳
6037
9918
2779
7931
🔹به نام علی ابوطالبی
🔺 درج کد پستی و شماره تلفن همراه را فراموش نفرمایید.
📩تماس با ما:
🔹@Mazmoon
🆔@MazmoonBooks
❤4👍2
SavarBarMowj_Mazmoon_1404.PDF
565.3 KB
📚 فهرست+مقدمه
📖 سوار بر موج
ادغام سوئد در نظام جهانی امپریالیستی
✍🏼 تورکیل لاوسن
🖋ترجمهٔ هاتف خالدی
💳 ۲۹۵هزار تومان
🛒 ارسال رایگان به سرتاسر ایران
📩تماس با ما:
🔹@Mazmoon
🆔@MazmoonBooks
📖 سوار بر موج
ادغام سوئد در نظام جهانی امپریالیستی
✍🏼 تورکیل لاوسن
🖋ترجمهٔ هاتف خالدی
💳 ۲۹۵هزار تومان
🛒 ارسال رایگان به سرتاسر ایران
📩تماس با ما:
🔹@Mazmoon
🆔@MazmoonBooks
👍3
Forwarded from لغتبازی
✅ تفاوت لزوماً و الزاماً
🔻«لزوماً» به معنای «ضرورتاً»، «حتماً» یا «همیشه» به کار میرود و بر جنبه ضروری و منطقی یک امر تأکید دارد.
مثلاً:
موفقیت در این پروژه لزوماً به بودجه بستگی ندارد، خلاقیت هم نقش مهمی دارد. (یعنی از نظر منطقی، همیشه به بودجه وابسته نیست.)
🔻در مقابل «الزاماً» به معنای «به اجبار»، «به ناچار» یا «باید» است و بر جنبه اجباری، قانونی یا تحمیلی تمرکز دارد.
مثلاً:
کارکنان الزاماً باید از تجهیزات ایمنی استفاده کنند. (یعنی به صورت اجباری و بر اساس مقررات)
این کار الزاماً باید توسط متخصص انجام شود. (جنبه اجباری: باید، بدون استثنا)
🔹«لزوماً» جنبه طبیعی و ضروری را نشان میدهد، در حالی که «الزاماً» بر اجبار خارجی دلالت دارد.
@Loghatbazi
🔻«لزوماً» به معنای «ضرورتاً»، «حتماً» یا «همیشه» به کار میرود و بر جنبه ضروری و منطقی یک امر تأکید دارد.
مثلاً:
موفقیت در این پروژه لزوماً به بودجه بستگی ندارد، خلاقیت هم نقش مهمی دارد. (یعنی از نظر منطقی، همیشه به بودجه وابسته نیست.)
🔻در مقابل «الزاماً» به معنای «به اجبار»، «به ناچار» یا «باید» است و بر جنبه اجباری، قانونی یا تحمیلی تمرکز دارد.
مثلاً:
کارکنان الزاماً باید از تجهیزات ایمنی استفاده کنند. (یعنی به صورت اجباری و بر اساس مقررات)
این کار الزاماً باید توسط متخصص انجام شود. (جنبه اجباری: باید، بدون استثنا)
🔹«لزوماً» جنبه طبیعی و ضروری را نشان میدهد، در حالی که «الزاماً» بر اجبار خارجی دلالت دارد.
@Loghatbazi
👍2