☰
🔍 مسئله (۳۶)
⚽️ در یکی از فینالهای جام جهانی فوتبال در سدهٔ ۲۱، مهاجم تیم بازنده در پایان مسابقه، با ناراحتی و انگلیسی دستوپاشکسته، به داور گفت:
► Seems to be a penalty. Didn't see that?
⚽️ تیم این بازیکن با چه نتیجهای دیدار نهایی را واگذار کرده بود؟
۱. دو بر صفر در نود دقیقه
۲. پنج بر سه در ضربات پنالتی
۳. یک بر صفر در وقت اضافه
۴. چهار بر دو در ضربات پنالتی
@MorphoSyntax
🔍 مسئله (۳۶)
⚽️ در یکی از فینالهای جام جهانی فوتبال در سدهٔ ۲۱، مهاجم تیم بازنده در پایان مسابقه، با ناراحتی و انگلیسی دستوپاشکسته، به داور گفت:
► Seems to be a penalty. Didn't see that?
⚽️ تیم این بازیکن با چه نتیجهای دیدار نهایی را واگذار کرده بود؟
۱. دو بر صفر در نود دقیقه
۲. پنج بر سه در ضربات پنالتی
۳. یک بر صفر در وقت اضافه
۴. چهار بر دو در ضربات پنالتی
@MorphoSyntax
👍5👌5😁4🤔1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
☰
🗓 پانزدهم اردیبهشت ۱۴۰۴، در گرامیداشت روز معلم، دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران، در محضر:
✨ استاد دکتر نوشآفرین انصاری
✨ استاد دکتر مهدی محقق
@MorphoSyntax
🗓 پانزدهم اردیبهشت ۱۴۰۴، در گرامیداشت روز معلم، دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران، در محضر:
✨ استاد دکتر نوشآفرین انصاری
✨ استاد دکتر مهدی محقق
@MorphoSyntax
❤9🔥4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
☰
👁🗨 دیدگاه | در عظمت شاهنامهٔ حکیم فردوسی
✨ استاد جلال خالقی مطلق (۱۳۱۶) ادیب، زبانپژوه، ایرانشناس و شاهنامهپژوه نامدار ایرانی است. بیشتر کارهای پژوهشیِ استاد، در زمینهٔ شاهنامه و حماسهسرایی در ایران بوده است.
@MorphoSyntax
👁🗨 دیدگاه | در عظمت شاهنامهٔ حکیم فردوسی
✨ استاد جلال خالقی مطلق (۱۳۱۶) ادیب، زبانپژوه، ایرانشناس و شاهنامهپژوه نامدار ایرانی است. بیشتر کارهای پژوهشیِ استاد، در زمینهٔ شاهنامه و حماسهسرایی در ایران بوده است.
@MorphoSyntax
❤9🔥4💯2
☰
📝 ویرایش | کنشگر و عبارت کنادی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ طرح کمک به خوداشتغالی نخبگان توسط دولت، از سوی مجلس تصویب شد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
🖊 برخی از گروههای اسمی که ساختار موضوعی دارند، در درون خود کنشگر میپذیرند. در چنین گروههایی، کنشگر گاه میتواند مستقیماً به هستۀ گروه افزوده شود و نیازی نیست که در درون عبارت کنادیِ «توسط» (و سازههای مشابه) بیاید:
◄ هدیه به بازنشستگان توسط استانداری
= هدیۀ استانداری به بازنشستگان
◄ انتقاد از بانک مرکزی توسط اقتصاددانان
= انتقاد اقتصاددانان از بانک مرکزی
◄ کمک به تیم ملی توسط ارتش سرخ
= کمک ارتش سرخ به تیم ملی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ طرح کمک دولت به خوداشتغالی نخبگان در مجلس تصویب شد.
◄ مجلس طرح کمک دولت به خوداشتغالی نخبگان را تصویب کرد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
📝 ویرایش | کنشگر و عبارت کنادی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ طرح کمک به خوداشتغالی نخبگان توسط دولت، از سوی مجلس تصویب شد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
🖊 برخی از گروههای اسمی که ساختار موضوعی دارند، در درون خود کنشگر میپذیرند. در چنین گروههایی، کنشگر گاه میتواند مستقیماً به هستۀ گروه افزوده شود و نیازی نیست که در درون عبارت کنادیِ «توسط» (و سازههای مشابه) بیاید:
◄ هدیه به بازنشستگان توسط استانداری
= هدیۀ استانداری به بازنشستگان
◄ انتقاد از بانک مرکزی توسط اقتصاددانان
= انتقاد اقتصاددانان از بانک مرکزی
◄ کمک به تیم ملی توسط ارتش سرخ
= کمک ارتش سرخ به تیم ملی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ طرح کمک دولت به خوداشتغالی نخبگان در مجلس تصویب شد.
◄ مجلس طرح کمک دولت به خوداشتغالی نخبگان را تصویب کرد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
👍9❤5
☰
📝 ویرایش | ویرگول پیش از بند متممی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ ادارهٔ ورزش حکومت طالبان با صدور بیانیهای رسمی اعلام کرد، شطرنج از این پس در این کشور حرام است.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
✏️ در هر دو جملهٔ زیر، فعل «اعلام کرد» یک بند وابسته پذیرفته است. این بند در جملهٔ «۱» خردهبند و در جملهٔ «۲» بند متممی (پیرو) است:
◄ (۱). طالبان [شطرنج را حرام] اعلام کرد.
◄ (۲). طالبان اعلام کرد [شطرنج حرام است].
✏️ درج نشانهٔ ویرگول میان فعل اصلی و بند متممی مجاز نیست، چه متممساز/ حرف ربط «که» حاضر باشد، چه غایب؛ مانند نمونههای زیر که نشانهٔ ویرگول در آنها زائد است:
◄ (۳). استاد خبر داد، که کلاس تشکیل نمیشود.
◄ (۴). استاد خبر داد، کلاس تشکیل نمیشود.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ ادارهٔ ورزش حکومت طالبان با صدور بیانیهای رسمی اعلام کرد شطرنج از این پس در این کشور حرام است.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
📝 ویرایش | ویرگول پیش از بند متممی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ ادارهٔ ورزش حکومت طالبان با صدور بیانیهای رسمی اعلام کرد، شطرنج از این پس در این کشور حرام است.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
✏️ در هر دو جملهٔ زیر، فعل «اعلام کرد» یک بند وابسته پذیرفته است. این بند در جملهٔ «۱» خردهبند و در جملهٔ «۲» بند متممی (پیرو) است:
◄ (۱). طالبان [شطرنج را حرام] اعلام کرد.
◄ (۲). طالبان اعلام کرد [شطرنج حرام است].
✏️ درج نشانهٔ ویرگول میان فعل اصلی و بند متممی مجاز نیست، چه متممساز/ حرف ربط «که» حاضر باشد، چه غایب؛ مانند نمونههای زیر که نشانهٔ ویرگول در آنها زائد است:
◄ (۳). استاد خبر داد، که کلاس تشکیل نمیشود.
◄ (۴). استاد خبر داد، کلاس تشکیل نمیشود.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ ادارهٔ ورزش حکومت طالبان با صدور بیانیهای رسمی اعلام کرد شطرنج از این پس در این کشور حرام است.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
👍7👌3
☰
📖 شاهنامه | بند کردن فریدون، ضحاک را
. . . فریدون فرزانه بنواختشان
بر انـــــدازه بر پایگه ساختشان
همی پندشان داد و کرد آفرین
همی یاد کـــرد از جــهانآفرین
که یزدان پاک از میان گروه
برانگیخت ما را ز البرز کـوه
مهان پیش او خاک دادند بوس
ز درگـــاه برخــاست آوای کوس
ببردند ضحاک را بسته خوار
به پشت هیونی برافگنده زار
همی رانـــد او را به کـــوه انـدرون
همی خواست کآرد سرش را نگون
بیامد هم آن گه خــجسته سروش
به خوبی یکی راز گفتش به گوش
که این بسته را تا دماوند کوه
ببر همـــچنان تازیان بیگــروه
بیاورد ضحاک را چون نوند
به کوه دماوند کردش به بند
به کوه اندرون تنگ جایش گزید
نـــگه کـــرد غـــاری بنـش ناپدید
فرو بست دستش بر آن کوه باز
بـــدان تا بمانـــد به سختی دراز
ببستش بر آن گـــونه آویختــه
وز او خون دل بر زمین ریخته
از او نام ضحاک چون خاک شد
جـــهان از بـــد او هـمه پاک شد
گسسته شد از خویش و پیوند او
بمانـــده بـــدان گـــونه در بنــد او
🔗 نسخهٔ کامل
📷 حسین اکبریان
@MorphoSyntax
📖 شاهنامه | بند کردن فریدون، ضحاک را
. . . فریدون فرزانه بنواختشان
بر انـــــدازه بر پایگه ساختشان
همی پندشان داد و کرد آفرین
همی یاد کـــرد از جــهانآفرین
که یزدان پاک از میان گروه
برانگیخت ما را ز البرز کـوه
مهان پیش او خاک دادند بوس
ز درگـــاه برخــاست آوای کوس
ببردند ضحاک را بسته خوار
به پشت هیونی برافگنده زار
همی رانـــد او را به کـــوه انـدرون
همی خواست کآرد سرش را نگون
بیامد هم آن گه خــجسته سروش
به خوبی یکی راز گفتش به گوش
که این بسته را تا دماوند کوه
ببر همـــچنان تازیان بیگــروه
بیاورد ضحاک را چون نوند
به کوه دماوند کردش به بند
به کوه اندرون تنگ جایش گزید
نـــگه کـــرد غـــاری بنـش ناپدید
فرو بست دستش بر آن کوه باز
بـــدان تا بمانـــد به سختی دراز
ببستش بر آن گـــونه آویختــه
وز او خون دل بر زمین ریخته
از او نام ضحاک چون خاک شد
جـــهان از بـــد او هـمه پاک شد
گسسته شد از خویش و پیوند او
بمانـــده بـــدان گـــونه در بنــد او
🔗 نسخهٔ کامل
📷 حسین اکبریان
@MorphoSyntax
❤8👍4
☰
👁🗨 دیدگاه | فارسی: زبان علم و ادب
▪️آنجا که ترجمه از اصل شاعرانهتر است . . .
🪟 پنجــــــــــره
نان منی
و صدای ریز
استخوان منی
تو تقریباً
دریایی.
سنگ نیستی
صوت مذاب نیستی
و فکر میکنم
که دست نداری.
این نوع پرنده به عقب بال میزند
و این عشق آن دم که نور سخن نگوید
از شیشهی پنجره میگذرد.
امروز روزگارِ
زبانهای تیز نیست
(و اینجا
شن هیچگاه نمیجنبد)
فکر میکنم
فردا
با پنجهی پایش برت میگرداند
و تو
پنهان و بیپایان
میدرخشی و
میدرخشی.
▪️دیان دی پریما (۱۹۳۴ ــ ۲۰۲۰)
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
🪟 The Window
you are my bread
and the hairline
noise
of my bones
you are almost
the sea
you are not stone
or molten sound
I think
you have no hands
this kind of bird flies backward
and this love
breaks on a windowpane
where no light talks
this is not time
for crossing tongues
(the sand here
never shifts)
I think
tomorrow
turned you with his toe
and you will
shine
and shine
unspent and underground
▪️Diane di Prima
@MorphoSyntax
👁🗨 دیدگاه | فارسی: زبان علم و ادب
▪️آنجا که ترجمه از اصل شاعرانهتر است . . .
🪟 پنجــــــــــره
نان منی
و صدای ریز
استخوان منی
تو تقریباً
دریایی.
سنگ نیستی
صوت مذاب نیستی
و فکر میکنم
که دست نداری.
این نوع پرنده به عقب بال میزند
و این عشق آن دم که نور سخن نگوید
از شیشهی پنجره میگذرد.
امروز روزگارِ
زبانهای تیز نیست
(و اینجا
شن هیچگاه نمیجنبد)
فکر میکنم
فردا
با پنجهی پایش برت میگرداند
و تو
پنهان و بیپایان
میدرخشی و
میدرخشی.
▪️دیان دی پریما (۱۹۳۴ ــ ۲۰۲۰)
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
🪟 The Window
you are my bread
and the hairline
noise
of my bones
you are almost
the sea
you are not stone
or molten sound
I think
you have no hands
this kind of bird flies backward
and this love
breaks on a windowpane
where no light talks
this is not time
for crossing tongues
(the sand here
never shifts)
I think
tomorrow
turned you with his toe
and you will
shine
and shine
unspent and underground
▪️Diane di Prima
@MorphoSyntax
❤9🔥3👍1
☰
📢 نشست | پاسداشت زبان پارسی
□ سخنرانان:
● دکتر ژاله آموزگار
● دکتر علیاشرف صادقی
● دکتر حکمتالله ملاصالحی
● دکتر احمدرضا قائممقامی
● دکتر میلاد عظیمی
● دکتر تورج دریایی (ویدیویی)
● دکتر محمود امیدسالار (ویدیویی)
□ با حضور:
● دکتر حسن انوری
● لوریس هایکازی چکناواریان
● بئاتریس سالاس
□ با اجرای افتخاری:
● استاد کیوان ساکت
□ زمان و مکان:
● یکشنبه ۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۴، ساعت ۱۵
● تالار فردوسی، دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران
@MorphoSyntax
📢 نشست | پاسداشت زبان پارسی
□ سخنرانان:
● دکتر ژاله آموزگار
● دکتر علیاشرف صادقی
● دکتر حکمتالله ملاصالحی
● دکتر احمدرضا قائممقامی
● دکتر میلاد عظیمی
● دکتر تورج دریایی (ویدیویی)
● دکتر محمود امیدسالار (ویدیویی)
□ با حضور:
● دکتر حسن انوری
● لوریس هایکازی چکناواریان
● بئاتریس سالاس
□ با اجرای افتخاری:
● استاد کیوان ساکت
□ زمان و مکان:
● یکشنبه ۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۴، ساعت ۱۵
● تالار فردوسی، دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران
@MorphoSyntax
👍5❤3🤔1
☰
🧊 ساختواژه | ــانهوار/ ــوارانه
❂ فارسی معاصر دارای دو پسوند متفاوت «ــوار» است که هر دو از وندهای سطح دوم اشتقاقاند، اما در نگاه همزمانی، همنام بهشمار میآیند و معنای دستوری متفاوتی را به پایه میافزایند. یکی از این دو، مفهوم شباهت را میرساند و در واژههایی همچون «۱» در زیر یافت میشود. دیگری بر دارندگی دلالت میکند و در دادههایی مانند «۲» بهکار میرود:
❂ همنامی در پسوند «ـوار»:
◄ (۱). شباهت: طوطیوار، مردوار، برادروار
◄ (۲). دارندگی: امیدوار، بزرگوار، سوگوار
❂ هر دو وند یادشده با پسوند «ــانه» همراه میشوند و واژههایی را میسازند که اگر تصویر پیوست را نزدیکنمایی بفرمایید، آنها را مشاهده میکنید. نکتهای که در واژهسازی باید به آن توجه کنیم، این است که «غالباً» پسوند «ــوار» در معنای شباهت، پس از «ــانه» به پایه افزوده میشود (دیوانهوار)؛ اما پسوند «ــوار» در معنای دارندگی، پیش از «ــانه» مینشیند (امیدوارانه).
► X – ɑne – vɑr = شباهت
► Y – vɑr – ɑne = دارندگی
@MorphoSyntax
🧊 ساختواژه | ــانهوار/ ــوارانه
❂ فارسی معاصر دارای دو پسوند متفاوت «ــوار» است که هر دو از وندهای سطح دوم اشتقاقاند، اما در نگاه همزمانی، همنام بهشمار میآیند و معنای دستوری متفاوتی را به پایه میافزایند. یکی از این دو، مفهوم شباهت را میرساند و در واژههایی همچون «۱» در زیر یافت میشود. دیگری بر دارندگی دلالت میکند و در دادههایی مانند «۲» بهکار میرود:
❂ همنامی در پسوند «ـوار»:
◄ (۱). شباهت: طوطیوار، مردوار، برادروار
◄ (۲). دارندگی: امیدوار، بزرگوار، سوگوار
❂ هر دو وند یادشده با پسوند «ــانه» همراه میشوند و واژههایی را میسازند که اگر تصویر پیوست را نزدیکنمایی بفرمایید، آنها را مشاهده میکنید. نکتهای که در واژهسازی باید به آن توجه کنیم، این است که «غالباً» پسوند «ــوار» در معنای شباهت، پس از «ــانه» به پایه افزوده میشود (دیوانهوار)؛ اما پسوند «ــوار» در معنای دارندگی، پیش از «ــانه» مینشیند (امیدوارانه).
► X – ɑne – vɑr = شباهت
► Y – vɑr – ɑne = دارندگی
@MorphoSyntax
👍9👏3👌1
باغ آلبالو.pdf
2.9 MB
☰
📖 نمایشنامه | آنتون چخوف
▫️نمایشنامۀ باغ آلبالو که در سال ۱۹۰۳ نوشته شده، آخرین اثر آنتون چخوف (۱۸۶۰ ــ ۱۹۰۴)، نویسندۀ بزرگ روسی است. هرچند چخوف این اثر را کمدی میخواند و عناصر نمایشنامۀ کمدی در آن یافت میشود، اما باغ آلبالو را بیشتر باید در گونۀ تراژدی دانست. درونمایهٔ داستان دربارهٔ «فروپاشی» است، آنجا که خانوادهای ریشهدار بهدلیل ورشکستگی، در آستانهٔ از دست دادن ملکی است که برای نگهداشتش تلاشی نمیکند . . .
▫️این نمایشنامه بارها در کشورمان، به کوشش هنرمندان مختلف، به روی صحنه رفته است و اجراهای غربی آن را نیز میتوان در وبسایتهای تخصصی یافت. بااینهمه، به گمان نگارنده، باغ آلبالو از نوع نمایشنامههای "خواندنی" (مصوب فرهنگستان برای: closet drama) است؛ یعنی نمایشنامهای که عمدتاً برای خواندن نوشته میشود، نه اجرا.
▫️مترجم انگلیسی: استیفن مورلین
▫️مترجم فارسی: سروژ استپانیان
▫️ناشر: انتشارات توس، تهران ۱۳۸۸ [ویراست دوم]
@MorphoSyntax
📖 نمایشنامه | آنتون چخوف
▫️نمایشنامۀ باغ آلبالو که در سال ۱۹۰۳ نوشته شده، آخرین اثر آنتون چخوف (۱۸۶۰ ــ ۱۹۰۴)، نویسندۀ بزرگ روسی است. هرچند چخوف این اثر را کمدی میخواند و عناصر نمایشنامۀ کمدی در آن یافت میشود، اما باغ آلبالو را بیشتر باید در گونۀ تراژدی دانست. درونمایهٔ داستان دربارهٔ «فروپاشی» است، آنجا که خانوادهای ریشهدار بهدلیل ورشکستگی، در آستانهٔ از دست دادن ملکی است که برای نگهداشتش تلاشی نمیکند . . .
▫️این نمایشنامه بارها در کشورمان، به کوشش هنرمندان مختلف، به روی صحنه رفته است و اجراهای غربی آن را نیز میتوان در وبسایتهای تخصصی یافت. بااینهمه، به گمان نگارنده، باغ آلبالو از نوع نمایشنامههای "خواندنی" (مصوب فرهنگستان برای: closet drama) است؛ یعنی نمایشنامهای که عمدتاً برای خواندن نوشته میشود، نه اجرا.
▫️مترجم انگلیسی: استیفن مورلین
▫️مترجم فارسی: سروژ استپانیان
▫️ناشر: انتشارات توس، تهران ۱۳۸۸ [ویراست دوم]
@MorphoSyntax
❤5🙏3👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
☰
🗓 ۲۵ اردیبهشت | در نکوداشت حکیم فردوسی و روز پاسداشت زبان فارسی
. . . سر آمــد مرا روزگار پزشک
تو بر من مپالای خونین سرشک
فراوان نـمانی سرآیـد زمان
کسی زنده برنگذرد باسمان
نه من بیش دارم ز جمشید فر
کــه ببریــد بیور میانــش به ار
نه از آفریـدون وز کـیقباد
بزرگان و شاهان فرخنژاد
گلـوی سیاوش به خنجر برید
گروی زره چون زمانش رسید
همه شهریاران ایــــــــران بدند
به رزم اندرون نره شیران بدند
برفــتند و ما دیــرتر ماندیم
چو شیر ژیان برگذر ماندیم . . .
چو شد روزگار تهمتن به سر
به پیش آورم داسـتانی دگـر
@MorphoSyntax
🗓 ۲۵ اردیبهشت | در نکوداشت حکیم فردوسی و روز پاسداشت زبان فارسی
. . . سر آمــد مرا روزگار پزشک
تو بر من مپالای خونین سرشک
فراوان نـمانی سرآیـد زمان
کسی زنده برنگذرد باسمان
نه من بیش دارم ز جمشید فر
کــه ببریــد بیور میانــش به ار
نه از آفریـدون وز کـیقباد
بزرگان و شاهان فرخنژاد
گلـوی سیاوش به خنجر برید
گروی زره چون زمانش رسید
همه شهریاران ایــــــــران بدند
به رزم اندرون نره شیران بدند
برفــتند و ما دیــرتر ماندیم
چو شیر ژیان برگذر ماندیم . . .
چو شد روزگار تهمتن به سر
به پیش آورم داسـتانی دگـر
@MorphoSyntax
❤8👍4🔥2👏1
☰
📖 شاهنامه | بزرگترین اثر حماسی ادبیات جهان
ترا زین جهان شادمانی بس است
ڪـجا رنج تو بهر دیگر کس است
تو رنجی و آسان دگر کس خورد
ســوی گــور و تابــوت تو ننگــرد
بر او نیز شـادی سـرآید همی
سرش زیر گرد اندر آید همی
ز روز گذر کردن اندیشه کن
پرستیدن دادگــر پیشــه کن
بترس از خــدا و مــیازار کــس
ره رستگاری همین است و بس
📚 شاهنامهٔ حکیم توس، داستان سیاوش
@MorphoSyntax
📖 شاهنامه | بزرگترین اثر حماسی ادبیات جهان
ترا زین جهان شادمانی بس است
ڪـجا رنج تو بهر دیگر کس است
تو رنجی و آسان دگر کس خورد
ســوی گــور و تابــوت تو ننگــرد
بر او نیز شـادی سـرآید همی
سرش زیر گرد اندر آید همی
ز روز گذر کردن اندیشه کن
پرستیدن دادگــر پیشــه کن
بترس از خــدا و مــیازار کــس
ره رستگاری همین است و بس
📚 شاهنامهٔ حکیم توس، داستان سیاوش
@MorphoSyntax
❤13👍3🤔2😁1
☰
🔻بیت زیر قطعاً از حکیم ابوالقاسم فردوسی نیست، اما بیگمان از دقیقترین سخنانی است که میتوان در وصف او و شاهنامه ــ بزرگترین اثر حماسی ادبیات جهان ــ گفت:
بسی رنج برده در آن سال سی
عجم زنــده کرده بدین پارسـی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ــ
✍🏻 گویا عبارت «بزرگترین اثر حماسی ادبیات جهان» نیز ایرانستیزان را چون اسپند بر آتش بیقرار میکند. در بهکار بردن آن امساک نفرمایید.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
🔻بیت زیر قطعاً از حکیم ابوالقاسم فردوسی نیست، اما بیگمان از دقیقترین سخنانی است که میتوان در وصف او و شاهنامه ــ بزرگترین اثر حماسی ادبیات جهان ــ گفت:
بسی رنج برده در آن سال سی
عجم زنــده کرده بدین پارسـی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ــ
✍🏻 گویا عبارت «بزرگترین اثر حماسی ادبیات جهان» نیز ایرانستیزان را چون اسپند بر آتش بیقرار میکند. در بهکار بردن آن امساک نفرمایید.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
❤16👍3👏3😁3
2005 Understanding Minimalism.pdf
2 MB
☰
📕 کتاب | آشنایی با کمینهگرایی
▫️Understanding Minimalism (2005)
▫️Norbert Hornstein
▫️Jairo Nunes
▫️Kleanthes K. Grohmann
@MorphoSyntax
📕 کتاب | آشنایی با کمینهگرایی
▫️Understanding Minimalism (2005)
▫️Norbert Hornstein
▫️Jairo Nunes
▫️Kleanthes K. Grohmann
@MorphoSyntax
❤4🙏2😁1
☰
💎 نحو | اصطلاحات و مَثَلهای سهظرفیتی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ (۱). با کارهایش پدر ما را درآورد.
◄ (۲). توی دعوا حلوا تقسیم نمیکنند.
◄ (۳). مـیگویند بادآورده را باد میبـرد.
◄ (۴). هر آنکس که دندان دهد، نان دهد.
◄ (۵). امریکا به عراق چراغ سبز نشان داد.
◄ (۶). فلانی بالاخانهاش را اجاره داده است.
◄ (۷). این دو نفر به همدیگر نان قرض میدهند.
◄ (۸). همهٔ حرفهایش را زد و خودش را خالی کرد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
✧ همهٔ جملههای بالا اصطلاح یا ضربالمثلی را بیان میکنند و بنابراین، معنای غیرترکیبی دارند. فعل در همهٔ این نمونهها دومتعدی است و به یک مفعول مستقیم (گروه اسم) و یک مفعول غیرمستقیم (گروه حرفاضافه) نیاز دارد:
◄ (۱). [پدر کسی را] [از جایی] درآوردن.
◄ (۲). [حلوا] [در میان کسانی] تقسیم کردن.
◄ (۳). [بادآورده را] [به جایی] بردن.
◄ (۴). [دندان] [به کسی] دادن.
◄ (۵). [چراغ سبز] [به کسی] نشان دادن.
◄ (۶). [بالاخانه را] [به کسی] اجاره دادن.
◄ (۷). [نان] [به کسی] قرض دادن.
◄ (۸). [خود را] [از چیزی] خالی کردن.
✧ نکتهٔ مهم و قابل توجه اینکه در همهٔ این موارد، فعل دومتعدی و گروه اسم، اصطلاح یا مَثَل را میسازند و گروه حرفاضافه بخشی از زنجیرهٔ موسوم به استعاری نیست یا اصلاً در جمله حضور ندارد. مثلاً در «چراغ سبز نشان دادن»، گروه حرفاضافه (مفعول غیرمستقیم) میتواند هرکسی باشد، یا در «بالاخانه را اجاره دادن»، اگر مفعول غیرمستقیم، یعنی «اجارهکننده» را وارد جمله کنیم، معنای اصطلاحی رنگ میبازد.
✧ نمونههایی در فارسی یافت میشوند که فعل، دومتعدی است و هر دو مفعول مستقیم و غیرمستقیم زنجیرهٔ استعاری را میسازند، مانند «دست کسی را در پوست گردو گذاشتن» یا «دستهگل به آب دادن»؛ اما نکتهٔ اصلی همان است که در بالا اشاره کردیم: اگر از میان مفعول مستقیم و غیرمستقیم، قرار باشد فقط یکی در ساختار اصطلاح و مَثَل حاضر شود، آن سازه معمولاً مفعول مستقیم است.
✧ در زبان انگلیسی این وضعیت کاملاً وارونه است و فعل دومتعدی در کنار گروه حرفاضافه، زنجیرهٔ استعاری میسازد و اگر بنا باشد از میان مفعول مستقیم و غیرمستقیم فقط یکی با فعل همراه شود، دومی (گروه حرفاضافه) این وظیفه را برعهده میگیرد. دادههای زبان انگلیسی را میتوانید در هورنشتین و همکاران (۲۰۰۵: ۹۴) مشاهده بفرمایید.
✧ آیا آنچه دربارهٔ ساختار اصطلاحات و مثَلهای دومتعدی گفتیم، شاهد نقض هم دارد؟ بله؛ شواهد زبانی همچون دیگر دادههای علوم تجربی، نمونهٔ نقض دارند. اما تعداد آنها تفاوت معناداری با شواهد تأییدکنندهٔ این فرضیه دارد. در جملههای زیر دو نمونهٔ نقض آمدهاند که فعل دومتعدی و مفعول غیرمستقیم، زنجیرهٔ استعاری را تشکیل دادهاند:*
◄ (۹). [کسی را] [بهدنبال نخودسیاه] فرستادن.
◄ (۱۰). [کسی را] [بر سر کار] گذاشتن.
✧ آنچه تاکنون گفتیم، صرفاً کفایت مشاهدهای و توصیفی دارد و هنوز کفایت تبیینی را برآورده نکردهایم. یعنی به این پرسش مهم پاسخ ندادهایم که چرا در افعال دومتعدی فارسی، معمولاً فعل و گروه اسم زنجیرهٔ استعاری میسازند و گروه حرفاضافه میتواند بخشی از اصطلاح نباشد؛ اما در انگلیسی این وضعیت وارونه است. برای پاسخ به این پرسش باید با بنیادهای دستور زایشی و فرضیهٔ یوتا (یکسانی واگذاری تتای اقمار) آشنا باشیم.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
★ چند سال پیش همراه با جناب آقای شهریار هرمزی درپی شواهد بیشتری گشتیم و ایشان نمونههای نقض و تأییدکنندهٔ خوبی برای فرضیهٔ بالا یافتند. چنانچه کسی دادههای نقض بیشتری سراغ دارد، سپاسگزار میشوم برای نگارنده بفرستد.
★ منبع: صرف در نحو، از کمینهگرایی تا صرف توزیعی (۱۴۰۰: ۱۴۵ -- ۱۵۲).
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
💎 نحو | اصطلاحات و مَثَلهای سهظرفیتی
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ (۱). با کارهایش پدر ما را درآورد.
◄ (۲). توی دعوا حلوا تقسیم نمیکنند.
◄ (۳). مـیگویند بادآورده را باد میبـرد.
◄ (۴). هر آنکس که دندان دهد، نان دهد.
◄ (۵). امریکا به عراق چراغ سبز نشان داد.
◄ (۶). فلانی بالاخانهاش را اجاره داده است.
◄ (۷). این دو نفر به همدیگر نان قرض میدهند.
◄ (۸). همهٔ حرفهایش را زد و خودش را خالی کرد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
✧ همهٔ جملههای بالا اصطلاح یا ضربالمثلی را بیان میکنند و بنابراین، معنای غیرترکیبی دارند. فعل در همهٔ این نمونهها دومتعدی است و به یک مفعول مستقیم (گروه اسم) و یک مفعول غیرمستقیم (گروه حرفاضافه) نیاز دارد:
◄ (۱). [پدر کسی را] [از جایی] درآوردن.
◄ (۲). [حلوا] [در میان کسانی] تقسیم کردن.
◄ (۳). [بادآورده را] [به جایی] بردن.
◄ (۴). [دندان] [به کسی] دادن.
◄ (۵). [چراغ سبز] [به کسی] نشان دادن.
◄ (۶). [بالاخانه را] [به کسی] اجاره دادن.
◄ (۷). [نان] [به کسی] قرض دادن.
◄ (۸). [خود را] [از چیزی] خالی کردن.
✧ نکتهٔ مهم و قابل توجه اینکه در همهٔ این موارد، فعل دومتعدی و گروه اسم، اصطلاح یا مَثَل را میسازند و گروه حرفاضافه بخشی از زنجیرهٔ موسوم به استعاری نیست یا اصلاً در جمله حضور ندارد. مثلاً در «چراغ سبز نشان دادن»، گروه حرفاضافه (مفعول غیرمستقیم) میتواند هرکسی باشد، یا در «بالاخانه را اجاره دادن»، اگر مفعول غیرمستقیم، یعنی «اجارهکننده» را وارد جمله کنیم، معنای اصطلاحی رنگ میبازد.
✧ نمونههایی در فارسی یافت میشوند که فعل، دومتعدی است و هر دو مفعول مستقیم و غیرمستقیم زنجیرهٔ استعاری را میسازند، مانند «دست کسی را در پوست گردو گذاشتن» یا «دستهگل به آب دادن»؛ اما نکتهٔ اصلی همان است که در بالا اشاره کردیم: اگر از میان مفعول مستقیم و غیرمستقیم، قرار باشد فقط یکی در ساختار اصطلاح و مَثَل حاضر شود، آن سازه معمولاً مفعول مستقیم است.
✧ در زبان انگلیسی این وضعیت کاملاً وارونه است و فعل دومتعدی در کنار گروه حرفاضافه، زنجیرهٔ استعاری میسازد و اگر بنا باشد از میان مفعول مستقیم و غیرمستقیم فقط یکی با فعل همراه شود، دومی (گروه حرفاضافه) این وظیفه را برعهده میگیرد. دادههای زبان انگلیسی را میتوانید در هورنشتین و همکاران (۲۰۰۵: ۹۴) مشاهده بفرمایید.
✧ آیا آنچه دربارهٔ ساختار اصطلاحات و مثَلهای دومتعدی گفتیم، شاهد نقض هم دارد؟ بله؛ شواهد زبانی همچون دیگر دادههای علوم تجربی، نمونهٔ نقض دارند. اما تعداد آنها تفاوت معناداری با شواهد تأییدکنندهٔ این فرضیه دارد. در جملههای زیر دو نمونهٔ نقض آمدهاند که فعل دومتعدی و مفعول غیرمستقیم، زنجیرهٔ استعاری را تشکیل دادهاند:*
◄ (۹). [کسی را] [بهدنبال نخودسیاه] فرستادن.
◄ (۱۰). [کسی را] [بر سر کار] گذاشتن.
✧ آنچه تاکنون گفتیم، صرفاً کفایت مشاهدهای و توصیفی دارد و هنوز کفایت تبیینی را برآورده نکردهایم. یعنی به این پرسش مهم پاسخ ندادهایم که چرا در افعال دومتعدی فارسی، معمولاً فعل و گروه اسم زنجیرهٔ استعاری میسازند و گروه حرفاضافه میتواند بخشی از اصطلاح نباشد؛ اما در انگلیسی این وضعیت وارونه است. برای پاسخ به این پرسش باید با بنیادهای دستور زایشی و فرضیهٔ یوتا (یکسانی واگذاری تتای اقمار) آشنا باشیم.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
★ چند سال پیش همراه با جناب آقای شهریار هرمزی درپی شواهد بیشتری گشتیم و ایشان نمونههای نقض و تأییدکنندهٔ خوبی برای فرضیهٔ بالا یافتند. چنانچه کسی دادههای نقض بیشتری سراغ دارد، سپاسگزار میشوم برای نگارنده بفرستد.
★ منبع: صرف در نحو، از کمینهگرایی تا صرف توزیعی (۱۴۰۰: ۱۴۵ -- ۱۵۲).
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
👍7👌3❤2😁1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
☰
👁🗨 دیدگاه | زبان فارسی ازمیانرفتنی نیست
✨ استاد دکتر حسن انوری (۱۰ اسفند ۱۳۱۲) فرهنگنویس، دستورپژوهش، استاد زبان و ادبیات فارسی و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. استاد انوری که در کنار فرهنگ بزرگ سخن، کتاب دستور زبان فارسی (با همکاری استاد حسن احمدی گیوی) و تصحیح گلستان سعدی، کتابها و مقالات پرشمار و کممانندی از خود به یادگار گذاشته، چهرهٔ ماندگار زبان و ادب این سرزمین است و هیچ زبانشناس، زبانپژوه، و علاقهمند به زبان فارسی نیست که بینیاز از آثار گرانسنگ این استاد فاضل و فرهیخته باشد.
@MorphoSyntax
👁🗨 دیدگاه | زبان فارسی ازمیانرفتنی نیست
✨ استاد دکتر حسن انوری (۱۰ اسفند ۱۳۱۲) فرهنگنویس، دستورپژوهش، استاد زبان و ادبیات فارسی و عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. استاد انوری که در کنار فرهنگ بزرگ سخن، کتاب دستور زبان فارسی (با همکاری استاد حسن احمدی گیوی) و تصحیح گلستان سعدی، کتابها و مقالات پرشمار و کممانندی از خود به یادگار گذاشته، چهرهٔ ماندگار زبان و ادب این سرزمین است و هیچ زبانشناس، زبانپژوه، و علاقهمند به زبان فارسی نیست که بینیاز از آثار گرانسنگ این استاد فاضل و فرهیخته باشد.
@MorphoSyntax
❤12😁1🤔1
MorphoSyntax
☰ 💎 نحو | اصطلاحات و مَثَلهای سهظرفیتی ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ◄ (۱). با کارهایش پدر ما را درآورد. ◄ (۲). توی دعوا حلوا تقسیم نمیکنند. ◄ (۳). مـیگویند بادآورده را باد میبـرد. ◄ (۴). هر آنکس که دندان دهد،…
☰
💎 نحو | اصطلاحات و مَثَلهای سهظرفیتی (۲)
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ (۱). به در گفت، دیوار بشنود.
◄ (۲). فلانی را به خاک سیاه نشاند.
◄ (۳). چیزی را (در) پشت گوش انداخت.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
🔺در هر سه نمونهٔ بالا، فعل و حرفاضافه زنجیرهٔ استعاری میسازند و گروه اسم بخشی از اصطلاح یا مَثَل نیست. این موارد نمونهٔ نقض برای فرضیهٔ هورنشتین و همکاران (۲۰۰۵) بهشمار میآیند.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ (۴). چیزی را از کیسهٔ خلیفه بخشید.
◄ (۵). کسی/ چیزی را به فنا داد.
◄ (۶). چیزی را به خورد کسی داد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
🔺نمونههای بالا مثال نقض نیستند. در «۴»، گروه حرفاضافه، مفعول غیرمستقیم و حامل نقش معنایی موضوع درونی نیست. در «۴» و «۵» نیز با فعل مرکب «به فنا دادن» و «به خورد دادن» مواجهیم و گروه حرفاضافه، مفعول غیرمستقیم نیست.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
✨با سپاس فراوان از سرکار خانم رشنوادی برای یافتن شواهد زبانی بالا.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
💎 نحو | اصطلاحات و مَثَلهای سهظرفیتی (۲)
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ (۱). به در گفت، دیوار بشنود.
◄ (۲). فلانی را به خاک سیاه نشاند.
◄ (۳). چیزی را (در) پشت گوش انداخت.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
🔺در هر سه نمونهٔ بالا، فعل و حرفاضافه زنجیرهٔ استعاری میسازند و گروه اسم بخشی از اصطلاح یا مَثَل نیست. این موارد نمونهٔ نقض برای فرضیهٔ هورنشتین و همکاران (۲۰۰۵) بهشمار میآیند.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ (۴). چیزی را از کیسهٔ خلیفه بخشید.
◄ (۵). کسی/ چیزی را به فنا داد.
◄ (۶). چیزی را به خورد کسی داد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
🔺نمونههای بالا مثال نقض نیستند. در «۴»، گروه حرفاضافه، مفعول غیرمستقیم و حامل نقش معنایی موضوع درونی نیست. در «۴» و «۵» نیز با فعل مرکب «به فنا دادن» و «به خورد دادن» مواجهیم و گروه حرفاضافه، مفعول غیرمستقیم نیست.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
✨با سپاس فراوان از سرکار خانم رشنوادی برای یافتن شواهد زبانی بالا.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
Telegram
MorphoSyntax
☰
📕 کتاب | آشنایی با کمینهگرایی
▫️Understanding Minimalism (2005)
▫️Norbert Hornstein
▫️Jairo Nunes
▫️Kleanthes K. Grohmann
@MorphoSyntax
📕 کتاب | آشنایی با کمینهگرایی
▫️Understanding Minimalism (2005)
▫️Norbert Hornstein
▫️Jairo Nunes
▫️Kleanthes K. Grohmann
@MorphoSyntax
👍8❤2🙏2
☰
🗓 ۲۵ اردیبهشت | در نکوداشت مرتع و مرتعداری!
▫️«ترحم بهزاد» مدیرکل دفتر امور مراتع سازمان منابع طبیعی و آبخیزداری کشور، «سپس» افزود: انتخاب روز ۲۵ اردیبهشت بهعنوان روز ملی مرتع و مرتعداری، بهدلیل همزمانی با فصل بهار و اوج جلوههای بصری، تفرجی و گردشگری مراتع و آمادگی نسبی مراتع ییلاقی برای چرای دام است.
▫️ترحم بهزاد توضیح نداد که آیا شورای فرهنگ عمومی در ۳۶۵ روز سال، هیچ روز خالی دیگری پیدا نکرده که دقیقاً باید ۲۵ اردیبهشتماه جلالی ــ روز پاسداشت زبان فارسی ــ را روز ملی مرتع و مرتعداری نامگذاری میکردند و اگر یک روز عقبتر یا جلوتر میرفتند، آیا نقطهٔ «اوج جلوههای بصری، تفرجی و گردشگری مراتع» را از دست میدادند!
@MorphoSyntax
🗓 ۲۵ اردیبهشت | در نکوداشت مرتع و مرتعداری!
▫️«ترحم بهزاد» مدیرکل دفتر امور مراتع سازمان منابع طبیعی و آبخیزداری کشور، «سپس» افزود: انتخاب روز ۲۵ اردیبهشت بهعنوان روز ملی مرتع و مرتعداری، بهدلیل همزمانی با فصل بهار و اوج جلوههای بصری، تفرجی و گردشگری مراتع و آمادگی نسبی مراتع ییلاقی برای چرای دام است.
▫️ترحم بهزاد توضیح نداد که آیا شورای فرهنگ عمومی در ۳۶۵ روز سال، هیچ روز خالی دیگری پیدا نکرده که دقیقاً باید ۲۵ اردیبهشتماه جلالی ــ روز پاسداشت زبان فارسی ــ را روز ملی مرتع و مرتعداری نامگذاری میکردند و اگر یک روز عقبتر یا جلوتر میرفتند، آیا نقطهٔ «اوج جلوههای بصری، تفرجی و گردشگری مراتع» را از دست میدادند!
@MorphoSyntax
👍12👌3🆒1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
☰
🎤 گفتگو | فارسی کمربند امنیت ایران است
▫️دکتر روحالله هادی، عضو هیئت علمی دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی در گفتگو با سیادت، سیمای اینترنتی دانشگاه تهران، میگوید: زبان فارسی دو ستون استوار دارد؛ یکی حکیم فردوسی است و دیگری [حضرت] سعدی.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@ut_internet_tv| شبکه دانشگاه تهران
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
🎤 گفتگو | فارسی کمربند امنیت ایران است
▫️دکتر روحالله هادی، عضو هیئت علمی دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی در گفتگو با سیادت، سیمای اینترنتی دانشگاه تهران، میگوید: زبان فارسی دو ستون استوار دارد؛ یکی حکیم فردوسی است و دیگری [حضرت] سعدی.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@ut_internet_tv| شبکه دانشگاه تهران
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
@MorphoSyntax
👍5❤4😁2