Watch_Dogs
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
1 спосіб: Скопіювати файли з папки backup (що в корені), в папку data_win64, та підтвердити заміну.
2 спосіб: Перевірити цілісність файлів гри в Steam.
Також, Ви можете нам допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з авторами, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
1 спосіб: Скопіювати файли з папки backup (що в корені), в папку data_win64, та підтвердити заміну.
2 спосіб: Перевірити цілісність файлів гри в Steam.
Також, Ви можете нам допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з авторами, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ
👍107❤31🔥14❤🔥2🥰2🍾1
Watch_Dogs 2
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Замінюється англійська мова а також китайська (спрощена).
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
Перевірити цілісність файлів гри в Steam або іншому вашому лаунчері.
Якщо Ви купували гру в Steam в українському регіоні, то з імовірністю 100% у вас російська версія гри і крім російської озвучки у грі не буде іншої.
Вихід є:
1. В бібліотеці Steam натискаємо ПКМ на грі Watch_Dogs 2.
2. У відкритому вікні, у вкладці Загальне оберіть Мова: спрощена китайська.
3. Дочекайтеся оновлення та заходьте у гру.
4. Тепер найскладніше. У вас гра буде перекладена на китайську мову. Вам потрібно зайти в меню мов та обрати English.
Також, Ви можете допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з автором, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ
🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Trucker69
Замінюється англійська мова а також китайська (спрощена).
Встановлення:
Скопіювати папку data_win64 в кореневу папку гри, та підтвердити заміну.
Видалення:
Перевірити цілісність файлів гри в Steam або іншому вашому лаунчері.
Якщо Ви купували гру в Steam в українському регіоні, то з імовірністю 100% у вас російська версія гри і крім російської озвучки у грі не буде іншої.
Вихід є:
1. В бібліотеці Steam натискаємо ПКМ на грі Watch_Dogs 2.
2. У відкритому вікні, у вкладці Загальне оберіть Мова: спрощена китайська.
3. Дочекайтеся оновлення та заходьте у гру.
4. Тепер найскладніше. У вас гра буде перекладена на китайську мову. Вам потрібно зайти в меню мов та обрати English.
Також, Ви можете допомогти у виправленні помилок.
Зв'язок з автором, пропозиції, виправлення помилок - ukrainetransteam@gmail.com
Завантажити тут | Google Drive | КУЛІ
❤110🔥20👍15🥰4❤🔥3🍌1🍾1
Forwarded from Собачий Перекладач|Devil May Cry
Робота йде, за цей час переклав всі покращення, виправив неправильні кольори, переклав списки навичок, переклав магазин, анімацію завантаження і збереження, і зараз в процесі перекладу "Театру історій", а там багато, бо, як бачите, для кожної катсцени окрема текстура з текстом, який ще й впечатаний в текстуру Т_Т
Не можу дати прям точні проценти, але десь 87-88% вже є, може більше, може менше.
По дубляжу третьої частини була зупинка, бо немає актора на Вергілія, тому скоро буде пост з пошуком актора, і після цього робота піде.
Всім дякую за підтримку. Всім гаф.
Монобанка для підтримки
Не можу дати прям точні проценти, але десь 87-88% вже є, може більше, може менше.
По дубляжу третьої частини була зупинка, бо немає актора на Вергілія, тому скоро буде пост з пошуком актора, і після цього робота піде.
Всім дякую за підтримку. Всім гаф.
Монобанка для підтримки
❤56🔥10👍8❤🔥2🥰2🤩2
Forwarded from Аномальний Притулок (Andrew Wake)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤106👍12🫡11🔥2🥰2❤🔥1👏1🍌1
Forwarded from ЛС "Ідіома" (DILOF_W ✨)
Вітаємо, шановна спільното! Дякуємо всім, хто чекає новин по Бетмен: Аркем-Сіті 🦇
Ми раді повідомити, що перекладено вже ✨70%✨ тексту цього не маленького проєкту (це 13 136 реплік і 126 698 символів). Паралельно активно проводимо перевірки, аби можна було похизуватися якістю. Дякуємо всім за очікування, ви найкращі🥰
Перекладачам на каву☕️ - Batman: Arkham City. З усіма питаннями можете звертатися безпосередньо до керівниці проєкту - Dilof_W.
До речі, якщо ви філолог за освітою і маєте вільний час вечорами, запрошуємо вас до нас! Хоч ми і впевнені в тому, що робимо, але ще люди нам не завадять 🙌
Ми раді повідомити, що перекладено вже ✨70%✨ тексту цього не маленького проєкту (це 13 136 реплік і 126 698 символів). Паралельно активно проводимо перевірки, аби можна було похизуватися якістю. Дякуємо всім за очікування, ви найкращі
Перекладачам на каву
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍102❤🔥33❤10🔥3🌚3😁2⚡1🥰1😍1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
А в AoM Retold я поступово перекладаю довідку на рівнях і також завдання. Перенести їх із оригіналу вдається лише частокво, бо розробники тут внесли багато змін. Ще додав переклад імен персонажів, які відображаються разом із реплікою
Без нюансів, до речі, і тут не обійшлося 🥲. Довго розповідати причину, але довелося заново переносити субтитри всіх кампаній... Через що проєкт пригальмував на 1.5 дні. Але більше вже не доведеться такого робити, що тішить
Ще я отримав нові записи навчання за атлантів і скандинавів, очікую на єгиптян і греків. Також актор Аркантоса дозаписав нову репліку й перезаписав дві, у яких трохи змінили текст.
Додав дві нові репліки неіменних персонажів
Без нюансів, до речі, і тут не обійшлося 🥲. Довго розповідати причину, але довелося заново переносити субтитри всіх кампаній... Через що проєкт пригальмував на 1.5 дні. Але більше вже не доведеться такого робити, що тішить
Ще я отримав нові записи навчання за атлантів і скандинавів, очікую на єгиптян і греків. Також актор Аркантоса дозаписав нову репліку й перезаписав дві, у яких трохи змінили текст.
Додав дві нові репліки неіменних персонажів
👍55🥰8❤3❤🔥1🔥1👌1
Forwarded from Logika Localization Team
За всі ці місяці аж забулося як працювати з MGSV. На щастя, якось згадалося. З хорошого - вдалося перевести xml дескриптор шрифту у потрібний вигляд. З поганого - конвертувати його назад у ffnt, єдиним наявним рішенням, поки не вдається.
❤93🤯14👍9🙏4👎1💔1🫡1
Forwarded from Народний переклад (Хом'ячка)
Привіт усім, наші любі читачі! 👋
Сьогодні хочу оголосити про те, що ми почали роботу над новим проєктом, до якого запрошуємо приєднатися і вас. New Cycle — це містобудівна гра з акцентом на виживання. Після серії апокаліптичних руйнівних спалахів на Сонці людство опинилося на межі вимирання. Почніть розвивати своє поселення та перетворіть його на промисловий мегаполіс. 👌
Також нагадую про те, що ведеться переклад гри Synergy і якщо серед вас є фанати чи просто ті, хто хоче допомогти — запрошую приєднатися. 😌
За усіма деталями та запрошеннями звертатися до мене, @SmileUA (Хом'ячка). 😉
А підтримати нас можна за цим посиланням, але лише після донату на ЗСУ - https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
Сьогодні хочу оголосити про те, що ми почали роботу над новим проєктом, до якого запрошуємо приєднатися і вас. New Cycle — це містобудівна гра з акцентом на виживання. Після серії апокаліптичних руйнівних спалахів на Сонці людство опинилося на межі вимирання. Почніть розвивати своє поселення та перетворіть його на промисловий мегаполіс. 👌
Також нагадую про те, що ведеться переклад гри Synergy і якщо серед вас є фанати чи просто ті, хто хоче допомогти — запрошую приєднатися. 😌
За усіма деталями та запрошеннями звертатися до мене, @SmileUA (Хом'ячка). 😉
А підтримати нас можна за цим посиланням, але лише після донату на ЗСУ - https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
👍45❤10🔥2❤🔥1🥰1🤔1
Forwarded from Logika Localization Team
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Почну з хорошого. Файл запакувався з усіма потрібними символами.
Як виявилося, він не запаковувався через значення verticalShift та horizontalShift. Щось конвертеру вони не подобаються. Запакувати ж вийшло, після заміни цих значень на сталі значення. Тільки от в такому випадку гра вилітає одразу після запуску. А ще інсталятор модів час від часу повністю ламається, що змушує мене проганяти перевірку гри на цілісність файлів, та ще й перевстановити інсталятор. От, власне, я і згадав чому раніше заморозив проєкт.
Як виявилося, він не запаковувався через значення verticalShift та horizontalShift. Щось конвертеру вони не подобаються. Запакувати ж вийшло, після заміни цих значень на сталі значення. Тільки от в такому випадку гра вилітає одразу після запуску. А ще інсталятор модів час від часу повністю ламається, що змушує мене проганяти перевірку гри на цілісність файлів, та ще й перевстановити інсталятор. От, власне, я і згадав чому раніше заморозив проєкт.
👍69😢18🫡10❤4🔥2❤🔥1😱1
Українізатори ігор
Українізатор GTA V.exe
Оновлення у версії 0.935 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3323.0).
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3323.0).
❤46👍6🔥2❤🔥1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
У зв'язку з учорашнім відкриттям, українізатор Age of Mythology Retold оновлено
Додано:
— Переклад особливостей старших богів;
— Текстовий переклад навчань за всі фракції;
— Озвучення відеонавчання за атлантів;
— Текстовий переклад нових фраз Атени в перших двох сценаріях основної кампанії;
— Нова репліка Аркантоса в четвертому сценарії. Дві нові репліки неіменних персонажів у десятому й двадцять дев'ятому сценарії;
— Переклад завдань і довідки в основній кампанії до двадцять п'ятого сценарію включно;
— Озвучення фрази про загибель героя (я забув це зробити одразу...)
— Озвучення Брокка в основній кампанії (я забув це зробити одразу...)
Інструкція та посилання на завантаження, як завжди, у посібнику Steam
А за наявності бажання й змоги підтримати проєкт можна тут
Додано:
— Переклад особливостей старших богів;
— Текстовий переклад навчань за всі фракції;
— Озвучення відеонавчання за атлантів;
— Текстовий переклад нових фраз Атени в перших двох сценаріях основної кампанії;
— Нова репліка Аркантоса в четвертому сценарії. Дві нові репліки неіменних персонажів у десятому й двадцять дев'ятому сценарії;
— Переклад завдань і довідки в основній кампанії до двадцять п'ятого сценарію включно;
— Озвучення фрази про загибель героя (я забув це зробити одразу...)
— Озвучення Брокка в основній кампанії (я забув це зробити одразу...)
Інструкція та посилання на завантаження, як завжди, у посібнику Steam
А за наявності бажання й змоги підтримати проєкт можна тут
🔥63👍15❤7👏3❤🔥2🥰1