Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.83K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
🕊 Солов’їна команда знову на зв’язку — і ми продовжуємо українізувати Kingdom Hearts II Final Mix!
Цього разу ділимося прогресом, бо у нас уже майже 2/3 сюжету перекладено!

🗺 Прогрес по світах:

Місто Сутінків — черговий візит Сори готовий!
Пустий Бастіон — на половині шляху 🏰
Замок Діснея і Вічна Річка — повністю готові! 👑🕰
Колізей Олімпу, Порт-Рояль, Аґраба, Місто Гелловіну, Землі Прайду, Простір Параноїків — всі вже з першим візитом, другі в дорозі! ⚔️🦁🎃

Поки оновлень немає в:
🧠 Системі — потроху перекладаємо (вже 6 частин є);
📘 Журналі, 🧪 Навчанні, 🚀 Ґаммі — ще попереду;
🎭 Другорядних діалогах — хаос, як завжди, але ми його приручимо.

🎉 Загалом маємо: 21 із ~41 сюжетної частини (приблизно)
🔁 65+-% основного сюжету готово!

МОНО | ПРИВАТ24 | DONATELLO
❤‍🔥62👍1812🔥31👏1👌1
Гра готова до перекладу, перекладати звісно я не буду💅, так як тренуюсь у створенні шрифтів, віддам проєкт в добрі руки
👍86🔥17😁8🤣63❤‍🔥2👀1
Йоу, хлопці та дівчата, усіх зі святом і кажуть що Христос Воскрес!

❤️ Ну а ми сьогодні анонсуємо наш новий проєкт - Sable. 😮
Суміш Зельди, стилю sand-punk та вайбів «Навсікаї з Долини Вітрів».

🌚 У Steam гру можна взяти за 512 гривеньок, тому відкладайте на майбутнє. Переклад текстовий, так як у грі немає дубляжу, лише музика та форми.

Долучитися до перекладу можна у Crowdin:
▶️ Ось тут частина 1
▶️ А тут вже частина 2

Цей проєкт багато що означає для одного з найпродуктивніших перекладачів у команді 🫂

Підтримати нас можна завжди отут 😮

Пряме посилання на банку 🍩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
41👍9❤‍🔥5🔥1🥰1👏1
Кілька обговорень в Steam з приводу додавання української до

RuneScape: Dragonwilds:

https://steamcommunity.com/app/1374490/discussions/0/604153852924595842/

STAR WARS Zero Company:

https://steamcommunity.com/app/2075800/discussions/0/601902145259708540/

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
40👍5👏1🙏1
Українізатор для гри Electrician Simulator

- Переклад було зроблено з англійської мови
- Локалізація заміняє англійську мову

- Перекладено тільки основну гру
- Працює лише на офіційній версії.
- Поки що не маю змоги перевірити роботу на інших платформах
- Також є підстави думати, що українізатор не буде працювати на версії гри з DLC
- Коли з'явиться можливість придбати DLC, тоді зроблю і переклад для версії з DLC.

Посилання:
Discord | Посібник Steam | Моно
63👍17🥰2👏1👌1
Доброго вечора, друзі!

Ми щиро любимо інді-ігри, але, на жаль, чимало чудових старих проєктів не мають української локалізації.
Нещодавно з’явилася чудова новина — у Castle Crashers планується нове DLC, вперше за 13 років з моменту релізу!

Тож зараз маємо гарну нагоду нагадати розробникам про нашу мову.
Прошу вас — підтримайте пост в обговореннях Steam щодо додавання української локалізації до гри.

Разом ми можемо зробити її більш доступною для нашої спільноти 💛

P.S. Хотіли би зробити українізатор до гри, але це вже як вирішить розробник
👍4715🙏3👏1
Forwarded from 𝙀𝙑𝙀𝙍𝙇𝙀𝙎𝙎
🇺🇦 Українізатор Dead Space 3

Переклад було здійснено з англійської мови й заміняє файли англійської локалізації гри.

Автори локалізації:

Ініціатор перекладу та технічна сторона:
shadowww

Переклад:
litarry
shadowww

Установлення:
Завантажте файли, bigfile4 перенесіть до основної теки з грою, а map_epilogue до підтеки \dlc\map_epilogue (якщо у вас придбано DLC).

*Українізація досягнень: перемістіть файл UserGameStatsSchema_1238060.bin до теки \Steam\appcache\stats.

*Для власників SteamDeck - процес ідентичний

Посібник у Steam | Discord-сервер
🔥102👍208🥰31👏1🍌1
Що ж, ремастер The Elder Scrolls IV Oblivion все-таки існує... я до останнього вважав цей "шедовдроп" переоціненим та порожнім хайпом, але помилявся. Відчуття від трейлера дещо неоднозначні: є чудова графіка та пейзажі, дизайн, певний прогрес анімацій (хоча деякі все одно виглядають всрато - як і понівечені звірораси). Тобто це "той самий Облівіон", лише загорнутий в нову упаковку / щедро присипаний графікою. Детальніше можна буде сказати лише помацавши саму гру. Тепер щодо питань перекладу, які обов'язково виникнуть у багатьох фанатів.

До завершення поточного перекладу оригінальної гри про жодні його "переноси" на ремастер не може бути й мови. Спершу доведеться завершити й вичитати оригінал. Також це РІЗНІ ігри з різними рушіями (ремастер використовує Unreal Engine 5). Я поки не маю жодного уявлення: наскільки сильно змінилась внутрішня архітектура файлів, розташування текстів, лор, як багато знайдеться відмінностей - та скільки технічних перепон виникне під час роботи. Навіть якби зараз на руках був повністю готовий переклад оригіналу, його інтеграція в ремастер зайняла б невідому кількість часу.

Загалом, я волію зосередитись на поточному перекладі оригіналу та почекаю на вихід Skyblivion: буде цікаво порівняти два проєкти. Бесезда не дуже справедливо вчинила, випустивши ремастер буквально перед завершенням цієї десятирічної фанатської роботи. Але нехай... побачимо, хто впорався краще.
120👍17👎10👏4🤣32🔥2❤‍🔥1🤔1👌1