Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.83K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Новий переклад від "Муркотливих"!🙀

Сьогодні, в честь 30-річчя серії, вийшла демо-версія "Rayman 2: Redreamed" — фанатського римейку культового платформера Ubisoft, який розробила студія New Dawn Games. І саме ми виконали переклад цієї гри українською мовою. 🇺🇦

Переклад демо-версії римейку другого "Реймана" є першою офіційною працею нашої спілки, хоч сама гра й розроблена фанатами. Коротше кажучи, українська тут доступна одразу зі старту.

Тож, якщо ви є фанатом цього чудернацького персонажа – вперед проходити демку! Або ж якщо ви просто пересічний гравець – то все одно рекомендуємо до грання. 😉

Переклад тексту: Bohdander, RealRuzik5, Tokuri, Krutyi Kote;
Редактура: RealRuzik5, Bohdander, Tokuri.

🔗Лінк на скачування демо-версії: https://gamejolt.com/games/rayman-2-redreamed/1004947

Муркотливі Перекладачі | Підтримати | YouTube

#МуркотливийПереклад
🥰57🔥21👍147👏1🙏1👌1
Збір іде своїм ходом, а робота — ще швидше. Разом із паном MrIkso ми розібрали технічну частину «Deadly Premonition: The Director’s Cut».

Від сьогодні я та пан Бидлов починаємо локалізацію однієї з найкультовіших серії ігор. Українiзація матиме не лише текст і текстури — ми також підготуємо повноцінний збірник налаштованих патчів для комфортної гри на сучасних системах.

А ще: обидві частини зараз у Steam коштують 37₴. Якщо серед вас є віддані фанати серії, готові допомогти з текстурами — напишіть мені у приватні повідомлення. 🇺🇦🛠

Підтримати 👉 https://donatello.to/LittleBitUA.
Наш сайт 👉 https://littlebitua.github.io/.
👍43🔥164👏3🙏1👌1🐳1
Forwarded from Brenntkopf Development (Vitalii Chyzh)
Панове, вітаю всіх! Знову потреби в мого колеги-розробника Миколи Мигуна. На цей раз знову проблеми з автівкою. І цей раз треба сума менша, аніж той - всього 15 тисяч.

Микола хоч і розробник, але і в нього гроші - не безкінечні. В нього вони закінчились, і тепер він просить допомоги.

Знову "Течік" зламався.

Ремонт блоку керування VW T5.


🎯 Ціль: 15 000 ₴

🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/3DzWzaYTUT

💳Номер картки банки
4874 1000 2792 4839
72👍13🫡4🕊3👏2🙏2
Українізатори для Warhammer 40000: Dawn of War - Winter Assault, а також Definitive Edition оновлено 💅
Додано озвучення навчання за імперську гвардію, також нові репліки для навчання за інші раси. Внесено невеликі корективи в субтитри.
Також для Definitive Edition виправлено проблему, через яку капітан космодесантників одну фразу говорив англійською.
👍52🔥145👌1🕊1👀1
Отже, збір коштів на створення української локалізації Warhammer 40000: Dawn of War - Dark Crusade розпочато.

https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5

На що саме буде витрачено зібрану суму:
— Текстовий переклад усього нового вмісту;
— Озвучення всіх бойових одиниць імперії Тау;
— Озвучення всіх нових одиниць попередніх фракцій;
— Озвучення кампанії «Темний хрестовий похід»;
— Озвучення навчання за імперію Тау та некронів;

Локалізація буде створюватися як для оригінальної гри, так і для Definitive Edition.

Ціль збору: 35000 грн.

Якщо не вдасться зібрати вказану суму, зібрані кошти будуть передані на потреби ЗСУ (з відкритою звітністю).

Ознайомитися з попереднім озвученим проєктом, а саме з Warhammer 40000: Dawn of War - Winter Assault, ви можете тут. А ось тут — з оригінальною Dawn of War.

Зі збором допомагатиме 3dll та інші українські блогери. Буду дуже вдячний кожному за поширення та підтримку!
27👍13🙏1👌1
Реліз української локалізації Kingdom Hearts II Final Mix!

Над перекладом працювали:
• Дмитро Бидлов — керівник «Солов’їної команди», технічна робота над локалізацією.
• Сергій «AxelCold» Рискальчик — перекладач.
• Марія «Mimotw» Єфіменко — художниця україномовних шрифтів.
• Дмитро «naumchas» Науменко — автор українського лорбуку серії.
• Окрема подяка спільноті OpenKh за їх детальний розбір ігор серії.

Інструкція зі встановлення:

1. Завантажте Ukrainian.kh2pcpatch.
2. Завантажте KHPCPatchManager.
3. Запустіть KHPCPatchManager і натисніть Select patch, оберіть завантажений Ukrainian.kh2pcpatch і натисніть Apply Patch.
4. Вкажіть директорію гри (Epic Games або Steam).
5. Натисніть OK і дочекайтеся встановлення української локалізації.
6. Після встановлення з’явиться повідомлення “Patch applied!” — натисніть OK і запускайте гру.

Підтримати нашу роботу:
• Моно: https://send.monobank.ua/jar/25zAN9Gcwi
• Приват: https://next.privat24.ua/send/bdchm.

Дякуємо за терпіння та увагу! ❤️
👍42🔥83🙏1👌1🕊1
Forwarded from твентісікз (твентісікз)
👀
невдовзі всьо буде
P.S: ми слідкуємо за виходом Plants vs. Zombies: Replanted та вивчатимемо можливості портування перекладу на ремастер
100👍19❤‍🔥12🤩7🙏1👌1🕊1
Оновлення Локалізатора досягнень до версії 7.7.8

Головні зміни:

- Додано діалогове вікно зі списком усіх наявних у теці Стіму файлів з досягненнями. За допомогою якого можна ще відкрити файл досягнень.

УВАГА! Скрін є прикладом! Програма показує файли наявні на ВАШОМУ комп'ютері!

Підтримати | Завантажити

#тулза
🔥32👍124❤‍🔥1😱1🙏1👌1
Forwarded from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 😈

Із невеличкою затримкою, але ділимось новинкою. Попри те, що всі акторки, які мали грати матір Грейс, роз’їхались або прихворіли😅, ми все ж таки доробили для вас цей шматочок!

Ставте вподобайки, діліться відео та пишіть у коментарях, що думаєте!

Чи чекаєте на гру? А може навіть хочете повноцінний мод до Resident Evil 9? 😏

🔗https://youtu.be/jPZlF7THvAc

Також нагадуємо, що ви можете записатися до нас на курси дубляжу — наші учні вже озвучують персонажів у локалізаціях та трейлерах студії 🎙️

Підписуйтесь на наші соцмережі, аби нічого не пропустити

Якщо вам подобається те, що ми робимо — ви можете стати частиною команди, підтримавши нас на Buy Me a Coffee 💙💛

Усім вдалого вечора та спокійної ночі!
🔥61👍158❤‍🔥2🥰1🤔1🙏1
Вітання! 😀
Хочу повідомити, що сьогодні було завершено переклад прекрасної гри — The Wandering Village. 🥳 От короткий її опис:
«Симулятор будівництва міста на спині гігантської мандрівної істоти, на ім'я Онбу. Побудуйте своє поселення і налагодьте симбіотичні відносини з колосом. Чи виживите ви разом у цьому ворожому, але прекрасному постапокаліптичному світі, забрудненому отруйними рослинами?»

На додаток до цього, у грі присутня інтеграція з Твічем ❗️(стримери, візьміть до уваги) ❗️: глядачі можуть називати поселенців та вказувати Онбу куди йти.
Переклад з'явиться у Стімі, як тільки перевірка його затвердить. Але вже можете готуватися грати українською! 😌
Мирної ночі вам та крутих снів! 😘
А подякувати та підтримати можна за цим посиланням, але тільки після донату на ЗСУ — https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
🔥5714❤‍🔥5👍4👏2😱1🙏1🕊1
Друзі, без вас цього б не сталося. Щиро дякую кожному донатеру — саме завдяки вашій підтримці ми стартуємо українізацію «Lost Judgment». Я неймовірно ціную вашу довіру й допомогу. 🙏🇺🇦

Показуємо першу демонстрацію інтеграції локалізації у гру та українізованих шрифтів від пана tor187:
📺 https://www.youtube.com/watch?v=wx2OMw06t58

Паралельно робота над редагуванням «Judgment» іде повним ходом — ми вже запустили ще одне додаткове тестування. 🛠🎮

Будь ласка, підтримуйте нас і далі — донатами, поширеннями та відгуками. Це напряму пришвидшує розвиток і наближає реліз якісних українських локалізацій. Дякую, що ви з нами! 💛💙

Підтримати 👉 https://donatello.to/LittleBitUA.
Наш сайт 👉 https://littlebitua.github.io/.
❤‍🔥40👍1731🔥1🙏1👌1
Відносно невеликі зрушення у перекладі станом 09.09.2025

Коротенький звіт:

- Переклад Талоса
- Знайдена людина на текстури Байонети
- Затвердження Байонети
- Повністю перекладено коментарі розробників
- Початок затвердження коментарів розробників у ремейку Талоса, щоб почати переклад інтерфейсу та нового вмісту
- Підтримка релізнутих ігор
- Допрацювання Локалізатора досягнень

Посібнички:

- The Talos Principle
- The Talos Principle: Reawakened
- Bayonetta
- REPOSE
- Herdling

Підтримати спілку "Ліниві ШІ"
66👍14🔥6🙏1👌1🕊1