Forwarded from Невеличка українізація ігор
Як і обіцялося, підтримка українізатора "Гномів", а саме LOTR: Return to Moria триває — а отже, розпочинаємо роботу над перекладом нового та зміненого тексту, який прийшов у гру разом із масштабним безкоштовним оновленням та виходом DLC "Durin's Folk". За попередніми підрахунками, додалось/змінилося близько 5000 рядків (для порівняння: всього у грі було 11к рядків, зараз 15к), тому запрошуємо доєднатися до нас та покращити та оновити українізатор разом!
Куратор оновлення: @renkvist_mayyer (із подальшими питаннями стосовно цього проекту пишіть сюди)
Куратор оновлення: @renkvist_mayyer (із подальшими питаннями стосовно цього проекту пишіть сюди)
❤55👍15✍2
Forwarded from Олександр
Вітаю друзі! Сьогодні для вас чергова новина щодо українізації. Мною було створено переклад на одну безкоштовну гру від чеських розробників.
Knight's Path: The Tournament – це коротка (2-3 години) середньовічна рольова гра зі складними боями та приємним сюжетом. Вона слугує одночасно анонсом і тизером майбутньої рольової гри з відкритим світом Knight's Path, яка зараз перебуває в активній розробці. Переклад здійснювався з англійської та чеської (мови оригіналу), та замінює англійську мову у грі.
Посилання на гру: https://store.steampowered.com/app/2653240/Knights_Path_The_Tournament/
Посилання на українізатор (посібник в Steam): https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3608016319
Якщо бажаєте підтримати фінансово: https://send.monobank.ua/jar/3RqFJQ5akg
Knight's Path: The Tournament – це коротка (2-3 години) середньовічна рольова гра зі складними боями та приємним сюжетом. Вона слугує одночасно анонсом і тизером майбутньої рольової гри з відкритим світом Knight's Path, яка зараз перебуває в активній розробці. Переклад здійснювався з англійської та чеської (мови оригіналу), та замінює англійську мову у грі.
Посилання на гру: https://store.steampowered.com/app/2653240/Knights_Path_The_Tournament/
Посилання на українізатор (посібник в Steam): https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3608016319
Якщо бажаєте підтримати фінансово: https://send.monobank.ua/jar/3RqFJQ5akg
👍68❤25❤🔥2👎1👌1🕊1
Forwarded from GameStreetUA (Антон)
🇺🇦🟪 Українську мову в Twitch було додано після прохання Мінцифри
GameStreetUA | Ігрова спільнота
Влітку ми офіційно звернулися до Twitch із проханням додати українську мову до основного інтерфейсу. Українська аудиторія — одна з найактивніших у Європі, і підтримка рідної мови на глобальних платформах — це про ідентичність та рівні можливості.
У жовтні отримали відповідь. Twitch підтримав повну українську локалізацію. Компанія наголосила, що мовний доступ — ключовий для розвитку спільноти та зручного пошуку контенту.
Українська мова вже доступна на платформі в активному бета-тестуванні🤘🏻
Дякую компанії за реакцію.
GameStreetUA | Ігрова спільнота
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤264🔥60🥰12🤔5👍4👏4👀4😁1🙏1🥱1
Forwarded from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Вийшов українізатор гри qomp2!
Митецьке переосмислення гри пін-пон. Керуйте м'ячем, який прагне знайти свободу, застрягши між двома ракетками.
— Українізатор заміняє українську
— Технічна робота: Кавунові переклади.
https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2224
Встановлення:
Перемістити вміст архіву в теку:
qomp 2/qomp2_Data/ [замінити файли]
💸 Подякувати за нашу роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
Митецьке переосмислення гри пін-пон. Керуйте м'ячем, який прагне знайти свободу, застрягши між двома ракетками.
— Українізатор заміняє українську
— Технічна робота: Кавунові переклади.
https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2224
Встановлення:
Перемістити вміст архіву в теку:
qomp 2/qomp2_Data/ [замінити файли]
💸 Подякувати за нашу роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
❤33👍10👌4
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
🎡[Limbus Company] Спойлер. 7 Пісня: Кінець мрій (UA)
https://youtu.be/2j2SBIor1RI?si=T4EBuT6_8vsA6qYY
Гей-гей-гей!!! Цього вечора ми вирішили потішити вас СУПЕРЦІКАВИНКОЮ якої давно не було, але вона поступово готувалася! Тож пропонуємо вас зручно вмоститися та насолодитися спойлером до 7 Пісні~ Не забудьте про смаколики!
🎟 Купити квиток на атракціон!!
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#ProjectMoonUa
#LimbusCompany
#Limbus_Company
#LCB
https://youtu.be/2j2SBIor1RI?si=T4EBuT6_8vsA6qYY
Гей-гей-гей!!! Цього вечора ми вирішили потішити вас СУПЕРЦІКАВИНКОЮ якої давно не було, але вона поступово готувалася! Тож пропонуємо вас зручно вмоститися та насолодитися спойлером до 7 Пісні~ Не забудьте про смаколики!
🎟 Купити квиток на атракціон!!
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#ProjectMoonUa
#LimbusCompany
#Limbus_Company
#LCB
👍29❤8🔥2🥰2🥱1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Місячний звіт за листопад 2025
No Man's Sky
Первинний переклад: 100% 📈
Затвердження: 99% 🔬
Вичитка: 19% 🏁
Вичитка дещо урізноманітнилась завдяки значній допомозі кількох людей: Максим (творець UpdAter) розробив спеціальний інтерфейс для роботи над словникам й діалогами NPC. У ньому виникла значна потреба через надмірну складність ручних виправлень. Також незамінну поміч надав учасник проєкту Dan, котрий вилікував безліч поламаних тегів й допоміг вирахувати — чому гра обрізала текст (причина виявилась в обмеженні 1024 байти символів на кожен блок тексту, а враховуючи більшу вагу кириличних символів порівняно з латинськими — отримуємо "so fuc*ing deep hell" після перекладу). Ще він сформував глобальну гугл-таблицю й відмітив усі проблемні рядки, велика подяка. Частину з них я опрацював, решта на черзі.
Також через вищезгадане обмеження у 1024 байти доводиться вирізати й скорочувати ВСЕ зайве, щоб вмістити якнайбільше початкового сенсу у проблемних рядках (хоча деякі з них були занадто довгі ще в оригіналі ). «Під ножа» йде навіть частина коду, який відповідає за аудіовізуальні ефекти тексту (третинна функція, її не шкода). На додачу намагаюсь брати участь в кожній старій експедиції задля її вичитки: наразі йде сезон повторень старих експедицій.
Не забувайте періодично оновлювати українізатор, це важливо (особливо якщо транслюєте гру на велику аудиторію). Й щодо цього: окрема подяка блогерові Olmax з однойменного ютуб-каналу за популяризацію серед українських гравців No Man's Sky, мого перекладу — й також за те, що дослухався рекомендацій щодо регулярного оновлення. Це допомогло вичитати багацько помилок. Хоча звісно, є чимало інших блогерів які почали транслювати гру з українським перекладом, поступово витісняючи московитську версію туди, де їй місце:авжеж біля параші
Нічна збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Посібник у Steam
П.С.
Перекладено свіже DLC «Toxicity» для Planet Crafter, йде вичитка: подробиці у попередній новині мого каналу.
Підтримуйте ЗСУ! 🔥 Коли є бажання й кошти – українізацію 🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
No Man's Sky
Первинний переклад: 100% 📈
Затвердження: 99% 🔬
Вичитка: 19% 🏁
Вичитка дещо урізноманітнилась завдяки значній допомозі кількох людей: Максим (творець UpdAter) розробив спеціальний інтерфейс для роботи над словникам й діалогами NPC. У ньому виникла значна потреба через надмірну складність ручних виправлень. Також незамінну поміч надав учасник проєкту Dan, котрий вилікував безліч поламаних тегів й допоміг вирахувати — чому гра обрізала текст (причина виявилась в обмеженні 1024 байти символів на кожен блок тексту, а враховуючи більшу вагу кириличних символів порівняно з латинськими — отримуємо "so fuc*ing deep hell" після перекладу). Ще він сформував глобальну гугл-таблицю й відмітив усі проблемні рядки, велика подяка. Частину з них я опрацював, решта на черзі.
Також через вищезгадане обмеження у 1024 байти доводиться вирізати й скорочувати ВСЕ зайве, щоб вмістити якнайбільше початкового сенсу у проблемних рядках (хоча деякі з них були занадто довгі ще в оригіналі ). «Під ножа» йде навіть частина коду, який відповідає за аудіовізуальні ефекти тексту (третинна функція, її не шкода). На додачу намагаюсь брати участь в кожній старій експедиції задля її вичитки: наразі йде сезон повторень старих експедицій.
Не забувайте періодично оновлювати українізатор, це важливо (особливо якщо транслюєте гру на велику аудиторію). Й щодо цього: окрема подяка блогерові Olmax з однойменного ютуб-каналу за популяризацію серед українських гравців No Man's Sky, мого перекладу — й також за те, що дослухався рекомендацій щодо регулярного оновлення. Це допомогло вичитати багацько помилок. Хоча звісно, є чимало інших блогерів які почали транслювати гру з українським перекладом, поступово витісняючи московитську версію туди, де їй місце:
Нічна збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Посібник у Steam
П.С.
Перекладено свіже DLC «Toxicity» для Planet Crafter, йде вичитка: подробиці у попередній новині мого каналу.
Підтримуйте ЗСУ! 🔥 Коли є бажання й кошти – українізацію 🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Steampowered
Save 60% on No Man's Sky on Steam
No Man's Sky is a game about exploration and survival in an infinite procedurally generated universe.
❤62👌12👍10🔥9🥰1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Первинний реліз українізатора для Judgment буде... СЬОГОДНІ! Ха-ха! 😄
Так, вирішив не тягнути з фіксами та доперекладом дрібниць, бо вже зараз гру можна пройти від початку і аж до фінальних титрів (разом із побічними справами) українською мовою.
Що ще лишилося доробити:
Але хороша новина в тому, що все це вже активно в роботі. 😁
⬇️ Завантажити переклад для Steam:
https://littlebitua.github.io/
⬇️ Завантажити переклад для Steam Deck:
https://bit.ly/JudgmentUaSteamDeck
Інструкція зі встановлення для Steam:
1. Завантажте та запустіть «Українізатор для Judgment.exe».
2. Дотримуйтесь підказок інсталятора та запустіть гру після встановлення локалізації.
Інструкція зі встановлення для Steam Deck:
1. Завантажте архів.
2. Скопіюйте файли до директорії:
Хочете віддячити за переклад фінансово? 💛
◦ https://donatello.to/LittleBitUA
◦ https://send.monobank.ua/jar/3h4akVJRXK
Так, вирішив не тягнути з фіксами та доперекладом дрібниць, бо вже зараз гру можна пройти від початку і аж до фінальних титрів (разом із побічними справами) українською мовою.
Що ще лишилося доробити:
◦ деякий інтерфейс;
◦ вигуки людей на вулиці;
◦ інтерфейс окремих мініігор;
◦ частину текстур.
Але хороша новина в тому, що все це вже активно в роботі. 😁
⬇️ Завантажити переклад для Steam:
https://littlebitua.github.io/
⬇️ Завантажити переклад для Steam Deck:
https://bit.ly/JudgmentUaSteamDeck
Інструкція зі встановлення для Steam:
1. Завантажте та запустіть «Українізатор для Judgment.exe».
2. Дотримуйтесь підказок інсталятора та запустіть гру після встановлення локалізації.
Інструкція зі встановлення для Steam Deck:
1. Завантажте архів.
2. Скопіюйте файли до директорії:
steamapps\common\JudgmentХочете віддячити за переклад фінансово? 💛
◦ https://donatello.to/LittleBitUA
◦ https://send.monobank.ua/jar/3h4akVJRXK
❤50👍6👌4🔥2👏1
Forwarded from 𝚃𝚑𝚘𝚖𝚊𝚜 𝙷𝚘𝚠𝚊𝚛𝚍
Dice of Kalma офіційно заговорила українською!
Здійснив переклад Dice of Kalma, невеличкого, але вкрай адиктивного Balatro-like на кубиках від фінської команди Pepperbox Studios. За сюжетом головний герой опиняється в Потойбіччі, вихід з якого охороняє Калма, також відомий людству як Смерть. Замість марних спроб втекти, герой приймає пропозицію Калми зіграти партію в кості, поставивши на кін спасіння своєї душі. Гравцеві належить жбурляти кубики, вибивати найкращі комбінації, поліпшувати комбо, бустити свій рахунок та здобувати бонуси завдяки джокерам-черепам з модифікаторами й корисними ефектами.
Dice of Kalma є доступною в:
- Steam за 99 грн;
- Google Play безкоштовно;
- App Store безкоштовно.
Здійснив переклад Dice of Kalma, невеличкого, але вкрай адиктивного Balatro-like на кубиках від фінської команди Pepperbox Studios. За сюжетом головний герой опиняється в Потойбіччі, вихід з якого охороняє Калма, також відомий людству як Смерть. Замість марних спроб втекти, герой приймає пропозицію Калми зіграти партію в кості, поставивши на кін спасіння своєї душі. Гравцеві належить жбурляти кубики, вибивати найкращі комбінації, поліпшувати комбо, бустити свій рахунок та здобувати бонуси завдяки джокерам-черепам з модифікаторами й корисними ефектами.
Dice of Kalma є доступною в:
- Steam за 99 грн;
- Google Play безкоштовно;
- App Store безкоштовно.
❤53👍14🔥6👌2🥰1👏1🥱1
Forwarded from Фінчі-ко. Psychonauts (і не тільки) українською.
Глобальний патч v2.0 для українізатора Psychonauts 2
Так, знаю, цей патч не мав займати майже 2 роки на роботу, але вже як є. Коли перекладаєш одну гру так довго, хочеться вже рухатися далі, тому натхнення не було.
- Виправлено сімейство шрифтів DFArundo, щоб Е і Є не виглядали однаково. Також виправлено шрифти на деяких вказівниках у Загадковій Зоні
- Виправлено невідповідність літер з легендою на мапах локацій.
- Доперекладено всі рештки текстур.
- Перекладено досягнення
- Вичитано більшу частину тексту, виправлено безліч помилок, відсутності рим і просто неякісного перекладу, а також доперекладено всі залишки рядків.
- Перекладено титри.
Стан перекладу v2.0:
Текст: ~100%
Текстури: 100%
Цей патч має суттєво покращити досвід гри з українізатором, бо весь цей час у релізі була по суті відкрита бета. Вичитки перекладу дійсно бракувало.
Наразі більше великих оновлень для перекладу не планується, але можливі готфікси.
Посібник у Steam
Монобанка для донатів
Так, знаю, цей патч не мав займати майже 2 роки на роботу, але вже як є. Коли перекладаєш одну гру так довго, хочеться вже рухатися далі, тому натхнення не було.
- Виправлено сімейство шрифтів DFArundo, щоб Е і Є не виглядали однаково. Також виправлено шрифти на деяких вказівниках у Загадковій Зоні
- Виправлено невідповідність літер з легендою на мапах локацій.
- Доперекладено всі рештки текстур.
- Перекладено досягнення
- Вичитано більшу частину тексту, виправлено безліч помилок, відсутності рим і просто неякісного перекладу, а також доперекладено всі залишки рядків.
- Перекладено титри.
Стан перекладу v2.0:
Текст: ~100%
Текстури: 100%
Цей патч має суттєво покращити досвід гри з українізатором, бо весь цей час у релізі була по суті відкрита бета. Вичитки перекладу дійсно бракувало.
Наразі більше великих оновлень для перекладу не планується, але можливі готфікси.
Посібник у Steam
Монобанка для донатів
❤72🔥21👍10🥰2❤🔥1👌1🐳1