Forwarded from Кавунові переклади
🥳 Завершено переклад гри "Kingdom: New Lands"
Станьте монархом, розбудуйте своє королівство з нуля та захистіть його від нічних істот, що прагнуть викрасти вашу корону. Досліджуйте таємничі острови, знаходьте нові ресурси та вдосконалюйте оборону, щоб збудувати корабель і знайти шлях до нових земель.
Що зроблено:
- Переклад виконано з англійської мови
- Локалізація заміняє англійську мову
- Перекладено весь текст гри
- Шрифти були адаптовані для підтримки української
Якщо ви знайшли помилку в перекладі або маєте питання чи пропозиції, то пишіть у коментарях на каналі.
Посилання:
- Завантажити з КУЛІ
- Переглянути Посібник Steam
- Встановити через kurin`
- Встановити через LB Launcher
🎁 Підтримати автора
Станьте монархом, розбудуйте своє королівство з нуля та захистіть його від нічних істот, що прагнуть викрасти вашу корону. Досліджуйте таємничі острови, знаходьте нові ресурси та вдосконалюйте оборону, щоб збудувати корабель і знайти шлях до нових земель.
Що зроблено:
- Переклад виконано з англійської мови
- Локалізація заміняє англійську мову
- Перекладено весь текст гри
- Шрифти були адаптовані для підтримки української
Якщо ви знайшли помилку в перекладі або маєте питання чи пропозиції, то пишіть у коментарях на каналі.
Посилання:
- Завантажити з КУЛІ
- Переглянути Посібник Steam
- Встановити через kurin`
- Встановити через LB Launcher
🎁 Підтримати автора
❤76👍18🥰5🫡2🕊1🐳1
Forwarded from ЛС "Retrowave Republic"
YouTube
Макс Пейн/Max Payne-офіційний анонсуючий трейлер українського дубляжу гри #maxpayne
Це анонсуючий трейлер української локалізації та дубляжу гри Макс Пейн/Max Payne від фанатської спілки локалізаторів Retrowave Republic.
Телеграм канал спілки : https://news.1rj.ru/str/RetrowaveRepublic
Якщо бажаєте підтримати нас грошима:
Монобанка : https://se…
Телеграм канал спілки : https://news.1rj.ru/str/RetrowaveRepublic
Якщо бажаєте підтримати нас грошима:
Монобанка : https://se…
Вітаємо всіх, ось і підʼїхав перший трейлер нашого дебютного проекту локалізації та дубляжу гри Max Payne, приємного перегляду.
🔥101❤24🥰4👍2😱2😁1🐳1
Forwarded from Картін 🎉 (K X)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Трейлер української локалізації Sonic Lost World!
Ми довго та сумлінно працювали над цим проєктом, і, нарешті, ми готові його презентувати! Локалізація доступна як для PC, так і для Wii U версій гри. Також вона включає в собі переклади англійського і японського сценаріїв, які радикально відрізняються.
Над проєктом працювали:
KartinX, Krapka, TonyHedge
Бета-тестери проєкту:
VadimS3C, VGX584
Дата виходу: 29.12.2025
Поки ви чекаєте на реліз, пропонуємо прочитати переклад коміксу-приквелу до гри
Будемо щирі вдячні за поширення та підтримку проєкту!
Текст для цього поста був написаний - Krapka
Трейлер змонтований - KartinX
Ми довго та сумлінно працювали над цим проєктом, і, нарешті, ми готові його презентувати! Локалізація доступна як для PC, так і для Wii U версій гри. Також вона включає в собі переклади англійського і японського сценаріїв, які радикально відрізняються.
Над проєктом працювали:
KartinX, Krapka, TonyHedge
Бета-тестери проєкту:
VadimS3C, VGX584
Дата виходу: 29.12.2025
Поки ви чекаєте на реліз, пропонуємо прочитати переклад коміксу-приквелу до гри
Будемо щирі вдячні за поширення та підтримку проєкту!
❤63👍13🎉4🔥1👌1🕊1
Forwarded from MLoc
Уже деякий час ведеться робота над українізацією гри Heavenly Sword.
Розбір файлів почався ще до початку роботи над Suicide Squad. Але через технічні складнощі усе стало на паузу.
Та радий повідомити, що зі складнощами покінчено і зараз переклад ведеться повним ходом.
Уже перекладено більшу частину інтерфейсу і невелику частину ігрових субтитрів.
Проєкт некомерційний, виконується тільки у зв'язку із зацікавленням у цій грі та у бажанні поширювати українську локалізацію у, навіть, непопулярні ігри, які також заслуговують бути перекладеними.
Посилання на ТГ канал, де буде прогрес перекладу
https://news.1rj.ru/str/MlocGroup
https://send.monobank.ua/jar/7Aj98H3oNp
Розбір файлів почався ще до початку роботи над Suicide Squad. Але через технічні складнощі усе стало на паузу.
Та радий повідомити, що зі складнощами покінчено і зараз переклад ведеться повним ходом.
Уже перекладено більшу частину інтерфейсу і невелику частину ігрових субтитрів.
Проєкт некомерційний, виконується тільки у зв'язку із зацікавленням у цій грі та у бажанні поширювати українську локалізацію у, навіть, непопулярні ігри, які також заслуговують бути перекладеними.
Посилання на ТГ канал, де буде прогрес перекладу
https://news.1rj.ru/str/MlocGroup
Та все ж, якщо у когось з'явиться бажання підтримати дану роботу певною мотивацією - ось посилання на банку.https://send.monobank.ua/jar/7Aj98H3oNp
❤77👍16🤯3👌3🔥2🕊2🐳1
Forwarded from Олександр
Вітаю! Українізатор Sacred Gold оновлено.
Наразі перекладено ≈ 43 % тексту гри (≈ 30 % попередньо затверджено).
Переклад здійснюється переважно з німецької (мови оригіналу), частково з англійської, замінює англійську мову в грі.
Перекладено всі набори предметів та унікальні предмети, 49 із 343 завдань. Локалізовано більшість інтерфейсу, характеристики, навички, частину діалогів і предметів. Більш детальну інформацію можна дізнатись у Discord-сервері та обговореннях на Crowdin.
Встановлення українізатора відтепер можливе й за допомогою LB Launcher:
👉 https://lblauncher.com/games/sacred_gold/aedan
Посібник у Steam:
👉 https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3603312950
🤝 Бажаєте долучитися до перекладу?
Проєкт відкритий на Crowdin:
👉 https://uk.crowdin.com/project/sacred-ua
Discord:
👉 https://discord.com/invite/CkmZz4AnZz
Підтримати переклад (Monobank):
👉 https://send.monobank.ua/jar/3RqFJQ5akg
Дякую усім, хто підтримує українську локалізацію класики ARPG 💙💛
Наразі перекладено ≈ 43 % тексту гри (≈ 30 % попередньо затверджено).
Переклад здійснюється переважно з німецької (мови оригіналу), частково з англійської, замінює англійську мову в грі.
Перекладено всі набори предметів та унікальні предмети, 49 із 343 завдань. Локалізовано більшість інтерфейсу, характеристики, навички, частину діалогів і предметів. Більш детальну інформацію можна дізнатись у Discord-сервері та обговореннях на Crowdin.
Встановлення українізатора відтепер можливе й за допомогою LB Launcher:
👉 https://lblauncher.com/games/sacred_gold/aedan
Посібник у Steam:
👉 https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3603312950
🤝 Бажаєте долучитися до перекладу?
Проєкт відкритий на Crowdin:
👉 https://uk.crowdin.com/project/sacred-ua
Discord:
👉 https://discord.com/invite/CkmZz4AnZz
Підтримати переклад (Monobank):
👉 https://send.monobank.ua/jar/3RqFJQ5akg
Дякую усім, хто підтримує українську локалізацію класики ARPG 💙💛
❤61🔥11👍6👌1🕊1
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
🎆[Limbus Company] 7 Пісня: Кінець мрій. Фінал. Спойлер до локалізатора (UA)🎆
https://youtu.be/I4pD5QDl56Y
Викладаємо дуже смачний спойлер перед випуском, бо лишилося зовсім мало! Цього вечора - переклад епічного фіналу 7 Пісні 🔥
(Процес запису був неймовірний, послухаєте про це в етері, але вже в січні)
🎉Дочекатися 7 Пісні:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#Limbus_Company
#LimbusCompany
#LCB
https://youtu.be/I4pD5QDl56Y
Викладаємо дуже смачний спойлер перед випуском, бо лишилося зовсім мало! Цього вечора - переклад епічного фіналу 7 Пісні 🔥
🎉Дочекатися 7 Пісні:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#Limbus_Company
#LimbusCompany
#LCB
❤25❤🔥5👍2🥰2🏆2👎1🕊1🥴1
Forwarded from Невеличка українізація ігор
Уявимо, що сьогодні новий рік, тому інформація про переклади!
Почнемо з того, що Alchemy Factory перекладена! В найближчі днів зробимо посібник, який з'явиться тут ТИЦЬ.
Також ми почали переклад нової гри, а саме The Farmer Was Replaced, гра невелика і легко піддається перекладу, тому займе не дуже багато часу.
Про нещодавній анонс, ми також ведемо ютуб канал з дубляжем відео про медицину, якщо комусь буде цікаво або корисно, то ТИЦЬ.
Гноми все також продовжують існувати... Якось...
Ще ми зробили таблицю, це те, що ми робимо і до чого можна доєднатися.
Дякую за увагу, ваші📔
БАНКА
Почнемо з того, що Alchemy Factory перекладена! В найближчі днів зробимо посібник, який з'явиться тут ТИЦЬ.
Також ми почали переклад нової гри, а саме The Farmer Was Replaced, гра невелика і легко піддається перекладу, тому займе не дуже багато часу.
Про нещодавній анонс, ми також ведемо ютуб канал з дубляжем відео про медицину, якщо комусь буде цікаво або корисно, то ТИЦЬ.
Гноми все також продовжують існувати... Якось...
Ще ми зробили таблицю, це те, що ми робимо і до чого можна доєднатися.
Дякую за увагу, ваші
БАНКА
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤33👍11👌3🕊1
Forwarded from Картін 🎉 (K X)
Поки це встиг придумати, переробиш на свій стиль
Реліз української локалізації для Sonic Lost World!
Ось і настав день, коли можемо представити вам сумлінну працю небайдужих до франшизи фанатів. Сьогодні ви можете завантажити локалізацію, як для PC, так і для Wii U версій гри, за посиланнями нижче!
Посібник у Стімі
Сторінка на сайті Gamebanana
Дякуємо, що слідкували за перекладом і бажаємо вам приємної гри!
Текст писав - @RetroPepeDan
Реліз української локалізації для Sonic Lost World!
Ось і настав день, коли можемо представити вам сумлінну працю небайдужих до франшизи фанатів. Сьогодні ви можете завантажити локалізацію, як для PC, так і для Wii U версій гри, за посиланнями нижче!
Посібник у Стімі
Сторінка на сайті Gamebanana
Дякуємо, що слідкували за перекладом і бажаємо вам приємної гри!
🔥35❤13👍6👌5😁2😱1
Forwarded from MLoc
Ось невелике відео-представлення локалізації Heavenly Sword.
Поки завершується робота над інтерфейсом. Внесено деякі виправлення помилок, підкореговано відображення тексту, підправлено шрифт.
Найважче позаду - це правильне відображення тексту і відтворення в грі.
Перекладено цілком Пролог, який саме представлений у відео
https://youtu.be/TT0t8T33mFE?si=swgnvc3S5Xq5E5WB
Поки завершується робота над інтерфейсом. Внесено деякі виправлення помилок, підкореговано відображення тексту, підправлено шрифт.
Найважче позаду - це правильне відображення тексту і відтворення в грі.
Перекладено цілком Пролог, який саме представлений у відео
https://youtu.be/TT0t8T33mFE?si=swgnvc3S5Xq5E5WB
YouTube
Українізація Heavenly Sword™
Уже деякий час ведеться робота над українізацією гри Heavenly Sword.
Розбір файлів почався ще до початку роботи над Suicide Squad. Але через технічні складнощі усе стало на паузу.
Та радий повідомити, що зі складнощами покінчено і зараз переклад ведеться…
Розбір файлів почався ще до початку роботи над Suicide Squad. Але через технічні складнощі усе стало на паузу.
Та радий повідомити, що зі складнощами покінчено і зараз переклад ведеться…
👍34❤6🕊2👏1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Новорічний подаруночок від «Little Bit» для нашої дорогої аудиторії! 🎄🎁
До вашої уваги — перший епізод першої книги As Dusk Falls українською!
Гра, яку я щиро люблю й хочу, щоб якомога більше людей змогли відчути її емоції рідною мовою 💛
Завантажити українізатор:
🔗 https://lbklauncher.com/games/as_dusk_falls/little-bit
Приємної гри та теплих зимових вечорів! ❄️📖
До вашої уваги — перший епізод першої книги As Dusk Falls українською!
Гра, яку я щиро люблю й хочу, щоб якомога більше людей змогли відчути її емоції рідною мовою 💛
Завантажити українізатор:
🔗 https://lbklauncher.com/games/as_dusk_falls/little-bit
Приємної гри та теплих зимових вечорів! ❄️📖
❤45👍6🔥2🤔1
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
Під кінець року ділимося прогресом на Have a Nice Death - повільно, та впевнено. 51%, а це дешо більше половини всього тексту!
У процесі встигли настільки зануритися в атмосферу гри, що самі відчули присмак вигорання та бажання відпустки 😁 жартуємо, перекладати ми все ще любимо (але відпочивати - ще більше)
Проєкт робимо у колаборації із Галицьким Розбишакою - обов'язково зазирніть на його тґк та подивіться інші напрацювання! Віримо, що це не остання співпраця. 👀
🏝На Мальдіви:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#HaveANiceDeath
У процесі встигли настільки зануритися в атмосферу гри, що самі відчули присмак вигорання та бажання відпустки 😁 жартуємо, перекладати ми все ще любимо (але відпочивати - ще більше)
Проєкт робимо у колаборації із Галицьким Розбишакою - обов'язково зазирніть на його тґк та подивіться інші напрацювання! Віримо, що це не остання співпраця. 👀
🏝На Мальдіви:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#HaveANiceDeath
❤37👍6🥰6🔥4👌2
Forwarded from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вийшов українізатор гри Shady Part of Me!
У цій казковій подорожі із художнім оформленням і голосом Ханни Мюррей (Джиллі в серіалі Гра престолів) маленька дівчинка та її тінь долають емоційні труднощі, щоб навчитися, співпрацювати та розвиватися для свого дорослішання.
— Українізатор заміняє англійську.
— Технічна робота: MrIkso
https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2242
Встановлення:
Перемістити файл в теку:
Shady Part of Me/ [замінити файли]
💸 Подякувати за нашу роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
У цій казковій подорожі із художнім оформленням і голосом Ханни Мюррей (Джиллі в серіалі Гра престолів) маленька дівчинка та її тінь долають емоційні труднощі, щоб навчитися, співпрацювати та розвиватися для свого дорослішання.
— Українізатор заміняє англійську.
— Технічна робота: MrIkso
https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2242
Встановлення:
Перемістити файл в теку:
Shady Part of Me/ [замінити файли]
💸 Подякувати за нашу роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
❤42👌4👍3🥱2👀1
Forwarded from Культурний блекаут | Lacki23 переклади
Вийшов українізатор гри Out of Line!
У цій намальованій вручну пригоді доведеться вирішувати головоломки, аби втекти з місця, котре колись вами вважалося домом.
https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2244
Встановлення:
Перемістити файл в теку:
Out of Line/Out of Line_Data [замінити файли]
💸 Подякувати за роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
У цій намальованій вручну пригоді доведеться вирішувати головоломки, аби втекти з місця, котре колись вами вважалося домом.
https://news.1rj.ru/str/CultureBlackout/2244
Встановлення:
Перемістити файл в теку:
Out of Line/Out of Line_Data [замінити файли]
💸 Подякувати за роботу ви можете тут:
https://send.monobank.ua/jar/2hcTJXgZ6T
❤38👍12❤🔥3
Forwarded from Собачий Перекладач|Devil May Cry
ДЖЕКПОТ!
Ось нарешті, повна локалізація Devil May Cry 3 завершена!
В грі озвучені всі катсцени, ігрові репліки персонажів та босів.
Також я замінив посилання, і тепер можна встановити повноцінний українізатор, чисто текст, та звук+субтитри(для тих, хто грає з Крімзаном😁)
Організатор: Subbaka
Технічна частина: deadYokai
Звукорежисер: Subbaka
Актори:
Данте - Матвій Ожегов
Вергілій - Yukio
Леді - Chisana
Неван - Nakaharochka
Аркгем/Джестер/Цербер/Агні та Рудра/Беовульф - Subbaka
п.с. субтитри в трейлері старі, я вже замінив, хех.
Посилання на посібник
https://youtu.be/7G84aZoewWo
Ось нарешті, повна локалізація Devil May Cry 3 завершена!
В грі озвучені всі катсцени, ігрові репліки персонажів та босів.
Також я замінив посилання, і тепер можна встановити повноцінний українізатор, чисто текст, та звук+субтитри(для тих, хто грає з Крімзаном😁)
Організатор: Subbaka
Технічна частина: deadYokai
Звукорежисер: Subbaka
Актори:
Данте - Матвій Ожегов
Вергілій - Yukio
Леді - Chisana
Неван - Nakaharochka
Аркгем/Джестер/Цербер/Агні та Рудра/Беовульф - Subbaka
п.с. субтитри в трейлері старі, я вже замінив, хех.
Посилання на посібник
https://youtu.be/7G84aZoewWo
YouTube
Повна українська локалізація Devil May Cry 3 (звук+текст)
Посилання на посібник у стімі: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3198713678
Нарешті ми це зробили, та можемо представити вам повністю локалізований звук в грі Devil May Cry 3
В грі дубльовано:
Катсцени
Ігрові репліки всіх персонажів…
Нарешті ми це зробили, та можемо представити вам повністю локалізований звук в грі Devil May Cry 3
В грі дубльовано:
Катсцени
Ігрові репліки всіх персонажів…
❤91🔥25👍5❤🔥2✍1🥰1🐳1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Місячний звіт перекладу за грудень 2025:
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 89% 📈
Поступ затвердження: 24%🔬
Затверджено майже чверть тексту, чорнового перекладу очікують лише 11%. Хоча всі ці відсотки поганенько пояснюють поступ. Якщо коротко — затверджено 50% діалогів та 50% від усіх квестів, рухаємося до їх завершення. Також усі мої переклади (окрім NMS) додано в Kurin’ та LB Launcher за їх підтримки. Хоча іноді оновлення там можуть затримуватися на день-два. Якщо є сумніви чи не терпиться негайно отримати свіжу версію — просто скористайтеся гугл-диском.
Замість святкових вихідних довелося понаднормово єбашити, щоб встигнути закінчити як мальовані літери для книг — так і їхню непросту інтеграцію всередину гри (дяка Ейдану за допомогу з цією довбанутою на всю голову системою ім.Тодді Говарденко). Ще довелося виправляти перше речення всіх зачеплених книг. На жаль, через калічні обмеження гри та англійської абетки вдалося використати лише 26 літер, тож решту малював дарма. Вони інтегровані у файли з мапами, нових файлів не з'явиться. Але ЗАМІНІТЬ ФАЙЛИ МАПИ. Звісно, мій кепсько злагоджений дизайн цих літер не претендує на ідеал, це просто фанатська робота. Якщо професійний дизайнер бажає їх допиляти чи запропонувати кращі — велкам, однак оплатити це наразі нічим.
Як новорічний бонус переклали досягнення Steam для ремастера (нагадую, що вантажити й встановлювати цей файл слід окремо за шляхом \Steam\appcache\stats — або через LB Launcher. Відповідні пункти додано у посібники, readme та список завантажень.
⚔️ Старий Облівіон: у багатьох гравців перестали працювати мапи та / або частина перекладу. Авжеж провина виявилася у калічній системі обли та моїй неуважності. Вилікувано примусовим встановленням дати файлів перекладу на пізнішу. Для щомісячних оновлень це завжди додатковий головний біль. Через надмір роботи я взагалі забув про залежність від дати, тож останні кілька версій перекладу "взялися за ручки та вийшли з гри". Виправлено, перепрошую за незручності. Також дяка користувачеві sawyer 7\, який не полінувався повідомити про цю проблему й допоміг з тестуванням.
Ейдан додатково змінив мальовані літери книг для старої обли на мої, хоча їх трохи обрізає знизу (не критично, виправимо у січні). Й цим символічним жестом ми позбуваємося у перекладі решток московитської роботи, покидаючи їх у 2025 році — як скромне доповнення до сотень тисяч смердючих трупів гидких паразитів, котрі тихенько удобрюють наші чорноземи. Й усе це виключно надлюдськими зусиллями ЗСУ 🫡
Загалом, рік видався нелегким: я вколошкав купу нервів, здоров'я та другу клавіатуру об ці переклади (й почав ламати третю)... але насправді то дрібниці: зараз найважче хлопцям в окопах, тож не забуваємо підтримувати їх морально та матеріально.
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
☠️ ЗАМІНІТЬ УСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ МП
Переклад Ремастера з частковим МП
Переклад досягнень Steam для Ремастера
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Є підтримка оновлень через UpdAter, Kurin’ та LB Launcher
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти – українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 89% 📈
Поступ затвердження: 24%🔬
Затверджено майже чверть тексту, чорнового перекладу очікують лише 11%. Хоча всі ці відсотки поганенько пояснюють поступ. Якщо коротко — затверджено 50% діалогів та 50% від усіх квестів, рухаємося до їх завершення. Також усі мої переклади (окрім NMS) додано в Kurin’ та LB Launcher за їх підтримки. Хоча іноді оновлення там можуть затримуватися на день-два. Якщо є сумніви чи не терпиться негайно отримати свіжу версію — просто скористайтеся гугл-диском.
Замість святкових вихідних довелося понаднормово єбашити, щоб встигнути закінчити як мальовані літери для книг — так і їхню непросту інтеграцію всередину гри (дяка Ейдану за допомогу з цією довбанутою на всю голову системою ім.Тодді Говарденко). Ще довелося виправляти перше речення всіх зачеплених книг. На жаль, через калічні обмеження гри та англійської абетки вдалося використати лише 26 літер, тож решту малював дарма. Вони інтегровані у файли з мапами, нових файлів не з'явиться. Але ЗАМІНІТЬ ФАЙЛИ МАПИ. Звісно, мій кепсько злагоджений дизайн цих літер не претендує на ідеал, це просто фанатська робота. Якщо професійний дизайнер бажає їх допиляти чи запропонувати кращі — велкам, однак оплатити це наразі нічим.
Як новорічний бонус переклали досягнення Steam для ремастера (нагадую, що вантажити й встановлювати цей файл слід окремо за шляхом \Steam\appcache\stats — або через LB Launcher. Відповідні пункти додано у посібники, readme та список завантажень.
⚔️ Старий Облівіон: у багатьох гравців перестали працювати мапи та / або частина перекладу. Авжеж провина виявилася у калічній системі обли та моїй неуважності. Вилікувано примусовим встановленням дати файлів перекладу на пізнішу. Для щомісячних оновлень це завжди додатковий головний біль. Через надмір роботи я взагалі забув про залежність від дати, тож останні кілька версій перекладу "взялися за ручки та вийшли з гри". Виправлено, перепрошую за незручності. Також дяка користувачеві sawyer 7\, який не полінувався повідомити про цю проблему й допоміг з тестуванням.
Ейдан додатково змінив мальовані літери книг для старої обли на мої, хоча їх трохи обрізає знизу (не критично, виправимо у січні). Й цим символічним жестом ми позбуваємося у перекладі решток московитської роботи, покидаючи їх у 2025 році — як скромне доповнення до сотень тисяч смердючих трупів гидких паразитів, котрі тихенько удобрюють наші чорноземи. Й усе це виключно надлюдськими зусиллями ЗСУ 🫡
Загалом, рік видався нелегким: я вколошкав купу нервів, здоров'я та другу клавіатуру об ці переклади (й почав ламати третю)... але насправді то дрібниці: зараз найважче хлопцям в окопах, тож не забуваємо підтримувати їх морально та матеріально.
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
☠️ ЗАМІНІТЬ УСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ МП
Переклад Ремастера з частковим МП
Переклад досягнень Steam для Ремастера
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Є підтримка оновлень через UpdAter, Kurin’ та LB Launcher
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти – українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
Steampowered
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered on Steam
Explore Cyrodiil like never before with stunning new visuals and refined gameplay in The Elder Scrolls IV: Oblivion™ Remastered.
❤68🔥11👍5🐳2😁1👌1🫡1
Вітаємо всіх вже з 2026тим роком!!!!
Хочу повідомити, що ми озвучуємо BioShock українською 🔥
На демонстрацію можна вже глянути тут відосик на Ютубі
💙 Якщо тобі подобається те, що ми робимо, то донать донати на баночку 👉 Банка Банка Банка
А ще нам потрібні люди, багато людей. Долучайся до команди, якщо хочеш:
🎙 озвучувати
🎧 робити звук
🛠 допомагати проєкту будь-як
👉 форма тут: Го працювати разом
Це не єдина гра за котрою ми працюємо, далі буде більше!!
Хочу повідомити, що ми озвучуємо BioShock українською 🔥
На демонстрацію можна вже глянути тут відосик на Ютубі
💙 Якщо тобі подобається те, що ми робимо, то донать донати на баночку 👉 Банка Банка Банка
А ще нам потрібні люди, багато людей. Долучайся до команди, якщо хочеш:
🎙 озвучувати
🎧 робити звук
🛠 допомагати проєкту будь-як
👉 форма тут: Го працювати разом
Це не єдина гра за котрою ми працюємо, далі буде більше!!
❤139🔥38👍8🍾5😍3🐳2