Читай Россию – Telegram
Читай Россию
109 subscribers
900 photos
29 videos
5 files
436 links
Институт перевода - некоммерческая организация, основная цель которой - продвижение русской литературы во всем мире. Главная задача - поддержка иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Сайт https://institutperevoda.ru
Download Telegram
🇷🇺🇷🇺 29 января в рамках серии встреч Международного женского клуба супруга Посла России в Индии Д.Алипова организовала в Русском доме в Нью-Дели вечер, посвященный русскому балету.

📹 В ходе мероприятия состоялось выступление воспитанников школы балета при российском культурном центре, а также был показан фильм об Академии русского балета им. А.Я.Вагановой.

🖼 В фойе Русского дома была развернута тематическая фотовыставка.

💬 Перед гостями вечера с лекцией о "Русских сезонах" С.П.Дягилева — зарубежных гастролях артистов Императорских театров Москвы и Санкт-Петербурга в начале XX века выступила историк и культуролог А.Эспарса.

👥 Вечер, завершившийся дегустацией блюд русской кухни, посетили представители дипкорпуса, Ассоциации жен индийских дипломатов, культурных кругов и СМИ.

#РусскийБалет
#РусскаяКультура
#РоссияИндия
#ДружбаДости
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍32
📣 Дорогие друзья,

🇷🇺🇮🇳 Мы рады сообщить, что Россия примет участие в Международной книжной ярмарке 2025 года в Нью-Дели в качестве главного гостя!

📚 Программа российского участия и более подробная информация — в приложении 👇

#РоссияИндия
#ДружбаДости
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3
Forwarded from Russian House New Delhi
Дорогие друзья!
📚 Русский дом в Нью-Дели совместно с Национальной школой драмы приглашает вас на мастер-класс по созданию кино и актерскому мастерству известного российского киноактера и режиссера Дмитрия Астрахана.
📆 Ждем Вас 1 февраля в 12:00.
🏢 Место проведения: Чахумукх
Национальная школа драмы, Нью-Дели.
Вход для посетителей мероприятия - свободный.
💎Не упустите возможность стать частью важного события!
Ждём Вас!

#РусскийДом #культура #НьюДели
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3
Forwarded from Russian House New Delhi
Dear friends!
📚 Russian House in New Delhi together with the National School of Drama invites you to a seminar on film-making and acting by the famous Russian film actor and director Dmitry Astrakhan.
📆 We are waiting for you on February 1 at 12:00 p.m.
🏢 Venue: Chahumukh,
National School of Drama, New Delhi.
Entry for visitors to the event is free.
💎Don't miss the opportunity to become part of an important event!
We are waiting for you!

#RussianHouse #culture #NewDelhi
👍3
Премия Норы Галь открыла четырнадцатый сезон

Подать заявку на соискание премии можно до 15 марта 2025 года


Премия Норы Галь открыла прием заявок в четырнадцатом сезоне. На соискание премии принимаются переводы короткой прозы с английского и французского языков. Прием заявок продлится до 15 марта 2025 года.

В 2025 году, как и прежде, издательства, периодические издания, творческие организации, научные и учебные учреждения, а также сами переводчики могут выдвинуть по одному переводу рассказа или другого короткого прозаического произведения, написанного в XX-XXI веках; перевод должен быть впервые опубликован в 2024 году либо не опубликован. Более подробные правила можно найти здесь.

Премия была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы. Наряду с романами и повестями — среди которых такие значительные, как «Смерть героя» Ричарда Олдингтона, «Корабль дураков» Кэтрин Энн Портер, «На берегу» Невила Шюта, «Поющие в терновнике» Колин Маккаллоу, «Посторонний» Альбера Камю, «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери, — Нора Галь на протяжении всей жизни обращалась к малой форме, отдавая решительное предпочтение литературе новейшего времени. Среди более чем сотни переведённых ею рассказов и новелл — классические тексты У. С. Моэма и Дж. Д. Сэлинджера, короткая проза Артура Конан Дойла, Олдоса Хаксли, Э. М. Форстера, Дж. К. Оутс, Сьюзен Зонтаг, а также шедевры мастеров фантастического рассказа — Рэя Брэдбери, Роберта Шекли, Клиффорда Саймака, Урсулы Ле Гуин.

Следуя предпочтениям Норы Галь, учредители премии — наследники переводчицы, литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин, — заявили о своем желании поддержать переводчиков, обращающихся к рассказам и иной короткой прозе XX-XXI веков.

Имя лауреата будет объявлено 27 апреля, в день рождения Норы Галь.

«Нора Галь писала диссертацию об Артюре Рембо в годы сталинских репрессий, а за художественный перевод впервые взялась в голодные и страшные годы Второй мировой войны. Условия социально-политической катастрофы ставят под вопрос осмысленность любых дел, не связанных напрямую с выживанием и сопротивлением, но в ретроспективе мы видим, что сохранение и приумножение культурных ценностей само по себе становится способом сопротивления, поскольку жертвой катастрофы всегда оказывается культура — та её часть, которой органически чужды фанатизм и агрессия», - отмечают организаторы премии.

Источник: godliteratury.ru
Фото: vavilon.ru / переводчик Нора Галь
#премии_конкурсы
Forwarded from Russian House New Delhi
В Русском доме в Нью-Дели состоялся российско-индийский фестиваль короткометражного кино. Впервые в Индии были продемонстрированы российские кинокартины: режиссера Оксаны Сташенко «Вовка», режиссера Марии Меленевской «Разъезд», режиссера Анастасии Христовой «Валя, которая не изменилась».
Гостям программы было также показано короткометражное индийское кино «Надежда» режиссера Рамана Двиведи. Фильм рассказывает о внутренней трансформации человека под воздействием произведений А.С.Пушкина.
За показом последовала живая дискуссия с участием российского режиссера театра и кино Дмитрия Астрахана, писателей Алексея Варламова и Евгения Водолазкина, историка Анны Эспарсы.
Гостями вечера стали индийские режиссеры и актеры, соотечесивевенники, студенты и журналисты.

#Русскийдом #культура #Индия
👍3