Читай Россию – Telegram
Читай Россию
110 subscribers
906 photos
29 videos
5 files
438 links
Институт перевода - некоммерческая организация, основная цель которой - продвижение русской литературы во всем мире. Главная задача - поддержка иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Сайт https://institutperevoda.ru
Download Telegram
Как искусственный интеллект стал начинающим писателем

Может ли искусственный интеллект создать произведение искусства? Перформанс "Машина вдохновения", который состоялся в рамках Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fictioNВесна, показал, что ИИ - отличный ученик. За последние годы он сильно шагнул вперед и способен создавать тексты не хуже начинающего писателя. Однако, он еще не настолько талантлив, чтобы обойтись без редактора. По итогу перформанса мы задали несколько вопросов писателю и культурологу Льву Наумову, стоявшему у руля этой "машины" все четыре дня.

Лев, что в итоге удалось создать за эти несколько дней в рамках перформанса "Машина вдохновения"?


Лев Наумов: Наша повесть получила название "Тишина и другие формы жизни", в ней 56 648 букв. Всего было отправлено порядка 800 запросов к нейросети. По сути, мы написали текст за три дня. В один из дней появилось около 26 тысяч знаков, и это, возможно, один из самых продуктивных дней в моей писательской деятельности. Название тоже придумал искусственный интеллект. Он предложил множество вариантов, которые мы с ним долго обсуждали, поскольку мне мало что нравилось. Я говорил, что название должно отражать атмосферу, а не сюжет.

В первый день мы видели, как непросто далось начало текста машине. Сколько в процентном соотношении нейросетка выдаёт "мусора", который не подходит по итогу?

Лев Наумов:
Видите ли, вопрос сам по себе странный, поскольку мне кажется, что мусора она не выдавала совсем. На старте мы многое отмели вовсе не потому, что это шлак. Просто лично мне не хотелось работать с завязкой, которая привела бы к банальному детективу, романтической драме или мистической новелле. Однако в итоге, если вы помните, мы использовали четвертый результат, который был выдан. После него мы запросили ещё порядка 60 вариантов, но просто лично мне они все понравились меньше.

Полную версию интервью читайте на rg.ru

Текст: Анастасия Скорондаева
Фото: Аркадий Колыбалов/РГ

https://www.bookind.ru/events/19825/
#интервью
👌3👍2🔥2
Институт перевода собирается в Китай!

28 апреля в Москве на площадке Агентства креативных индустрий состоится семинар для предпринимателей и профессионалов в креативных индустриях: в сферах технологий, инноваций, культуры и литературы. Мероприятие пройдет в преддверии поездки делегации Института перевода в Китай с 18 по 22 июня.

Подробнее об идее семинара и спикерах читайте на нашем сайте.

О чем будет идти речь на семинаре и из каких элементов будет состоять программа?

- как разгадать культурный код, чтобы продвигать на китайском рынке российские литературные традиции, культуру, креатив и технологии;

- ключевые тренды креативной экономики в России и Китае;

- взаимодействие литературно-издательской индустрии и инноваций, а также актуальные запросы на создание технологичных решений.

- презентации стартапов, которые уже меняют индустрию CultTech (издательский бизнес, AI, VR/AR, EdTech, GameDev);

- обзор актуальных мер поддержки предпринимательства в области культуры и креатива;

- анализ потенциала классической и современной литературы для создания цифрового контента;

- обсуждение деталей и условий участия в работе пекинской делегации;

- подведение итогов, свободное общение.

Пожалуйста, зарегистрируйтесь по ссылке. Количество мест ограничено!
1👍3🔥3🥰1🆒1
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) при финансовой поддержке Института перевода в Москве проводит шестнадцатый Конкурс начинающих переводчиков имени Э.Л. Линецкой.
На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, арабском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком, турецком и французском языках по номинациям Проза и ПоэзияПодробнее
👍321🔥1
Читай Россию pinned «Институт перевода собирается в Китай! 28 апреля в Москве на площадке Агентства креативных индустрий состоится семинар для предпринимателей и профессионалов в креативных индустриях: в сферах технологий, инноваций, культуры и литературы. Мероприятие пройдет…»
Хелена Побяржина в программе «Открытая книга» поговорила о романе «Валсарб»

Маленькая девочка растет в маленьком белорусском городе Валсарб. Ее личная история сплетается с историей страны. А ещё девочку преследуют призраки, духи умерших. Безымянных и незапечатлённых.

Ведущий — Сергей Шаргунов.

Смотреть тут!
👍211
23 мая в 19 ч. Библиотека-читальня им. И.С. Тургенева приглашает на презентацию книги известного французского переводчика Пьера Луи Баккеретти "Вдоль по русской литературе. В помощь переводчику художественной литературы".
Это учебное пособие – незаменимый помощник для русскоязычных и франкоязычных студентов, изучающих перевод художественного текста. В нем представлены отрывки из лучших произведений русской словесности XX–XXI веков, переведенные на французский язык автором пособия. Русские и французские тексты даются параллельно, что позволяет глубже понять специфику художественного перевода.
Не упустите шанс узнать больше об этом уникальном учебном пособии, задать вопросы автору и получить ценные советы от мастера перевода! Подробнее
3🔥3👍1
Forwarded from Idiatullin
Äyeeeeeeah
Лучший в мире переводчик с русского на турецкий Угур Бюке показывает новое издание
(И спасибо огромное Институту перевода, который помог этому изданию появиться)
🔥2🆒2
Только что на Малой сцене Театра Маяковского прошла первая встреча экспериментального проекта — перформанса на стыке литературы и театра — «Шесть персонажей с вопросами к автору».

Сегодня один режиссер, шесть героев произведения Яны Вагнер «Тоннель» и зрители получили возможность разобраться в том, что именно произошло в тоннеле, и постарались выяснить, кто же виновен…

Благодарим всех создателей за это остросюжетное путешествие, а вас, друзья, — за то, что провели этот субботний вечер с нами!

Будем ждать вас на следующих встречах «Шести персонажей». Следите за анонсами
👍1🤩1
Российская делегация представит насыщенную программу на VIII Международной книжной выставке-ярмарке «ASTANA Eurasian Book Fair». Подробности по ссылке
👍3🎉1
#ГЛлитпремии
21 апреля 2025 года в ходе пресс-конференции в ТАСС Национальная литературная премия «Большая книга» объявила длинный список XX сезона.

В этом сезоне длинный список официально разделен на две части - фикшн и нон-фикшн. Среди вошедших в него - Зоя Богуславская, Андрей Рубанов, Надя Алексеева, Эдуард Веркин, Илья Кочергин и другие. Подробнее по ссылке:
👍4
#ГЛпоэзия
Что делает перевод хорошим? Просто точность? Или, может, способность вдохнуть в текст новую жизнь на другом языке, не убив его дух?

Поэт и переводчик Григорий Кружков утверждает: «перевод — это акт любви».

А наша практикантка из Литературного института, студентка семинара поэзии Олеси Николаевой, объясняет, почему это не просто красивая метафора:
👍21
🔺В преддверии 80-летия Победы с 21.04 до 21.05 сервис электронных и аудиокниг Литрес при поддержке издательств Эксмо, АСТ, Азбука-Аттикус, СОЮЗ и Вече открыл бесплатный доступ к специальной подборке из 26 книг о Великой Отечественной войне.
🔺Для чтения в электронном и аудио- формате доступны трилогия «Живые и мёртвые» Константина Симонова, «Они сражались за Родину» Михаила Шолохова, «А зори здесь тихие… Завтра была война» Бориса Васильева, «Семнадцать мгновений весны» Юлиана Семёнова, «Повесть о настоящем человеке» Бориса Полевого, «Василий Тёркин» Александра Твардовского и другие.
🔺Также бесплатно на месяц в свои фонды эти произведения получат российские государственные и школьные библиотеки, подключенные к проекту Литрес Библиотека.
1👍1
📚 Продолжаем отмечать День книг и авторского права!

📂 Для вашего удобства мы составили подборку-путеводитель по нашим изданиям, которые касаются искусства и размещены в виртуальном музее «Москва – с заботой об истории».

Например, в серии книг, подготовленных Главархивом о жизни русских писателей в Москве, появился новый том «А.С. Грибоедов и Москва», посвященный дипломату, композитору и комедиографу, автору пьесы «Горе от ума» Александру Грибоедову.

🎭 Поклонникам и служителям Мельпомены будет любопытно познакомиться с изданием «Московский Художественный театр. К 125-летию со дня рождения». Здесь представлены многочисленные фотографии с гастролей, премьер и репетиций спектаклей, документы, рассказывающие о создании театра.

🎬 Всем любителям кино будет интересно прочитать книгу «Из истории кинематографа в Москве». В ней собраны документы о строительстве и работе кинотеатра «Художественный», афиши, фотографии и другие материалы.

👉 Подробнее об этих изданиях мы рассказали в новой статье.

Студенты Школы-студии МХАТ им. М. Горького на уроке фехтования. Москва, 1958 г. Фото В. Егорова. Главархив Москвы

Главархив Москвы
1🆒1
#ГЛярмарки
Стартовала аккредитация на XI Книжный фестиваль «Красная площадь»

23 апреля 2025 года стартовала аккредитация средств массовой информации на главный Книжный фестиваль страны «Красная площадь», который пройдет с 4 по 7 июня 2025 года.

Заполнить заявку на аккредитацию можно на сайте Фестиваля до 16 мая. Пресс-конференция Фестиваля состоится 2 июня в 12:00 в Демонстрационном зале ГУМа. О получении аккредитационных бейджей будет сообщено дополнительно в конце мая.

В 2025 году особое внимание Фестиваль уделит 80-летию Победы в Великой Отечественной войне и Году защитника Отечества.

Более 400 издательств со всей России представят свои новинки. В программе запланировано более 500 событий: от спектаклей ведущих театров страны и литературно-музыкальных постановок до дискуссий, презентаций книг и автограф-сессий.

Подробная программа Фестиваля будет опубликована на его официальном сайте.
11👍1👌1
Дорогие друзья, уже сегодня в Москве на площадке Агентства креативных индустрий состоится семинар для предпринимателей и профессионалов в креативных индустриях: в сферах технологий, инноваций, культуры и литературы. Все подробности по ссылке . Вход строго по регистрации
1🔥3👍1
Московская международная книжная ярмарка возвращается на ВДНХ и вновь становится важной частью празднования Дня города.

📚 3-7 сентября 2025 года ММКЯ разместится на двух этажах 57 павильона ВДНХ и в уличных шатрах «у ракеты». Почетный гость – Индия. Ожидается не только рост площади ярмарки, но и числа посетителей, так как 6-7 сентября Москва отмечает на ВДНХ День города. Одновременно пройдет и Московская международная детская книжная ярмарка 📚

👉Подать заявку на участие до 1 августа можно здесь
👍1🤩1🙏1
#ГЛфестивали
К 130-летию со дня рождения Сергея Есенина запущен специальный сайт

В 2025 году в России будет отмечаться 130-летие со дня рождения Сергея Есенина. Масштабная юбилейная программа символично включает 130 событий, которые пройдут не только в музее-заповеднике С. А. Есенина, но и на площадках партнёров музея. Среди событий - спектакли, концерты, выставки.

Государственный музей-заповедник С.А. Есенина создал специальный сайт, где можно ознакомиться с подробной программой каждого события.

Центральным событием станет Всероссийский Есенинский праздник поэзии, который пройдет 3-5 октября 2025 года в музее-заповеднике С. А. Есенина в Константиново.

Ключевое место в программе также занимает проект «Есенин в городе», в рамках которого с апреля по сентябрь на разных площадках Рязани пройдут лекции о литературе и искусстве, творческие состязания современных рязанских поэтов, литературные квартирники, выступления ансамбля «Радуница».

Ознакомиться с подробной программой событий можно на сайте.
👍1
Сегодня в 16.30 на площадке Агентства креативных индустрий начнется семинар для предпринимателей и профессионалов в креативных индустриях: в сферах технологий, инноваций, культуры и литературы. Программа по ссылке . Записью мероприятия мы поделимся позже
🙏21