Читай Россию – Telegram
Читай Россию
110 subscribers
906 photos
29 videos
5 files
438 links
Институт перевода - некоммерческая организация, основная цель которой - продвижение русской литературы во всем мире. Главная задача - поддержка иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Сайт https://institutperevoda.ru
Download Telegram
В «Центре книги Рудомино» готовятся к печати «Рассказы валенсийские, печальные» Висенте Бласко Ибаньеса в переводе с испанского Бориса Ковалева с предисловием Кирилла Корконосенко.

Из аннотации: «Эта книга — первое за последние сто лет собрание малой прозы классика испанской литературы на русском языке. Герои Бласко Ибаньеса — моряки и аристократы, юноши и умудренные опытом старцы — ведут неравную борьбу с жизненными обстоятельствами, стремясь обрести свое место в мире и справиться с разнообразными невзгодами: на суше, на море, в лабиринте собственной души… В настоящем издании собраны 16 лучших рассказов Бласко Ибаньеса, текст предваряется подробным предисловием, посвященным как особенностям непосредственно рассказов Бласко Ибаньеса, так и истории их восприятия в России и Европе».
👍1🤩1🆒1
Отрывок из рассказа «Железнодорожный заяц»:
— Да, — сказал старина Перес собеседникам в кафе, — я только что прочел в этой газете новость о смерти одного приятеля. Мы виделись только раз, но вспоминал я его не единожды. Славный был парень!
Мы познакомились в курьерском поезде на пути из Валенсии в Мадрид. Я ехал первым классом. В Альбасете вышел единственный человек, который делил со мной купе. Мне совсем не спалось прошлой ночью, так что, оставшись в одиночестве, я блаженно потянулся и оглядел серого цвета подушки.
Все для меня!
Можно свободно растянуться и сладко поспать до самого Алькасар-де-Сан-Хуана!
Я прикрыл лампу зеленой занавеской, и в купе воцарился восхитительный полумрак. Я закутался в плащ, лег на спину и растянулся во весь рост, будучи абсолютно уверен, что никому не помешаю. Поезд шел по сухим и пустынным равнинам Ла-Манчи. Расстояния между станциями порядочные: паровоз мчался с огромной скоростью и мой вагон скрипел и сотрясался, словно старый дилижанс. От ужасной тряски меня подбрасывало то вверх, то вниз; бахрома подушек кружилась вихрем; чемоданы подпрыгивали на сетчатых полках; стекла дрожали, а снизу доносился пугающий скрежет старого железа. Колеса и тормоза лязгали с невыносимым шумом, однако стоило мне закрыть глаза, как я находил в этих звуках своего рода гармонию; я представлял, что меня укачивают волны, или же мысленно возвращался в детство и воображал, что меня хриплым голосом убаюкивает нянька.
С этими мыслями я и заснул под неумолкаемый шум мчащегося поезда.
Проснулся я от ощущения холода. Мне почудилось, будто на меня прыснули водой. Открыв глаза, я обнаружил, что нахожусь в вагоне один, а дверь заперта. Но я снова ощутил холодное дыхание ночи, становящееся еще более ледяным из-за вихря, который поднимал своим ходом стремительный поезд. Поднявшись, я заметил, что вторая, ближайшая ко мне дверь настежь раскрыта — и за нею на самом краю вагона сидит, сгорбившись и свесив ноги, человек с темным лицом и блестящими глазами — и смотрит в мою сторону.
Я опешил от изумления. Голова моя еще не прояснилась от сонного морока. Поначалу я ощутил своего рода суеверный страх. В этом человеке, который из ниоткуда появился в движущемся поезде, было что-то от призраков из страшных сказок моего детства.
❤‍🔥1👍1
Скоро в издательстве «Центр книги Рудомино» выйдет новый перевод «Гамлета, принца Датского» Уильяма Шекспира! Автор перевода и послесловия – Григорий Михайлович Кружков.
Из аннотации:
«Гамлет» — не только самая знаменитая, но и самая загадочная пьеса Шекспира. Впервые поставленная в 1601 году, она и сегодня кажется злободневной,  особенно в России, где каждая эпоха — гамлетовская.  Но понималось это по-разному: Тургенев видел в Гамлете безволие и бесхарактерность, Пастернак, наоборот,  героизм и самоотречение, Высоцкий — драму современного человека в мире тотальной лжи и лицемерия.  Пьеса и впрямь неисчерпаема. За условностью жанра  (трагедия мести) в ней открывается поразительная,  на все времена, глубина и правда. Кажется, никому из  своих героев Шекспир не отдал так много собственной  души, как датскому принцу. Понять эту пьесу — значит  понять ее автора. Цель метафизическая и невозможная,  но она притягивает.
3👍3🤩3
Продолжается прием заявок на международную литературную премию в области научной фантастики «История Будущего»

Международная литературная премии в области научной фантастики «История Будущего» учреждена Фондом «Атом» под эгидой Государственной корпорации по атомной энергии «Росатом».

Задачи Премии:
• Популяризация жанра научной фантастики;
• Содействие талантливым авторам, работающих в области фантастики и смежных жанров.

Премия призвана поощрить тех авторов, кто наследует традициям именно научной фантастики и придерживается духа технооптимизма. Тех, кто считает, что наука и технологии способны решить больше проблем, чем создать и помогут человеку построить лучшее будущее.

В премии «История Будущего» три номинации:
• Лучший рассказ
• Лучший рассказ для детей и подростков
• Лучший рассказ на иностранном языке

Призовой фонд Премии составляет 5 миллионов 400 тысяч рублей. Это сопоставимо с призовым фондом таких уважаемых литературных премий, как «Большая книга» (призовой фонд: 6 000 000 ₽, - «Большая книга» — большие изменения: Премия объявила о старте юбилейного двадцатого сезона - Национальная литературная премия «Большая книга») и «Ясная поляна» (общий призовой фонд - 6 700 000 ₽, О премии / Литературная премия «Ясная Поляна»).
Победитель в каждой из трех номинаций получит миллион рублей.
Второе и третье места – 500 тысяч и 300 тысяч соответственно.

В состав жюри вошли известные деятели литературы и науки, издатели и писатели:
Андрей ГЕЛАСИМОВ, писатель, кинодраматург, заслуженный деятель искусств РФ, Председатель Жюри;
Алексей ВАРЛАМОВ, писатель, ректор Литературного института имени А.М. Горького;
Андрей ВАСИЛЕВСКИЙ, главный редактор журнала «Новый Мир»;
Станислав ДРОБЫШЕВСКИЙ, антрополог, популяризатор науки;
Альбина МУХАМЕТЗЯНОВА, генеральный директор и генеральный продюсер Мультстудии «ЯРКО» (Газпром-Медиа);
Юлия СЕЛИВАНОВА, руководитель книжных проектов издательства «Эксмо»;
Алексей СЕМИХАТОВ, доктор физико-математических наук, зав. лабораторией Теории фундаментальных взаимодействий, Физический ин-т им. Лебедева РАН;
Татьяна СОЛОВЬЕВА, главный редактор издательства «Альпина.Проза», заместитель главного редактора журнала «Юность»;
Владимир СУРДИН, астроном, доцент физического факультета МГУ;
Сергей ТИШКОВ, директор департамента «Планета детства» издательства АСТ.

Претендовать на получение главного приза может любой желающий: как опытный писатель, так и начинающий. Победитель будет определен Жюри из числа поданных на соискание премии и отобранных профессиональными ридерами рассказов. Отправить рассказ можно на сайте Премии www.fhistory.ru

Основные вехи премиального процесса:
• Прием конкурсных рассказов начался 15 января и продлится до 20 июля.
• Шорт-лист будет объявлен в сентябре.
• Победители названы в ноябре-декабре 2025 года.

https://www.bookind.ru/categories/event/20097/
#премии_конкурсы
🆒2👍1
Как русская классика становится темой диджитал-проектов

Интерактивная карта жизни Льва Толстого и фильм о финансовой грамотности Ильи Обломова: рассказываем о последних ярких цифровых проектах, посвященных русской классике

Значение печатного слова в русской культуре трудно переоценить. Советский Союз считал себя «самой читающей страной в мире», и советский же поэт Евгений Евтушенко писал, что «поэт в России — больше, чем поэт», утверждая тем самым особый статус литературного творчества в стране.

Литература и, в частности, литературный канон стали для России эдаким культурным фундаментом, на котором покоятся наши представления о добре, зле, любви и том, например, кто есть «воспитанный человек», — «не тот, кто не прольет соус на скатерть, а тот, кто не заметит этого», отчеканим мы вслед за Чеховым.

И потому неудивительно, что в прошлом веке русская классическая литература так часто становилась материалом для киноэкранизаций, спектаклей и других форматов творчества. Сегодня, когда современные технологии кратно увеличили число различных медиа, стали появляться и видеоигры, вдохновленные классическими сюжетами, и графические новеллы, и просветительские проекты, использующие «цифру» для разговора о литературной классике. О последних и пойдет речь.

«Слово Толстого»

В 2028 году исполнится 200 лет со дня рождения Льва Толстого, самой большой «глыбы» и «матерого человечища» русской литературы. Под такую круглую дату закономерно и началась подготовка самых разных проектов, связанных с именем писателя. Один из них — сайт «Слово Толстого», цифровой путеводитель по жизни и творчеству автора, подготовленный группой Tolstoy Digital и научно-образовательным союзом «Родное слово» на основе 90-томного собрания сочинений.

Во главе всего здесь стоит раздел поиска, позволяющий отсортировать произведения писателя по жанру, объему, дате публикации, языку и так далее, — и на основе выборки найти интересующую информацию. В один клик можно узнать о, скажем, всех упоминаниях Ницше или Руссо в дневниках Толстого, найти записи, посвященные исключительно отношениям с женой, или пассажи о религии или женском вопросе.

Кроме того, в графе поиска доступна функция «О Толстом» — со свидетельствами современников и работами филологов, посвященными писателю.

Полную версию материала читайте на rbc.ru

Изображение: Екатерина Агеева / пресс-служба ВТБ
https://www.bookind.ru/events/20096/
#новости
1
Мы дождались! Она нашлась и вышла!

«Москва майская» Эдуарда Лимонова уже доступна к заказу. Книгу, которая считалась утраченной, можно прочитать. А электронная и аудиоверсии эксклюзивно доступны в Яндекс Книгах.


Читать статью о романе на сайте «Альпины.Проза».

Поэт знает свои и Анькины слабости. Деньги у них плохо держатся. Иногда им удается блистательным маневром заработать в один день столько денег, сколько рабочий на заводе за неделю не заработает. Другие бы жили себе потом тихо, аккуратно распределив денежки. Но Анна и поэт не умеют так.


#Лимонов
👍21
В издательстве «Молодая гвардия» выходит книга А.Ю. Низовского о Маргарите Ивановне Рудомино (1900—1990) — «великом библиотекаре», основательнице Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы, теперь носящей ее имя. Ей было всего двадцать лет, когда она ступила на сложный полувековой путь, всецело отдавая талант, энергию и упорство своей библиотеке, которая и по сей день является уникальной среди библиотек мира благодаря многогранности и нестандартным формам деятельности. В основу жизнеописания положены воспоминания самой героини, материалы из обширного архива семьи Рудомино, документы из архива ВГБИЛ и государственных архивов.
ISBN 978-5-235-05265-9
Маргарита Рудомино / Андрей Низовский; авт. предисл. М. Д. Афанасьев. — М.: Молодая гвардия, 2025. — 455[1] с.: ил. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 2072).
4❤‍🔥3🥰1
#ГЛновости
День славянской письменности и культуры отметят в Москве: библиотеки, музеи и культурные центры Москвы подготовили множество событий. Этот праздник начиная с 1991 года ежегодно отмечается в России 24 мая, в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Предлагаем читателям портала ГодЛитературы.РФ обратить внимание на следующие события:

🔹В Румянцевском зале Дома Пашкова Российской государственной библиотеки (РГБ) открыта выставка «В начале было Слово: ко Дню славянской письменности и культуры». В основную экспозицию вошли рукописные книги Ветхого и Нового Заветов на церковнославянском языке различных изводов: древнерусском, сербском, болгарском, чешском и других. Многие из них украшены яркими миниатюрами, иллюстрирующими библейские события. Посетить выставку можно до 19 июня 2025 года.

🔹В Доме Гоголя к празднику приурочат лекцию «Маяковский и Пушкин: "почти что рядом"». Речь пойдет о неожиданных параллелях личных биографий поэтов. «Их посмертные судьбы, где сменяются периоды мертвящей канонизации и живой любви, тоже оказываются связанными», - говорится на сайте организаторов. Посещение лекции возможно по бесплатным билетам.

🔹Масштабную программу подготовила Российская государственная детская библиотека (РГДБ). Читателей ждут тематические мастер-классы, литературные занятия и просмотр диафильма «Мохнатая азбука» (1985).

🔹С 19 по 24 мая Московский педагогический государственный университет проводит Дни славянской письменности и культуры. В программе: тематический круглый стол «Славянское единство в годы испытаний: уроки истории и взгляд в будущее», конференция «Этнокультурное многообразие на приходах Русской православной церкви», интерактивная игра «Финикийское письмо и кириллица» и многое другое.

🔹В Музее им. Андрея Рублева 26 мая пройдет семейный праздник, посвященный славянской письменности, памятникам древнерусской книжности и иконописи. Программа состоит из интерактивной тематической экскурсии «Письмо и книга в Древней Руси» и мастер-класса «Азбука древнерусской каллиграфии для детей и взрослых».

Ссылки на все мероприятия можно найти у нас сайте:
1
22 мая в рамках пленарного заседания ХХ Санкт-Петербургского книжного салона Национальная литературная премия имени Даниила Гранина объявила имена победителей.
Лауреатами первого сезона Премии в честь выдающегося писателя, сценариста, ветерана Великой Отечественной войны стали
🔹 «Большая проза»: Максим Замшев – роман «Вольнодумцы» (изд-во «Литературная матрица»);
🔹 «Малая проза»: Илья Кочергин – сборник «Запасный выход» («АСТ: Редакция Е. Шубиной»);
🔹 номинация «Искатели»: София Агачер – роман «Исцеление мира» (изд-во «Вече»).
🎉 Поздравляем! 🎉
2
В эту субботу большой юбилей большого Писателя – 120-летие со дня рождения классика советской литературы, лауреата Нобелевской премии.
🔺 23-25 мая в станицах Вешенской и Каргинской, а также хуторе Кружилинском ждут всех, кто увлечён творчеством Михаила Александровича, на Всероссийский литературно-фольклорный праздник «Шолоховская весна».
🔺В юбилейной программе торжеств – участие детских фольклорных коллективов, юнармейцев, оркестра барабанщиц кадетского корпуса им. М. Платова, казаков Хоперского и Верхне-Донского казачьих округов, митинг в честь великого сына донской земли и концерты.
🔺24 мая к бюсту писателя на набережной Дона и к его могиле на Усадьбе весь день будут приносить живые цветы, а в Народном доме представят репринтные издания «ШОЛОХОВ. Из фронтовой жизни» и полное собрание его сочинений издательства «Молодая гвардия».
Большой юбилей любимого писателя!
👍1
4 июня в 18.30 Ибероамериканский культурный центр и Посольство Республики Мозамбик в России приглашают на презентацию сборника рассказов Миа Коуту «Ароматы» (Центр книги Рудомино), выпущенного к 70-летию автора!
Миа Коуту (род. 1955) — мозамбикский писатель, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе Премии Камоэнса. Его произведение «Сомнамбулическая земля» («Terra Sonâmbula») вошло в список «Сто лучших африканских книг XX века». Однако для русского читателя он известен в первую очередь как автор романа «Божьи яды и чертовы снадобья» (журнал «Иностранная литература», 2012 г., перевод Е. Хованович).
В сборник вошли избранные произведения из семи сборников писателя: от первого «Сумеречные голоса» (1987) до самого недавнего «Легкие недомогания вечности» (2023).
В презентации примут участие составитель сборника В. Махортова и переводчики: Е. Хованович, М. Мазняк, В. Кузнецова и М. Бондарева. В дистанционном формате к встрече присоединится и сам Миа Коуту.
Подробнее
4❤‍🔥2👌1
#ГЛновости 26 мая в Большом зале ЦДЛ были объявлены лауреаты литературной премии им. А. Б. Чаковского «Гипертекст». Главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев отметил, что третий сезон премии «Гипертекст» ознаменовался сильнейшим составом участников и широкой географией.

В номинации «Поэзия» первое место занял поэт Юрий Кублановский за сборник стихотворений «Избранное», а лауреатом в категории «Проза» стал писатель Михаил Попов за роман «Трое неизвестных» о молодых писателях, приехавших из разных уголков Советского Союза, чтобы поступить в Литературный институт им. М. Горького.

«Принято говорить, что писательство - дело одинокое. Действительно, когда работаешь над текстом, тебе никто не нужен. Когда же завершаешь работу, хочется поблагодарить всех, кто не мешал и помогал: и родителей, и Родину, и жену, и "Литературную газету", и издательство "Вече", и Российский союз писателей. Огромное вам спасибо», - сказал Михаил Попов, получая награду.

В новой номинации премии «Выбор читателей» победу одержали Анна Долгарева за прозаический текст «Я здесь не женщина, я фотоаппарат. Фронтовые дневники» и Игорь Караулов за сборник стихотворений «Главные слова».

Ознакомиться с полным списком лауреатом третьего сезона премии «Гипертекст» можно
по ссылке.

Призовой фонд премии составляет пять миллионов рублей.
👍2
«Литературный календарь non/fictio№»
28 мая 1877 года родился Максимилиан Волошин.
Поэт, писатель, переводчик, философ, художник, критик – и один из главных символов Серебряного века русской литературы.
Максимилиан Волошин – как бы мы сейчас сказали, настоящий «культовый персонаж» своего времени. И если бы в то время уже существовал бы интернет и блоги – то, вполне вероятно, самым популярным блогером с наибольшим числом подписчиков стал бы именно Волошин!

Вот несколько ярких фактов из его биографии.
«Сударыня, мы, конечно, вашего сына примем, но должен вас предупредить, что идиотов мы исправить не можем…» – так заявил матери Волошина директор гимназии в Феодосии по поводу перспектив в учебе юного Максимилиана. Но, как мы прекрасно знаем, в детстве подобные характеристики многие в будущем великие люди получали довольно часто.
А вот Иван Айвазовский оказался более высокого мнения о способностях юноши: «Этот шельмец будет рисовать!» Но к живописи Волошин пришел уже в зрелом возрасте.
Одно из самых ярких «приключений» Серебряного века – дуэль Волошина с Николаем Гумилевым. К счастью для Литературы, дуэль закончилась вничью в самом лучшем смысле.

Волошин же стал автором одной из главных литературных мистификаций своего времени. В 1909 году своими стихами «взорвала чарты» таинственная Черубина де Габриак, под именем которой скрывалась поэтесса Елизавета Дмитриева. Естественно, тут же возникла легенда, что многие стихи за Черубину написал сам Волошин.
Первый сборник собственных стихов Максимилиан Волошин опубликовал в 1910 году, в уже зрелом возрасте, в 33 года.
Во время Гражданской войны Волошин не принял ни одну из сторон. Зато в своем доме в Крыму он с риском для жизни укрывал раненых и красных, и белых.
Знаменитый волошинский «Дом Поэта» – символ не только Коктебеля, но и один из символов всего Крыма. Строить его начала еще мать поэта, а сам Волошин прожил в нем почти тридцать лет.

«Много эти годы работал. Много писал. Много рисовал. Много пережил. Многое научился делать. Счастлив, что все это время оставался в России. И горд тем, что «имею честь жить в такое время». Правда же, нам повезло – нашему поколению – в смысле исторического и жизненного опыта…»

«Никто из людей не хочет понять, что для того, чтобы сделать в творчестве что-нибудь новое и порядочное, надо иметь сознание, очищенное ото всяких посторонних мыслей и сосредоточенное и наяву и во сне на одной мысли. Надо каждый раз сойти с ума на своем замысле…»

«…Нельзя меня ревновать. Нужно со мною любить всех, кого я люблю. А мне надо стольких любить: всю Россию, каждого человека в ней. За каждого в отдельности нужно помолиться…» (из писем Максимилиана Волошина)
1👍1
🌟Главная сцена #redfest: война и мир в поэзии и прозе🌟

80-летие Победы в Великой Отечественной войне станет в этом году одной из главных тем Книжного фестиваля «Красная площадь». Размышлять о той цене, которую единый народ одной шестой части суши заплатил за мир, будут на всех площадках #redfest – и, конечно же, на Главной сцене.

🌟 4 июня молодые артисты Российского академического молодежного театра-РАМТ покажут на площади премьеру нынешней весны – спектакль «Удивление перед жизнью», поставленный Алексеем Мишаковым по книге воспоминаний драматурга-фронтовика Виктора Розова и документальным свидетельствам артистов Центрального детского театра времен войны.

🌟 5 июня в авторском проекте Игоря Волгина «Игра в бисер» пойдет разговор о поэтах военного поколения: Давиде Самойлове, Борисе Слуцком, Константине Ваншенкине, Юрии Левитанском и других голосах «сороковых роковых»…

🌟 В этот же день, 5 июня, свою новую музыкально-поэтическую программу «И вот в послевоенной тишине...» представит зрителям Главной сцены Сати Спивакова.
Под музыку Шостаковича, Прокофьева и Файнберга прозвучит военная лирика женщин-поэтов, переживших горе войны и светлую радость Победы: Ольги Берггольц, Анны Ахматовой, Юлии Друниной, Веры Инбер, Маргариты Алигер, Вероники Тушновой.

Режиссер: Дмитрий Сердюк. За фортепиано - Юрий Панов. Струнный «Доминант квартет»: Елена Ревич и Екатерина Погодина (скрипка), Анна Сазонкина (альт), Татьяна Егорова (виолончель).

🌟 А 7 июня участники литературно-музыкальной композиции «Навигатор Победы: говорит Москва» проложат виртуальный маршрут от Красной Площади до своего родного театра «Современник». Их путь пройдет по улицам города, связанным с важнейшими страницами военной жизни столицы, сквозь поэтические строки Константина Симонова, Эдуарда Асадова, Александра Твардовского, Юрия Левитанского, Ольги Берггольц.

📷 Сцена из спектакля РАМТ «Удивление перед жизнью»
1🔥1
В КБР создали туристический маршрут по местам жизни литературных классиков

Команда КБГУ разметила новый туристический этнографический маршрут

Новый туристический маршрут, пролегающий по местам жизни двух классиков балкарской литературы Кязима Мечиева и Кайсына Кулиева, создали в Кабардино-Балкарии. Молодежный клуб Русского географического общества (РГО) разработал двухдневный путь с посещением исторических мест в двух ущельях, сообщили в Кабардино-Балкарском госуниверситете им. Х. М. Бербекова (КБГУ).

Двухдневный путь протяженностью 21 км пройдет от древнего аула Шыкы в Черекском районе КБР до селения Эль-Тюбю в Чегемском районе, соединив исторические места, связанные с именами балкарских классиков. Участники похода смогут посетить родной дом Кязима Мечиева, основоположника балкарской поэзии и литературного языка, насладиться видами живописного перевала Кышлык и побывать в доме, где родился Кайсын Кулиев - один из самых известных балкарских поэтов.

"Этот маршрут - путешествие через историю и культуру Балкарии. Аулы Шыкы и Эль-Тюбю - родина Кязима Мечиева и Кайсына Кулиева. Их дома стали символами нашей культуры. Мы надеемся, что, проходя этот маршрут, люди смогут ощутить силу природы, ставшей источником вдохновения для великих балкарских авторов", - поделился участник молодежного клуба РГО "Горные люди", студент института менеджмента, туризма и индустрии гостеприимства КБГУ Казбек Таукенов.

Команда КБГУ уже разметила новый туристический этнографический маршрут. Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов и станет не только новым туристическим направлением, но и мостом между поколениями, отмечают организаторы.

Источник: tass.ru
Изображение: © Lenta.ru
https://www.bookind.ru/categories/event/20150/
#новости
13👍1
Еще раздумываете, пойти ли на презентацию сборника рассказов Миа Коуту «Ароматы» в Библиотеке иностранной
литературы 4 июня в 18.30? Прочтите отрывок из рассказа «Сидни Пуатье в парикмахерской Фирипе Беруберу» (перевод с португальского Варвары Махортовой), и все
сомнения рассеются)
🔥2🥰2💯1
Парикмахерская Фирипе Беруберу находилась под большой индийской яблоней рядом с базаром Макинину. Потолок заменяла раскидистая крона. Стен не было вовсе. Оно и хорошо: посетители могли насладиться свежим ветерком, овевавшим их со всех сторон. Стоимость единственной услуги была написана на табличке, прибитой к стволу. Сначала на ней значилось: «1 голова — 7.50 эскудо». Потом, с прирастанием времени, Фирипе исправил надпись на: «стрижка 1 головы — 20 эскудо».
Помимо таблички, на стволе висело зеркало, а еще — по­желтевший плакат с Элвисом Пресли. Посетители, ждавшие своей очереди, садились на скамейку. Рядом с ней, на неболь­шом деревянном ящике, стоял приемник, который, когда его включали, сотрясал воздух умопомрачительными музыкаль­ными ритмами.
Фирипе стриг не умолкая. Разговоры о том о сем. Пустая болтовня, но парикмахеру все равно не нравилось, когда кли­енты начинали клевать носом и переставали его слушать. С таких он решил брать дополнительную плату. На табличке появилась соответствующая приписка: «доплата за сон — 5 эскудо».
Причиной для ссор это не стало. Под раскидистой кро­ной, чьей тени хватало на всех, ссориться было не принято. Фирипе не скупился на улыбки и рукопожатия. Всякий, кто проходил мимо, слышал его веселый голос. Завлекая посети­телей, Фирипе говорил:
— Перед вами — непревзойденный мастер. У кого угод­но спросите, и вам скажут, что лучше, чем Фирипе Беруберу, никто не стрижет.
❤‍🔥2🙏2
Forwarded from Полка
🔺Самая ранняя из известных рукописей «Горя от ума», ориентировочно 1823-1824 год. Видно, как название «Горе уму» рукою автора изменено на «Горе от ума»
🔥3👍1
«Литературный календарь non/fictio№»
31 мая – день рождения Константина Паустовского.
Писатель, сценарист, переводчик, журналист и военный корреспондент Константин Георгиевич Паустовский родился в Москве в мае 1892 года.

Впервые рассказ Паустовского «На воде» был опубликован в киевском альманахе «Огни» в 1912 году.
«Моя писательская жизнь началась с желания всё знать, всё видеть и путешествовать. И, очевидно, на этом она и окончится…»
«Поэзия странствий, слившись с неприкрашенной реальностью, образовала наилучший сплав для создания книг» (К.Г.Паустовский)

Наверное, одно из самых известных произведений Паустовского – «Мещёрская сторона», непременный «участник» школьных учебников по Литературе!
«Самое большое, простое и бесхитростное счастье я нашёл в лесном Мещёрском краю. Счастье близости к своей земле, сосредоточенности и внутренней свободы, любимых дум и напряжённого труда. Средней России — и только ей — я обязан большинством написанных мною вещей» (К.Г.Паустовский)

Но одной лишь школьной программой творчество Паустовского отнюдь не исчерпывается. И всегда рекомендуются к прочтению его «Повесть о жизни», «Золотая роза», «Северная повесть».
Константин Паустовский четыре года подряд был в числе номинантов на Нобелевскую премию по Литературе (в 1965-68 гг.)
Музей К.Г.Паустовского находится в московском парке «Кузьминки».

«Писательство сделалось для меня не только занятием, не только работой, а состоянием собственной жизни, внутренним моим состоянием. Я часто ловил себя на том, что живу как бы внутри романа или рассказа». (К.Г.Паустовский)

И еще несколько цитат:

«Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости»

«Для того чтобы прозреть, нужно не только смотреть по сторонам. Нужно научиться видеть. Хорошо может видеть людей и землю только тот, кто их любит»

«Сколько раз я убеждался, что ничто хорошее не повторяется. Если и следует ждать хорошего, то каждый раз, конечно, не похожего на пережитое. Но человек так неудачно устроен, что все-таки ждет прекрасных повторений, ждет воскрешения своего собственного прошлого, которое, смягченное временем, кажется ему пленительным и необыкновенным…»

«Утром после ночных разговоров люди стыдятся смотреть друг другу в глаза. Люди вообще стыдятся хороших вещей, например человечности, любви, своих слез, тоски, всего, что не носит серого цвета…»

«Способность ощущать печаль — одно из свойств настоящего человека. Тот, кто лишён чувства печали, так же жалок, как и человек, не знающий, что такое радость, или потерявший ощущение смешного»

«...Как мало в конце концов нужно человеку для счастья, когда счастья нет, и как много нужно, как только оно появляется...»

«По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности…»
2👍1