Читай Россию – Telegram
Читай Россию
110 subscribers
906 photos
29 videos
5 files
438 links
Институт перевода - некоммерческая организация, основная цель которой - продвижение русской литературы во всем мире. Главная задача - поддержка иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Сайт https://institutperevoda.ru
Download Telegram
«Литературный календарь non/fictio№»
31 мая – день рождения Константина Паустовского.
Писатель, сценарист, переводчик, журналист и военный корреспондент Константин Георгиевич Паустовский родился в Москве в мае 1892 года.

Впервые рассказ Паустовского «На воде» был опубликован в киевском альманахе «Огни» в 1912 году.
«Моя писательская жизнь началась с желания всё знать, всё видеть и путешествовать. И, очевидно, на этом она и окончится…»
«Поэзия странствий, слившись с неприкрашенной реальностью, образовала наилучший сплав для создания книг» (К.Г.Паустовский)

Наверное, одно из самых известных произведений Паустовского – «Мещёрская сторона», непременный «участник» школьных учебников по Литературе!
«Самое большое, простое и бесхитростное счастье я нашёл в лесном Мещёрском краю. Счастье близости к своей земле, сосредоточенности и внутренней свободы, любимых дум и напряжённого труда. Средней России — и только ей — я обязан большинством написанных мною вещей» (К.Г.Паустовский)

Но одной лишь школьной программой творчество Паустовского отнюдь не исчерпывается. И всегда рекомендуются к прочтению его «Повесть о жизни», «Золотая роза», «Северная повесть».
Константин Паустовский четыре года подряд был в числе номинантов на Нобелевскую премию по Литературе (в 1965-68 гг.)
Музей К.Г.Паустовского находится в московском парке «Кузьминки».

«Писательство сделалось для меня не только занятием, не только работой, а состоянием собственной жизни, внутренним моим состоянием. Я часто ловил себя на том, что живу как бы внутри романа или рассказа». (К.Г.Паустовский)

И еще несколько цитат:

«Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости»

«Для того чтобы прозреть, нужно не только смотреть по сторонам. Нужно научиться видеть. Хорошо может видеть людей и землю только тот, кто их любит»

«Сколько раз я убеждался, что ничто хорошее не повторяется. Если и следует ждать хорошего, то каждый раз, конечно, не похожего на пережитое. Но человек так неудачно устроен, что все-таки ждет прекрасных повторений, ждет воскрешения своего собственного прошлого, которое, смягченное временем, кажется ему пленительным и необыкновенным…»

«Утром после ночных разговоров люди стыдятся смотреть друг другу в глаза. Люди вообще стыдятся хороших вещей, например человечности, любви, своих слез, тоски, всего, что не носит серого цвета…»

«Способность ощущать печаль — одно из свойств настоящего человека. Тот, кто лишён чувства печали, так же жалок, как и человек, не знающий, что такое радость, или потерявший ощущение смешного»

«...Как мало в конце концов нужно человеку для счастья, когда счастья нет, и как много нужно, как только оно появляется...»

«По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности…»
2👍1
🏗А между тем, в эти самые минуты Красная площадь выглядит так!🏗
🎉32🤩2
‼️Опубликована полная программа Книжного фестиваля «Красная площадь» ‼️
#redfest
❤‍🔥1👍1
⚡️Список финалистов XX сезона «Большой книги»⚡️
1. Зоя Богуславская «Халатная жизнь»
2. Людмила Вебер «Девочка и тюрьма»
3. Евфросиния Капустина «Люди, которых нет на карте»
4. Вячеслав Курицын «Главная русская книга о "Войне и мире" Л.Н. Толстого»
5. Елена Левкиевская «Белорусские мифы. От Мары и домашнего ужа до волколака и Злыдни»
6. Андрей Рубанов «Ледяная тетрадь»
7. Елена Холмогорова «Недрогнувшей рукой»
8. Анна Баснер «Парадокс Тесея»
9. Вера Богданова «Семь способов засолки душ»
10. Эдуард Веркин «Сорока на виселице»
11. Андрей Дмитриев «Ветер Трои»
12. Илья Кочергин «Запасный выход»
13. Майя Кучерская «Случай в маскараде»
14. Максим Семеляк «Средняя продолжительность жизни»
15. Анна Шипилова «Скоро Москва»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🔥3👏3👎1👌1🥱1
Центр книги Рудомино на Красной площади! Спешите за новинками и бестселлерами издательства с 4 по 7 июня, площадка фестиваля 16, стенд 3. Ждём вас!
5👍21
Только что в издательство «Центр книги Рудомино» приехал тираж македонской «Войны и мира» – романа Петре М. Андреевского «Пырей» в переводе Ольги Панькиной – и тут же отправился на фестиваль «Красная площадь»! В оформлении переплета использована картина Ольги Панькиной «Старый дом».
16
VID-20250605-WA0007.mp4
3.3 MB
С Днём рождения, дорогой Александр Сергеевич! #изданопринашейподдержке
❤‍🔥53👍2🥰1🆒1
#ГЛинтересное #КраснаяПлощадьФест
Как говорить с новым поколением на языке классической литературы? Ведь большая литература, вбирающая в себя эпохи, раскладывающая их на отдельные жизни, каждая со своей логикой, внутренним миром, дает интерпретаторам поистине неизмеримые возможности.

Дискуссия о переосмыслении сюжетов произведений — от рекламных роликов и киносценариев до компьютерных игр:
Журнал «Юность» объявляет старт приёма заявок на юбилейный 5-й сезон Литературной премии имени Валентина Катаева. Главный приз конкурса составляет 300 000 рублей. Российская премия, вручаемая за лучший рассказ, была учреждена «Юностью» в 2020 году. Среди задач премии — сохранение традиций малой прозы, открытие новых имен и поощрение лучших современных авторов. 
 
К рассмотрению принимаются рассказы, впервые опубликованные с 1 января по 31 декабря 2024 года. Номинировать авторов могут издатели, журналы, союзы, библиотеки и высшие учебные заведения.
 
Победителя выберет Большое жюри, в состав которого вошли: писательницы Алёна Каримова и Майя Кучерская, критик Наталья Ломыкина и победитель 4-го сезона премии прозаик Анна Маркина. Председатель жюри — главный редактор журнала «Юность» писатель Сергей Шаргунов.
 
Приём заявок на соискание премии им. Катаева открыт до 30 июня 2025 года на сайте kataevprize.unost.org
Презентация книги «Однажды в лесу»

Книжный клуб Библиотеки иностранной литературы
19 июня 2025
19:00—21:00


Центр культур англоязычных стран и Издательство Ad Marginem приглашают вас на презентацию книги «Однажды в лесу» — первого за 10 лет перевода с бенгальского языка!

Из аннотации:
«Однажды в лесу» — полуавтобиографический роман бенгальского классика Бибхутибхушона Бондопаддхая (1894–1950). Он рассказывает историю юноши Шотточорона из Калькутты, который не может найти работу и уезжает в соседний штат Бихар, где становится управляющим большим лесным участком. Чем сильнее Шотточорон очаровывается красотой здешнего леса, тем больше он тяготится тем, что обязан расчистить эту землю для обработки. Лес в романе — не просто место действия основных событий, но центральный персонаж, деятельный и многоликий, могущественный и грозный, наделенный властью над людьми и подчиняющий себе их волю. На русском языке «Однажды в лесу» публикуется впервые.

Об авторе:
Бибхутибхушон Бондопаддхай был одним из величайших бенгальских писателей двадцатого столетия. Родился в семье бедного брахмана, был управляющим помещичьим имением, стал известен благодаря своему роману «Песнь дороги», который лег в основу классической кинотрилогии индийского режиссера Сатьяджита Рая о семье Апу.

На встрече мы обсудим особенности бенгальской литературы, сложности перевода и роль природы в литературном творчестве Бондопаддхая.

Участники:
ассистент кафедры индийской филологии Восточного факультета СПбГУ, переводчица книги Бибхутибхушона Бондопаддхая «Однажды в лесу» Ева Лекарева.
переводчик с английского и хинди, исследователь современной индийской литературы, автор канала «Индийская библиотека» Анна Карабанова.
Вход свободный по предварительной регистрации
👍1🆒1
1👍1
Розыгрыш книги в честь 1000-ого подписчика канала!

Дорогие друзья, у Центра культурных проектов «Иностранки»
большой юбилей – 1000 подписчиков!
В честь этого мы разыграем книгу Амины Жаман «Скрещенья
судеб. Шаляпин / О’Нил. Станиславский / Чехов»
с автографом автора.

Как принять участие в розыгрыше?

1)     Подписаться на канал «Центр культурных проектов l Библиотека иностранной литературы»;
2)   Подписаться на канал «Иностранка»;
3)   Нажать на кнопку «Участвую».

Готово! Итоги розыгрыша подведем  23 июня в 18:00.

Обратите внимание: приз можно будет получить во второй половине июля.
❤‍🔥21👌1
🐴 «Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал?»

📖 11 июня 1842 года вышла первая часть поэмы «Мертвые души» Николая Гоголя. Общество тут же разделилось на сторонников и противников произведения. «Хвала и брань раздаются со всех сторон, и того и другого много; но зато полное отсутствие равнодушия», — отмечал критик Константин Аксаков.

🎬 Экранизации поэмы появились на заре кинематографа: первый фильм «Мертвые души» был снят в ателье Ханжонкова еще в 1909 году. С тех пор кинематографисты не раз брались переосмыслять классику, перенося гоголевских героев то в современность, то… в мир мультипликации. Канонической считается лента 1984 года с Александром Калягиным в роли Чичикова.

🎭 В 1932 году Михаил Булгаков написал инсценировку поэмы, к которой чаще всего обращаются театральные режиссеры. За последнее столетие спектакль шел на многих сценах по всей стране. Хотим поделиться с вами фотографиями постановки МХАТа им. М. Горького середины ХХ века.

Сцена из спектакля по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» в постановке Московского художественного академического театра СССР им. М. Горького; в ролях (слева направо): Манилов – артист Ю.Л. Леонидов, Чичиков – заслуженный артист РСФСР В.В. Белокуров. Автор А. Батанов. Москва, декабрь 1952 г. Главархив Москвы

Сцена из спектакля в постановке Московского художественного академического театра СССР им. М. Горького «Мертвые души»; в ролях (слева направо): Чичиков – народный артист РСФСР В.В. Белокуров, Манилов – народный артист СССР М.Н. Кедров. Автор И.Г. Ефимов, Е.В. Мичурина. Москва, 1960 г. Главархив Москвы


Главархив Москвы
❤‍🔥2👍1
Для тех, кто не смог быть на презентации сборника рассказов Миа Коуту «Ароматы» (Центр книги Рудомино) 4 июня в Москве, - ссылка на запись трансляции
👍1🙏1👌1
18-22 июня Россия примет участие в Международной книжной ярмарке в Пекине. Все подробности и программа российского участия на русском и китайском языках уже на нашем сайте
👍3