Revisto/Tech – Telegram
Revisto/Tech
302 subscribers
141 photos
6 videos
80 links
علیرضا و رویستو
برنامه‌نویس در دیوار
عضو بنیاد گنوم (Gnome Foundation Member)
بخش‌های تکنولوژی‌تر زندگیم

@revisto
@revisto42
@Gnome_fa
github.com/revisto
youtube.com/@theRevisto
linkedin.com/in/revisto
Download Telegram
پیرو این توییتم یکم پیگیری کردم کارهای ترجمه اپلیکیشن Drum Machine رو و ظاهرا دلیل این تاخیر یه باگیه که از دو هفته پیش به وجود اومده وقتی میخوان یه ماژول جدید رو اضافه کنن به i10n.gnome.org
فعلا منتظر میمونیم تا فیکس شه
5
پست جدیدم توی ماستادون

https://mastodon.social/@revisto/114111894945734806
6❤‍🔥3
3
گنوم, گنوم سرکل, GTK, Adwaita, و باقی ابزارهای گنوم نیاز به کانتنت و توتوریال و ویدیوهای بیشتری داره


https://mastodon.social/@lw64@chaos.social/114112981312028331
❤‍🔥3👍1
به عنوان ارائه‌‌دهنده توی رویداد Linux App Summit آلبانی، تیرانا قبول شدم
❤‍🔥15
سلام سلام. من پروژه‌ای رو شروع کردم برای ترجمه‌ی آزاد مستندات و داکیومنت‌های رسمی پایتون به فارسی.
اگر این مسیر براتون جذابه و دوست دارید مشارکت کنید خیلی خوشحال میشم و ما نیاز داریم به این کامیونیتی برای ادامه و گسترش مستندات پایتون به فارسی.


اسم ما و مخزن پایتون به فارسی روی بخش ترجمه‌ی devguide پایتون هم هست و من کارهای لازم رو برای به رسمیت شناخته شدن فعالیتمون کردم و الان نیاز به کمک شما داره.

طبق مستندات وقتی صفحه‌‌های tutorial‍, bugs, library/functions صددرصد ترجمه بشن میتونیم درخواست بدیم تا ترجمه‌مون بخشی از docs.python.org و عمومی بشه.
کاری که من کردم اینه که یک دور این صفحات رو با Google Translate ترجمه کردم و الان فقط نیاز دارن که هر بخش بازبینی (review) بشه.

ترجمه هم در سایت Transifex اتفاق میفته که توی ویدیو خیلی دقیق‌تر گفتم چجوری میشه شروعش کرد.


لینک گروه تلگرام ترجمه‌ فارسی
لینک ویدیو در یوتیوب
لینک مخزن گیتهاب ترجمه
لینک دیسکورد ترجمه فارسی

@RevistoTech
🔥9👍43👎1😁1
Revisto/Tech
سلام سلام. من پروژه‌ای رو شروع کردم برای ترجمه‌ی آزاد مستندات و داکیومنت‌های رسمی پایتون به فارسی. اگر این مسیر براتون جذابه و دوست دارید مشارکت کنید خیلی خوشحال میشم و ما نیاز داریم به این کامیونیتی برای ادامه و گسترش مستندات پایتون به فارسی. اسم ما و مخزن…
پیامم توی announcement دیسکورد ترجمه‌ی پایتون:

@everyone
سلام و خوش اومدید.
چندتا آپدیت از اتفاق‌ها:

1. نحوه‌ی کار ترجمه‌ی ما اینجوریه که یک دور صفحات با Google Translate ترجمه شده بودن و نیاز به بازبینی شما داشتند.
الان ترجمه‌های ماشینی به لطف کمک مالی Alireza Har ازGoogle Translate با مدل GPT-4o به روزرسانی شد.
الان ترجمه‌هایی که شما بازبینی میکنید یک دور با GPT-4o ترجمه شدن و تجربه بهتر و راحت‌تری رو بهتون میدن.

2. کاری که باید انجام بدیم درست کردن واژه‌نامه‌ست (GLOSSARY), مثل کاری که بچه‌های ترجمه‌ی vuejs انجام دادن که منبع الهام خیلی خوبی میتونه باشه.
[vuejs GLOSSARY](https://github.com/vuejs-translations/docs-fa/blob/main/GLOSSARY.md)
توضیح واژه‌نامه از vuejs فارسی:

ما توی واژه‌نامه یه سری معادل فارسی برای کلمات و عبارت‌های تخصصی فهرست کردیم که باید موقع ترجمه به اونها پایبند بمونیم. همچنین بهتره که بعضی از کلمات/عبارات رو ترجمه نکنیم و براشون معادل فارسی درنظر نگیریم، درحالی که بعضی از اونها چندین معادل دارن که می‌تونیم برحسب شرایط به انتخاب خودمون استفاده کنیم. یکی از اهداف اصلی ما کامل کردن واژه‌نامه‌ست تا بتونیم فرایند ترجمه رو راحت‌تر کنیم و کیفیت ترجمه رو بالا ببریم، بنابراین اگر که معادل فارسی بهتری برای موارد زیر مدنظر دارید حتما اونها رو اصلاح کنید.



3. من باید یه سیستمی درست کنم برای قدردانی از دوستانی که توی ترجمه کمک میکنن که اسمشون توی مخزن بمونه و دیده بشن که بزودی آپدیتش رو میدم بهتون. باید با دوستان Transifex حرف بزنم ببینم میتونیم اطلاعات مشارکت‌کننده‌ها و اینکه چقدر فعالیت کردن رو بگیریم که به حالت leaderboard هفته‌ای یا ماهانه توی مخزن نشون بدیم یا نه (در حد ایده).
🔥62👍2
Forwarded from گنوم فارسی
در نهایت مفتخرم به آگاهیتون برسونم که ۴ برنامهٔ جدید در حلقهٔ گنوم داریم که Drum machine به دست علیرضا شبانی عزیز توسعه داده شده.
🎉112👍1🔥1
بنری که برای Social Preview ریپازیتوری گیتهاب درام ماشین درست کردم.

https://apps.gnome.org/en/DrumMachine/
🔥11
اپلیکیشن درام ماشین به پلتفرم ترجمه گنوم اضافه شد. الان میشه از طریق Damned Lies بهش مشارکت داشت و به زبان‌های مختلف ترجمه‌ش کرد.


برای ترجمه: https://l10n.gnome.org/module/drum-machine
گیتهاب: https://github.com/Revisto/drum-machine


پست ماستادون
@revistoTech
🔥5👍1
Revisto/Tech
Photo
من به عنوان ارائه‌دهنده توی Linux App Summit که امسال در آلبانی، تیرانا برگذار میشه انتخاب شدم. برگذارکننده‌هاش گفته بودن اگر کسی نیاز به ویزا داره براش دعوت‌نامه رسمی میفرستیم. من فردای روزی که ایمیل انتخاب شدنم اومد بهشون ایمیل زدم برای دعوت‌نامه. بعد از ۷ روز دوباره ایمیل زدم که سریعتر اینکارو انجام بدن و هیچ جوابی ازشون نگرفتم. آلبانی توی ویزا دادن به ایرانی‌ها خیلی سخت‌گیره، توی ایران سفارت نداره و چون کسی توریستی آلبانی نمیره آژانس‌های ایران اطلاعاتشون از آلبانی خیلی کمه.

این پست‌های مرتبط به این ماجرا توی شبکه‌های مجازی مختلفه. با ری‌توییت، ری‌پست و لایکتون میتونید کمک کنید این خبر به گوش Linux App Summit برسه.

ماستادون
لینکدین
توییتر
👍15