✨️ В феврале в Исламабаде прошли стажировку студенты МГИМО, изучающие язык урду.
🎓 Ребятам удалось не только улучшить свои языковые навыки, но и познакомиться со страной, посетить Министерство иностранных дел ИРП, Сенат, Радио Пакистана, а также принять участие в научной конференции в пакистанской Академии литературы.
🤝 Студентов также принял Посол России в Пакистане А.П.Хорев, который пожелал им дальнейших успехов в освоении урду, отметив важную роль культурных обменов в укреплении российско-пакистанских отношений.
🎓 Ребятам удалось не только улучшить свои языковые навыки, но и познакомиться со страной, посетить Министерство иностранных дел ИРП, Сенат, Радио Пакистана, а также принять участие в научной конференции в пакистанской Академии литературы.
🤝 Студентов также принял Посол России в Пакистане А.П.Хорев, который пожелал им дальнейших успехов в освоении урду, отметив важную роль культурных обменов в укреплении российско-пакистанских отношений.
👍7
✨️ In February, Russian students from MGIMO University learning Urdu visited Islamabad for an internship at the National University of Modern Languages.
🎓 Over their three-week stay, they managed to improve their language skills and got to know Pakistan, visiting the Ministry of Foreign Affairs, the Senate, Radio Pakistan and taking part in a conference at the Pakistan Academy of Letters.
🤝 The students were also received by Ambassador Albert P. Khorev, who wished them success in mastering Urdu and emphasized the important role of cultural exchanges in strengthening Russia-Pakistan relations.
🎓 Over their three-week stay, they managed to improve their language skills and got to know Pakistan, visiting the Ministry of Foreign Affairs, the Senate, Radio Pakistan and taking part in a conference at the Pakistan Academy of Letters.
🤝 The students were also received by Ambassador Albert P. Khorev, who wished them success in mastering Urdu and emphasized the important role of cultural exchanges in strengthening Russia-Pakistan relations.
👍4🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇵🇰 Студенты МГИМО делятся своими впечатлениями от стажировки в Пакистане (1/2):
👍6👏5🔥4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇵🇰 Watch MGIMO students share their impressions of their internship in Pakistan (1/2):
🔥3👍2
Forwarded from РИА Новости
Лаврову сегодня исполняется 75 лет. Собрали яркие цитаты министра.
🔹Мне деньги платят не за то, чтобы я был оптимистом.
🔹Кому-то не нравится, что мы не торгуем своим суверенитетом, но иначе быть не может.
🔹Не хочу обращаться к жаргону, но у нас есть понятие "пацан сказал - пацан сделал". По крайней мере "понятия" должны соблюдаться и на международном уровне.
🔹Что касается железного занавеса, он практически уже опускается. Пусть они только на Западе ведут себя осторожно, чтобы ничего себе не прищемить.
🔹Уважающие себя страны ультиматумы не принимают.
🔹Мне тоже мама запрещала с мальчиками танцевать.
🔹Я за мир однозначно. Не помню кто сказал, "хочешь мира, готовься к войне", но я не разделяю эту философию. Я разделяю мысль, которую сформулировал бы так: хочешь мира - будь готов всегда себя защищать.
#WeLOVErov
🔹Мне деньги платят не за то, чтобы я был оптимистом.
🔹Кому-то не нравится, что мы не торгуем своим суверенитетом, но иначе быть не может.
🔹Не хочу обращаться к жаргону, но у нас есть понятие "пацан сказал - пацан сделал". По крайней мере "понятия" должны соблюдаться и на международном уровне.
🔹Что касается железного занавеса, он практически уже опускается. Пусть они только на Западе ведут себя осторожно, чтобы ничего себе не прищемить.
🔹Уважающие себя страны ультиматумы не принимают.
🔹Мне тоже мама запрещала с мальчиками танцевать.
🔹Я за мир однозначно. Не помню кто сказал, "хочешь мира, готовься к войне", но я не разделяю эту философию. Я разделяю мысль, которую сформулировал бы так: хочешь мира - будь готов всегда себя защищать.
#WeLOVErov
🔥2👍1👏1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#TeamLavrov
On the 75th Anniversary of Sergey Lavrov, prominent figures from the worlds of culture, sports, and science recited his famous poem "The Ambassador’s Decree" sincerely congratulating the Minister on his milestone and confirming that not only his remarkable achievements in diplomacy but also the heartfelt words of his works continue to inspire and resonate in people's hearts 👆
Sergey Lavrov's poetic journey began in his student years. In 2004, his poems were included in a poetic anthology published to mark the 60th Anniversary of MGIMO, for which he is also the author of the anthem.
📄 One of the most well-known poems by the head of Russia's Ministry of Foreign Affairs is "The Ambassador’s Decree" written in 2004.
The work gained wide recognition, spreading far beyond the walls of the Russian Ministry of Foreign Affairs, and was highly appreciated by the literary community. In 2016, Sergey Lavrov became a laureate of the national "Imperial Culture" award for this poem, receiving recognition in the category "Events. Feats. People."
#WeLOVErov
💬 Sergey Lavrov himself has repeatedly emphasized that the Russian Ministry of Foreign Affairs cherishes poetic traditions:
(from Foreign Minister Sergey Lavrov’s greetings to participants in the Diplomatic Club’s meeting on March 30, 2017)
On the 75th Anniversary of Sergey Lavrov, prominent figures from the worlds of culture, sports, and science recited his famous poem "The Ambassador’s Decree" sincerely congratulating the Minister on his milestone and confirming that not only his remarkable achievements in diplomacy but also the heartfelt words of his works continue to inspire and resonate in people's hearts 👆
Sergey Lavrov's poetic journey began in his student years. In 2004, his poems were included in a poetic anthology published to mark the 60th Anniversary of MGIMO, for which he is also the author of the anthem.
📄 One of the most well-known poems by the head of Russia's Ministry of Foreign Affairs is "The Ambassador’s Decree" written in 2004.
The work gained wide recognition, spreading far beyond the walls of the Russian Ministry of Foreign Affairs, and was highly appreciated by the literary community. In 2016, Sergey Lavrov became a laureate of the national "Imperial Culture" award for this poem, receiving recognition in the category "Events. Feats. People."
#WeLOVErov
💬 Sergey Lavrov himself has repeatedly emphasized that the Russian Ministry of Foreign Affairs cherishes poetic traditions:
The work of a diplomat is somewhat like the work of a writer. As is common knowledge, our main tool is the word, which we use to defend our country’s interests. <...> The Ministry on Smolenskaya Square cherishes the poetic tradition. A number of its employees, myself included, try their hand at writing.
(from Foreign Minister Sergey Lavrov’s greetings to participants in the Diplomatic Club’s meeting on March 30, 2017)
🎉3👍1