彁
Per le pochissime persone a cui interessa sta roba, pensate che sia una cosa carina parlare della maggior parte delle canzoni presenti in un album, oppure continuo a limitarmi a quelle piu' interessanti?
(infine manca l'ultima canzone cantata dell'album e poi finisce qui; se il poll non avesse avuto questo risultato mi sarei fermato a Dolls into Pitiful Pretenders e quella finale senza mandare queste altre, ma vabb)
(avrei altri 15~16 album di 凋叶棕 di cui poter parlare, ma siccome non voglio spammare il canale passero' ad altri gruppi e al massimo parlero' di altri due album suoi)
(avrei altri 15~16 album di 凋叶棕 di cui poter parlare, ma siccome non voglio spammare il canale passero' ad altri gruppi e al massimo parlero' di altri due album suoi)
彁
nayuta – くすぶるなにか
/彁
めらみぽっぷ
/彁 (inintelligibile) e' l'undicesima e ultima canzone di 彁 (inintelligibile).
La mia interpretazione e' che Reimu non si accorge di star vivendo in un mondo di fantasia, costruito ad-hoc per lei. La narratrice potrebbe essere Akyuu. Verso la fine della canzone si puo' sentire la figura di Reimu che lentamente si affievolisce come viene distrutta l'illusione in cui vive.
Traduzione
Trivia:
- I lyrics sono "parzialmente sparsi" nel booklet.
- I lyrics nominano piu' volte 彁 come sostituto per un'altra parola (che viene poi cantata); in particolare viene usato, in ordine, come sostituto per omosa (lit. "peso"), katachi (lit. "forma") e imi (lit. "significato").
- L'ultima frase della canzone e' censurata da dei "la la la", questa e' una caratteristica abbastanza comune dei testi di RD-Sounds: lui lo usa per nascondere qualcosa che nel contesto della canzone e' "cattivo"; in questo caso l'ultima frase direbbe "[ma il cuore della ragazza] non ha vita".
La mia interpretazione e' che Reimu non si accorge di star vivendo in un mondo di fantasia, costruito ad-hoc per lei. La narratrice potrebbe essere Akyuu. Verso la fine della canzone si puo' sentire la figura di Reimu che lentamente si affievolisce come viene distrutta l'illusione in cui vive.
Traduzione
Trivia:
- I lyrics sono "parzialmente sparsi" nel booklet.
- I lyrics nominano piu' volte 彁 come sostituto per un'altra parola (che viene poi cantata); in particolare viene usato, in ordine, come sostituto per omosa (lit. "peso"), katachi (lit. "forma") e imi (lit. "significato").
- L'ultima frase della canzone e' censurata da dei "la la la", questa e' una caratteristica abbastanza comune dei testi di RD-Sounds: lui lo usa per nascondere qualcosa che nel contesto della canzone e' "cattivo"; in questo caso l'ultima frase direbbe "[ma il cuore della ragazza] non ha vita".
彁
めらみぽっぷ – /彁
凋叶棕 - 彁.7z
527.8 MB
Testo del CD: Domanda: perche' non riusciamo a smettere di immaginarla? Potremmo non avere una risposta corretta. Oppure, forse e' perche'... lei e', magnifica.
Note conclusive:
- 彁 e' un carattere che non esiste, quindi non ha ne' una pronuncia ne' un significato. Pero', dai titoli e dai testi delle canzoni si puo' intuire che puo' significare "fantasia", "illusione", "delusione" o qualcosa di simile.
- La descrizione del canale e' rubata dalle ultime righe dell'ultima canzone.
Non so chi ha ascoltato queste canzoni, ma spero di avergli allargato un po' gli orizzonti.
Note conclusive:
- 彁 e' un carattere che non esiste, quindi non ha ne' una pronuncia ne' un significato. Pero', dai titoli e dai testi delle canzoni si puo' intuire che puo' significare "fantasia", "illusione", "delusione" o qualcosa di simile.
- La descrizione del canale e' rubata dalle ultime righe dell'ultima canzone.
Non so chi ha ascoltato queste canzoni, ma spero di avergli allargato un po' gli orizzonti.
彁
Image06.tif
Image02.tif
3.1 MB
Le parti mancanti dell'ultima canzone nella seconda pagina del booklet
Forwarded from Il salotto di Enmaphy 🐳 (Nintard)
YouTube
the rapidly dwindling sanity of valve programmers as expressed through code comments
||| code courtesy of the tf source leak |||
Music: Hall of the Mountain King
channel discord --- https://discord.gg/8TYgJhwA7S
channel patreon --- https://www.patreon.com/shounic
channel tracker --- https://trello.com/b/L3B65jUX
[ todo list / current progress…
Music: Hall of the Mountain King
channel discord --- https://discord.gg/8TYgJhwA7S
channel patreon --- https://www.patreon.com/shounic
channel tracker --- https://trello.com/b/L3B65jUX
[ todo list / current progress…
彁
(infine manca l'ultima canzone cantata dell'album e poi finisce qui; se il poll non avesse avuto questo risultato mi sarei fermato a Dolls into Pitiful Pretenders e quella finale senza mandare queste altre, ma vabb) (avrei altri 15~16 album di 凋叶棕 di cui poter…
Siccome non trovo niente di interessante su internet && a un mese dagli esami non ho intenzione di lavorare a progetti personali && la sera io non studio/lavoro mai; direi che l'unica cosa remotamente interessante che mi rimane e' continuare a mandare musica abbandonata da dio
屠 (hofuri, lit. "massacro") e' il quindicesimo album di 凋叶棕 (diao ye zong, lit. "foglia appassita"), uscito nel 16 Agosto 2014 (Comiket 86).
L'album tratta principalmente gli eventi del massacro di Dolls in Pseudo Paradise (da cui il titolo), piu' altre storie auto-conclusive.
Nella cover art sono presenti Reimu (sinistra), Marisa (destra) e la ragazza senza nome di DiPP (sullo sfondo).
Trivia:
- Quest'album e' complesso: presenta un paio di easter egg e di fuckery strana da notare, a partire dal sito.
- Questo e' anche l'album piu' grimdark del gruppo: non esiste niente di "peggio" a livello di contenuti trattati (al momento).
L'album tratta principalmente gli eventi del massacro di Dolls in Pseudo Paradise (da cui il titolo), piu' altre storie auto-conclusive.
Nella cover art sono presenti Reimu (sinistra), Marisa (destra) e la ragazza senza nome di DiPP (sullo sfondo).
Trivia:
- Quest'album e' complesso: presenta un paio di easter egg e di fuckery strana da notare, a partire dal sito.
- Questo e' anche l'album piu' grimdark del gruppo: non esiste niente di "peggio" a livello di contenuti trattati (al momento).
彁
Photo
???
RD-Sounds
███ e' la meno-unesima (-1) canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
Trivia:
- Questa e' una canzone nascosta che richiede un lettore speciale per essere letta, e' inserita prima dell'indice del CD.
-Non si sa chi sia la cantante. Parla Merami. Non ha un titolo. C'e' un glitch alla fine, si'.
Trivia:
- Questa e' una canzone nascosta che richiede un lettore speciale per essere letta, e' inserita prima dell'indice del CD.
-
彁
RD-Sounds – ???
墓標
めらみぽっぷ
墓標 (bohyo, lit. "lapidi") e' la prima (quattordicesima) canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
La canzone descrive gli eventi del massacro di DiPP dai punti di vista dei vari protagonisti (gli 8 ladri).
Traduzione
Trivia:
- Il testo fa riferimento ad un "pagliaccio", sarebbe la ragazza senza nome. Secondo quanto narrato, lei sarebbe la colpevole degli omicidi.
- Secondo il booklet sarebbe la quattordicesima traccia, ma nel CD sarebbe la "prima". Ho deciso di replicare il CD.
- Ad un certo punto, il "pagliaccio" enuncia il modo in cui gli altri sono morti. Su per giu' ricorda la filastrocca di 10 piccoli indiani.
La canzone descrive gli eventi del massacro di DiPP dai punti di vista dei vari protagonisti (
Traduzione
Trivia:
- Il testo fa riferimento ad un "pagliaccio", sarebbe la ragazza senza nome. Secondo quanto narrato, lei sarebbe la colpevole degli omicidi.
- Secondo il booklet sarebbe la quattordicesima traccia, ma nel CD sarebbe la "prima". Ho deciso di replicare il CD.
- Ad un certo punto, il "pagliaccio" enuncia il modo in cui gli altri sono morti. Su per giu' ricorda la filastrocca di 10 piccoli indiani.
彁
めらみぽっぷ – 墓標
幽明境を分かつこと
Φ串Φ
幽明境を分かつこと (yuumeikyou wo wakatsu koto, lit. "distinguere l'oscurita' dalla luce", met. "morire con uno scopo") e' la terza canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
Una canzone un po' astratta dove Yuyuko si augura che gli esseri viventi possano morire felicemente sotto i ciliegi.
Traduzione
Trivia:
- Non ho il tempo per fare un'analisi accurata, ma di per se' si basa un po' su quello che i giapponesi anticamente credono sui ciliegi (sakura) e sulla morte.
Una canzone un po' astratta dove Yuyuko si augura che gli esseri viventi possano morire felicemente sotto i ciliegi.
Traduzione
Trivia:
- Non ho il tempo per fare un'analisi accurata, ma di per se' si basa un po' su quello che i giapponesi anticamente credono sui ciliegi (sakura) e sulla morte.
彁
Φ串Φ – 幽明境を分かつこと
ブラック・ロータス
めらみぽっぷ
ブラック・ロータス (burakku rootasu, lit. "loto nero") e' la quinta canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
La canzone parla di cio' che provava Byakuren quando era in esilio, in particolare ipotizza che stesse considerando il suicidio. Alla fine lei decide di continuare a vivere, sperando di essere liberata. (Seguono poi gli eventi di UFO).
Traduzione
La canzone parla di cio' che provava Byakuren quando era in esilio, in particolare ipotizza che stesse considerando il suicidio. Alla fine lei decide di continuare a vivere, sperando di essere liberata. (Seguono poi gli eventi di UFO).
Traduzione
彁
めらみぽっぷ – ブラック・ロータス
怪奇!人形の館 迷い込んだ男の運命は…
RD-Sounds
怪奇!人形の館 迷い込んだ男の運命は… (kaiki! ningyo no yakata mayoikonda otoko no unmei wa..., lit. "Mistero! Una casa piena di bambole e il destino di un uomo sperduto...") e' la dodicesima canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
Una canzone strumentale dove un uomo si perde nella foresta e si ritrova nella casa di una burattinaia. Quello che succede e' abbastanza ovvio, dato il nome dell'album.
Trivia:
- La canzone usa solamente rumori ambientali (eg: rumori di passi, porte, ecc...) per far intendere la storia.
Una canzone strumentale dove un uomo si perde nella foresta e si ritrova nella casa di una burattinaia. Quello che succede e' abbastanza ovvio, dato il nome dell'album.
Trivia:
- La canzone usa solamente rumori ambientali (eg: rumori di passi, porte, ecc...) per far intendere la storia.