彁
Φ串Φ – 幽明境を分かつこと
ブラック・ロータス
めらみぽっぷ
ブラック・ロータス (burakku rootasu, lit. "loto nero") e' la quinta canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
La canzone parla di cio' che provava Byakuren quando era in esilio, in particolare ipotizza che stesse considerando il suicidio. Alla fine lei decide di continuare a vivere, sperando di essere liberata. (Seguono poi gli eventi di UFO).
Traduzione
La canzone parla di cio' che provava Byakuren quando era in esilio, in particolare ipotizza che stesse considerando il suicidio. Alla fine lei decide di continuare a vivere, sperando di essere liberata. (Seguono poi gli eventi di UFO).
Traduzione
彁
めらみぽっぷ – ブラック・ロータス
怪奇!人形の館 迷い込んだ男の運命は…
RD-Sounds
怪奇!人形の館 迷い込んだ男の運命は… (kaiki! ningyo no yakata mayoikonda otoko no unmei wa..., lit. "Mistero! Una casa piena di bambole e il destino di un uomo sperduto...") e' la dodicesima canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
Una canzone strumentale dove un uomo si perde nella foresta e si ritrova nella casa di una burattinaia. Quello che succede e' abbastanza ovvio, dato il nome dell'album.
Trivia:
- La canzone usa solamente rumori ambientali (eg: rumori di passi, porte, ecc...) per far intendere la storia.
Una canzone strumentale dove un uomo si perde nella foresta e si ritrova nella casa di una burattinaia. Quello che succede e' abbastanza ovvio, dato il nome dell'album.
Trivia:
- La canzone usa solamente rumori ambientali (eg: rumori di passi, porte, ecc...) per far intendere la storia.
彁
RD-Sounds – 怪奇!人形の館 迷い込んだ男の運命は…
げんきになったときのうた
めらみぽっぷ
げんきになったときのうた (genki ni natta toki no uta, lit. "la canzone dove stavo bene"/"la canzone dove ero piena di vita") e' la dodicesima canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
Guardando le altre canzoni, dovrebbe essere palesemente ovvio che il titolo di questa e' fuorviante.
Marisa si ritrova in un bosco, trova un fungo, lo mangia e improvvisamente tutto intorno a lei comincia a scintillare.
Traduzione
Trivia:
- Verso la fine della canzone cio' che dice Marisa non ha piu' un filo logico. Il booklet rende palesemente ovvio pure questo.
- Non c'e' un singolo kanji nel testo, e' interamente scritto in hiragana.
Guardando le altre canzoni, dovrebbe essere palesemente ovvio che il titolo di questa e' fuorviante.
Marisa si ritrova in un bosco
Trivia:
- Verso la fine della canzone cio' che dice Marisa non ha piu' un filo logico. Il booklet rende palesemente ovvio pure questo.
- Non c'e' un singolo kanji nel testo, e' interamente scritto in hiragana.
彁
めらみぽっぷ – げんきになったときのうた
しあわせのことば
めらみぽっぷ
しあわせのことば (shiawase no kotoba, lit. "parole di felicita'") e' la tredicesima canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
E' una diretta conseguenza della canzone precedente. Il booklet rende ovvio pure questo.
Probabilmente parla di Marisa (ancora nel suo bad trip dovuto agli shrooms) che ammazza Reimu per "amore" e si tiene il suo cadavere.
Traduzione
Trivia:
- E' simile al finale di un vecchio anime, solo che li' la tizia sta in un barca col cadavere del tipo.
E' una diretta conseguenza della canzone precedente. Il booklet rende ovvio pure questo.
Trivia:
- E' simile al finale di un vecchio anime, solo che li' la tizia sta in un barca col cadavere del tipo.
彁
めらみぽっぷ – しあわせのことば
Hohuri (9).jpg
2.5 MB
Le relative pagine del booklet per げんきになったときのうた e しあわせのことば
彁
めらみぽっぷ – 墓標
葬迎
めらみぽっぷ
葬迎 (so mukae, lit. "incontro per la sepoltura") e' la quindicesima ed ultima canzone di 屠 (hofuri, lit. "massacro").
L'aftermath di 墓標 (bohyo, lit. "lapidi"), la prima canzone. Il narratore chiede ai cadaveri di ripetere gli eventi del massacro e di vivere nel paradiso che hanno appena trovato.
Chi e' che canta? La piu' bella del gruppo? Il piu' codardo? E' la piu' bella la ragazza senza nome di DiPP? Se si', la piu' bella compare piu' volte nel booklet, ma in questa canzone non sembra essere lei la narratrice. Se no, chi e' veramente la ragazza?
~6 anni dopo, nel 31 Dicembre 2019 usci' 彁, che presenta Dolls into Pitiful Pretenders; quella canzone fa intendere che il mistero non e' mai stato risolto.
Chi e' il colpevole?
Traduzione
Trivia:
- Alla vera fine, si sente il finale di Circus Reverie, poi la cantante sussurra "okaeri, gensokyo e" (lit. "bentornati, a Gensokyo").
L'aftermath di 墓標 (bohyo, lit. "lapidi"), la prima canzone. Il narratore chiede ai cadaveri di ripetere gli eventi del massacro e di vivere nel paradiso che hanno appena trovato.
Chi e' che canta? La piu' bella del gruppo? Il piu' codardo? E' la piu' bella la ragazza senza nome di DiPP? Se si', la piu' bella compare piu' volte nel booklet, ma in questa canzone non sembra essere lei la narratrice. Se no, chi e' veramente la ragazza?
~6 anni dopo, nel 31 Dicembre 2019 usci' 彁, che presenta Dolls into Pitiful Pretenders; quella canzone fa intendere che il mistero non e' mai stato risolto.
Chi e' il colpevole?
Traduzione
Trivia:
- Alla vera fine, si sente il finale di Circus Reverie, poi la cantante sussurra "okaeri, gensokyo e" (lit. "bentornati, a Gensokyo").
彁
Hohuri (10).jpg
凋叶棕 - 屠.7z
514.8 MB
Non ho mandato tutte le canzoni, ne ho saltate due cantate e quasi tutte quelle strumentali.
Testo del CD: Questo CD e' simbolicamente basato su uno shoot 'em up e su Dolls in Pseudo Paradise. Non devi aspettare che sia pronto perche' il contenuto e' gia' stato preparato per te. Fin dal loro massacro, i cadaveri dimostrano che io sia il piu' saggio... come potrei mai perdonarli? Ho confessato il mio amore per lei... come potrei mai dimenticarla? La ragazza. L'unica sopravvissuta al massacro e' finalmente... "sposatevi" con... e non ne rimase nessuno...
Grazie per aver ascoltato.
Testo del CD: Questo CD e' simbolicamente basato su uno shoot 'em up e su Dolls in Pseudo Paradise. Non devi aspettare che sia pronto perche' il contenuto e' gia' stato preparato per te. Fin dal loro massacro, i cadaveri dimostrano che io sia il piu' saggio... come potrei mai perdonarli? Ho confessato il mio amore per lei... come potrei mai dimenticarla? La ragazza. L'unica sopravvissuta al massacro e' finalmente... "sposatevi" con... e non ne rimase nessuno...
Grazie per aver ascoltato.
虚 (utsuro, lit. "vuoto") e' un album inesistente di 凋叶棕 (diao ye zong, lit. "foglia appassita") uscito il 29 Dicembre 2016 (Comiket 91).
Il tema e' la storia di Koishi. L'album contiene solo tre canzoni, di cui due cantate.
Nell'immagine: vuoto.
Questo e' l'ultimo album di questo gruppo di cui parlero'.
Trivia:
- RD-Sounds nega di aver concepito quest'album.
- Non esiste una pagina sul sito per quest'album.
- Lo stesso giorno e' uscito 伝 (tsutae, lit. "storie"/"racconti"). 虚 invece non e' mai stato annunciato.
Il tema e' la storia di Koishi. L'album contiene solo tre canzoni, di cui due cantate.
Nell'immagine: vuoto.
Questo e' l'ultimo album di questo gruppo di cui parlero'.
Trivia:
- RD-Sounds nega di aver concepito quest'album.
- Non esiste una pagina sul sito per quest'album.
- Lo stesso giorno e' uscito 伝 (tsutae, lit. "storie"/"racconti"). 虚 invece non e' mai stato annunciato.
彁
虚 (utsuro, lit. "vuoto") e' un album inesistente di 凋叶棕 (diao ye zong, lit. "foglia appassita") uscito il 29 Dicembre 2016 (Comiket 91). Il tema e' la storia di Koishi. L'album contiene solo tre canzoni, di cui due cantate. Nell'immagine: vuoto. Questo e'…
パラノイドガール
めらみぽっぷ
パラノイドガール (paranoido gaaru, lit. "ragazza paranoica") e' la prima canzone di 虚 (utsuro, lit. "vuoto").
Koishi e' un satori: uno youkai che puo' leggere la mente degli altri. Si riconoscono per via di un altro occhio in bella vista.
Un giorno Koishi prova ad essere amichevole con gli umani, ma essi, avendo paura di lei, non fanno altro che odiarla.
Questa canzone parla di cio' che lei prova in quel momento.
Traduzione
Trivia:
- L'incessante rumore di telefoni fa riferimento al fatto che i "pensieri" carichi d'odio, i quali lei legge involontariamente, sono come delle "chiamate indesiderate".
Koishi e' un satori: uno youkai che puo' leggere la mente degli altri. Si riconoscono per via di un altro occhio in bella vista.
Un giorno Koishi prova ad essere amichevole con gli umani, ma essi, avendo paura di lei, non fanno altro che odiarla.
Questa canzone parla di cio' che lei prova in quel momento.
Traduzione
Trivia:
- L'incessante rumore di telefoni fa riferimento al fatto che i "pensieri" carichi d'odio, i quali lei legge involontariamente, sono come delle "chiamate indesiderate".
彁
めらみぽっぷ – パラノイドガール
イージーアンサー
RD-Sounds
イージーアンサー (iijii ansaa, lit. "easy answer") e' la seconda canzone di 虚 (utsuro, lit. "vuoto").
Presumibilmente, ormai stremata, qui "chiude" l'occhio che le permette di leggere la mente degli altri.
Presumibilmente, ormai stremata, qui "chiude" l'occhio che le permette di leggere la mente degli altri.
彁
RD-Sounds – イージーアンサー
ロスト・■
めらみぽっぷ
ロスト・■ (rosuto ■, lit. "perso ■") e' la terza ed ultima canzone di 虚 (utsuro, lit. "vuoto").
Dopo aver chiuso il suo occhio, Koishi ha perso l'abilita' di leggere la mente degli altri, ma ha perso anche il suo Ego.
Non avendo un subconscio, e' diventata solo un insieme di istinti.
In piu', gli altri non possono piu' notarla, quindi non puo' piu' essere odiata. Ora non puo' far altro che vivere in una specie di vuoto.
E lei e' felice cosi'.
Traduzione
Dopo aver chiuso il suo occhio, Koishi ha perso l'abilita' di leggere la mente degli altri, ma ha perso anche il suo Ego.
Non avendo un subconscio, e' diventata solo un insieme di istinti.
In piu', gli altri non possono piu' notarla, quindi non puo' piu' essere odiata. Ora non puo' far altro che vivere in una specie di vuoto.
E lei e' felice cosi'.
Traduzione
彁
めらみぽっぷ – ロスト・■
凋叶棕 - 虚.7z
113.2 MB
Testo del CD: PERCHE' SIETE COSI' CATTIVI? PERCHE' MI DITE CAZZATE? PER FAVORE LASCIATEMI IN PACE!
Grazie per aver ascoltato.
Grazie per aver ascoltato.
Quindi, vale la pena continuare a parlare di musica doujin (passando ad altri gruppi che altrimenti mi annoio io) oppure abbandono? (considerate che non faccio niente di interessante in questi giorni causa uni)
Final Results
55%
Le ho ascoltate (quasi) tutte, tutto sommato le apprezzo/capisco/sono curioso. Continua se vuoi.
9%
Ne ho ascoltate un po' e non conosco molto Touhou, pero' sono un minimo curioso. Riduci un po'.
0%
Ne ho ascoltate un po'. Non mi interessa/non ho opinioni. Fai come vuoi.
36%
Non ne ho ascoltata manco una/salto i messaggi. Non mi interessa/non ho opinioni. Fai come vuoi.
0%
Ne ho ascoltate un po', preferirei che fossi piu' "variegato". Riduci molto e inventati altro.
0%
Le ho ascoltate (quasi) tutte, non mi piacciono. Cambia rubrica.
0%
Non ne ho ascoltata manco una/salto i messaggi. Cambia rubrica.
彁
Quindi, vale la pena continuare a parlare di musica doujin (passando ad altri gruppi che altrimenti mi annoio io) oppure abbandono? (considerate che non faccio niente di interessante in questi giorni causa uni)
Per la cronaca, visto che uno me l'ha chiesto in privato, l'equivalente di "Ne ho ascoltate un po', tienile" sarebbe la prima opzione
Pensavo di aver coperto un po' tutto ma evidentemente sono stronzo, oops
Pensavo di aver coperto un po' tutto ma evidentemente sono stronzo, oops