Сербский язык с Павле, бре! – Telegram
Сербский язык с Павле, бре!
1.52K subscribers
393 photos
96 videos
158 links
Изучайте сербский язык с носителями, которые свободно говорят по-русски. Программа разработана специально для русскоговорящих, чтобы учёње было лакше и занимљиво!

📌 Записаться или задать вопрос: @SmartLab_NoviSad
📞 Позвонить: +381637420491
Download Telegram
🎙 В сербскую школу без знания языка: как преодолеть страхи родителей и сохранить родной язык

Друзья, в новом выпуске подкаста «Сербский в тренде» у нас в гостях Бояна Томич, которая в детстве пошла в школу в России без знания русского языка. Теперь Бояна – преподаватель сербского в SmartLab и помогает русским детям и подросткам выучить сербский и адаптироваться в сербской школе. В этом выпуске она делится своим опытом и рассказывает, как поддерживать ребенка в новой языковой среде, сохраняя родной язык.

📌 Смотреть выпуск по ссылке: https://youtu.be/eYQw90iUNlU?si=BNYxTR0SQEmktNZ6

В этом выпуске:
- Как справиться с родительскими страхами, если ребенок идет в сербскую школу без знания языка?
- Как поддерживать ребенка в новой языковой среде и при этом не потерять родной язык?
- Советы для родителей, чтобы помочь детям адаптироваться к учебе в другой стране.
- Личный опыт Бояны: как она учила русский язык, учась в школе в России.

💬 Не видели предыдущие выпуски? Смотрите их по ссылкам:

- Культура смол-толка в Сербии: как начать и поддерживать разговор с Марией Джерджевич: https://youtu.be/x0IsjR6LbyM?si=l9HEnAY8ktjOQLdP
- Каково быть билингвом: жизнь между русским и сербским миром со Снежаной Никич: https://youtu.be/9Uz4aADiWXo?si=Q6mCROz5AcYAce1G

---

P.S. Друзья, из-за технической ошибки в этом выпуске у нас потерялся один из планов с Лизой, нашей ведущей. Остались только планы на Бояну и общий вид. Приносим извинения за это, но уверены, что контент вас не разочарует! 🙏
👍9❤‍🔥5🔥42
Что думают сербы о предложении русской диаспоры изменить закон о гражданстве?

Многие уже, наверное, слышали об инициативе русской диаспоры в Сербии, которая предложила ввести языковой экзамен для получения гражданства на уровне A2. При этом важно, что изменения также включают возможность получить сербское гражданство без отказа от основного гражданства. Эта инициатива вызвала бурную дискуссию среди сербов на Reddit:

Большинство считает, что закон должен быть строже, чтобы обеспечить более качественную интеграцию мигрантов:

– A2 je bukvalno da naručiš kafu u kafiću i da šopinguješ u Maxiju, beži bre. B1 ili B2 najmanje inače ne može.
Пользователь Eat_the_Rich1789 считает, что A2 — это слишком низкий уровень, который едва позволяет заказать кофе в кафе. Минимум должен быть B1 или даже B2.

– Jesu oni normalni, A2 nivo? Kakav crni A2 nivo, minimalno B2 da se može reći da je neko koliko-toliko integrisan, + test iz poznavanja srpske istorije i kulture.
Пользователь I_am_european возмущен тем, что предлагают всего лишь A2, и считает, что для интеграции необходим уровень B2, плюс обязательный тест по истории и культуре Сербии.

– Ako hoćeš državljanstvo naturalizacijom - moraš znati jezik. Ako hoćeš državljanstvo po poreklu - ne moraš znati jezik.
По мнению drazzolor, если человек хочет гражданство через натурализацию, он должен знать язык, а вот по происхождению это знание не требуется.

– B2 je minimum, plus test iz poznavanja srpske istorije i kulture. Ove testove obavezno strogo sprovoditi kako ne bi bilo ikakve mogućnosti potplaćivanja.
Другой пользователь считает, что минимальный уровень для гражданства должен быть B2, плюс строгий контроль за тестами по истории и культуре, чтобы избежать подкупа.

С другой стороны, есть и те, кто считает, что A2 — это достаточный уровень для начала:

– Dosta im je A2, ne treba da se preteruje. Bitno je da se ljudi prilagode, a ne da ih teramo da odmah govore tečno.
По мнению пользователя Beginning-Pair-8239, уровень A2 вполне достаточен, так как важно, чтобы люди могли адаптироваться, а не были вынуждены сразу говорить бегло.

– Sada uopšte ne treba znati srpski za državljanstvo, oni hoće da uvedu bar neki nivo.
Пользователь jackolivier45 отмечает, что сейчас для получения гражданства вообще не нужно знать сербский, и введение хотя бы минимального уровня — это шаг вперед.

– Prva generacija rusa postaju Srbi, pravoslavci su, kulturno bliski. Nema potrebe komplikovati.
Adorable-Ad-1180 считает, что русские быстро ассимилируются и становятся сербами, так как культурно близки и не требуют строгих ограничений.

– Nikad mi nije bilo jasno kako je nama dozvoljeno dvojno državljanstvo, a stranci koji dodju ovde moraju da se odreknu svog državljanstva da bi dobili srpsko.
Пользователь Zestyclose-Mood7790 недоумевает, почему в Сербии разрешено двойное гражданство для местных, но иностранцы должны отказываться от своего гражданства для получения сербского.

Однако дискуссия не ограничивается только языковыми требованиями.
Многие сербы высказались и о русской диаспоре в целом:

– Koji će nam oni sad q. Ako im se ne sviđa tutanj gde im valja.
Пользователь bshiveube выражает недовольство и считает, что если русским что-то не нравится, они могут уехать туда, где им будет лучше.

– Rusi koji su došli su bukvalno intelektualna elita, obrazovani, imućni, ozbiljni ljudi koji rade za najveće svetske kompanije... Ako smo imalo pametni učinićemo sve da zadržimo što više njih ovde.
xander011 поддерживает русскую диаспору, утверждая, что это интеллектуальная элита, образованные и обеспеченные люди, которые могут принести много пользы Сербии.

– Ruska dijaspora mnogo kenja, ali promenili su zakon i sada važi jedinstvena dozvola za boravak i rad. Bolje je nego ranije.
itskeyas критикует русскую диаспору за жалобы, но отмечает, что изменения в законе уже привели к упрощению процесса получения вида на жительство и рабочей визы.
👍10🤔3💯1
Другие мнения можно найти здесь: https://www.reddit.com/r/serbia/comments/1g3pl39/ruska_dijaspora_podnela_predlog_izmene_zakona_o/

Мнения сербов по поводу русской диаспоры и изменений в законе о гражданстве сильно разделились.

А что вы думаете? Какой уровень знания сербского языка должен быть необходим для получения гражданства? Делитесь своими мыслями в комментариях!
🔥6
🎙 Что общего у сербского и русского языков, и где начинаются трудности?

Новый выпуск подкаста «Сербский в тренде» уже на канале! Если вы переехали в Сербию и учите язык, этот выпуск точно для вас. 🇷🇸

Вместе с преподавателем сербского языка Милицей Елиcавчич мы обсудили:

• Как русскоязычным помогает сходство двух языков?
• Где начинаются подводные камни и важные различия?
• На что обращать внимание, чтобы избежать распространенных ошибок?

Не пропустите полезные советы для тех, кто хочет освоить сербский быстрее и увереннее!

🎧 Смотрите на YouTube: Смотреть выпуск

🗓 Напоминаем, что новые выпуски выходят каждую среду!
16🔥6👍4
🎙 «Сербский язык: от истории до современных диалектов»

Друзья, у нас вышел новый выпуск подкаста «Сербский в тренде»! В этот раз нашим гостем стал Миодраг Миликич, преподаватель школы SmartLab, который ведет лекции о сербском языке, культуре и истории Сербии.

Если вы когда-либо задумывались, как формировался сербский язык, чем отличаются его диалекты, и как сербская кириллица сосуществует с латиницей, этот выпуск для вас! Теперь у всех есть возможность услышать Миодрага и погрузиться в историю сербского языка.

📌 Что обсудили в выпуске:

- Как формировался сербский язык и какие диалекты существуют
- Влияние церковнославянского языка и османского периода на развитие языка
- Реформа Вука Караджича и введение народного языка в стандарты
- Латиница vs. кириллица: история двух алфавитов
- Чем сербский язык отличается от других славянских языков

🎧 Смотрите выпуск на YouTube: Смотреть выпуск
🔥16❤‍🔥5👍3👏2
🎙 Семейные отношения в иммиграции: испытание на прочность, которое проходят не все

В этот раз у нас в гостях семейный психолог и парный терапевт Нелли Игнатьева, которая уже 6 лет живет и работает в Сербии, помогая парам справляться с трудностями иммиграции. Нелли делится своим опытом и дает советы, как сохранить близость и гармонию в отношениях в новых условиях.

📌 Что обсудили:

- Почему эмиграция может по-разному влиять на мужчин и женщин
- Как правильно поддерживать общение и взаимопонимание
- Как помочь детям адаптироваться на новом месте
- Командный подход к жизни в новой стране
- Практические советы для семей в эмиграции

Этот выпуск будет полезен всем, кто строит отношения на новом месте или планирует переезд. Слушайте, чтобы узнать, как преодолевать вызовы и сохранять тепло в семье!

🎧 Слушайте на нашем YouTube-канале
👍14🔥74
🎙 Кто такие новые мигранты в Сербии и что о них думают сербские исследователи

В новом выпуске подкаста «Сербский в тренде» мы поговорили с Вадимом Сыровым, исследователем российской миграции в Сербии и образовательным консультантом SmartEducation. Обсудили, как сами мигранты видят себя в новой стране, какие стереотипы существуют вокруг них и как сербское общество относится к новым волнам переселенцев.

📌 В этом выпуске:

- Как терминология ("мигрант" или "экспат") влияет на восприятие и стереотипы;
- Чем сербская культура удивляет новичков и как это отражается на адаптации;
- Реальные истории о карьере мигрантов и разрушение мифов о работе в IT;
- Как антропология и социология помогают понять жизнь переселенцев;

Этот выпуск будет полезен всем, кто переехал в Сербию или только задумывается об этом. Подключайтесь, чтобы узнать, с чем сталкиваются новые мигранты и как лучше понять их путь!

🎧 Слушайте выпуск здесь: Ссылка на выпуск
👍10🔥65
🎙 Почему в Боснии есть еще одна Сербия? Новый выпуск подкаста «Сербский в тренде» уже на канале!

Сегодня у нас в гостях Педжа Кандич, преподаватель SmartLab, который родился в Республике Сербской — регионе Боснии с тесными культурными и историческими связями с Сербией. Вместе с Педжей мы разберемся, почему этот регион называется "сербским", хотя находится в Боснии, и как такие особенности влияют на повседневную жизнь его жителей.

Что вас ждет в этом выпуске:
- История Республики Сербской и ее значение для Сербии и Боснии 🇧🇦🇷🇸
- Культурные и политические различия и сходства между Сербией, Боснией и Черногорией
- Личный опыт Педжи: каково это — жить между двумя культурами
- Как события 90-х годов повлияли на жизнь региона

Погрузитесь в атмосферу Балкан и узнайте больше о непростой, но невероятно интересной истории этого региона! Смотрите по ссылке 👇

🎧 Смотреть выпуск
👍169🔥8
🎙 Образование в Сербии: возможности, поступление и перспективы с Мариной Галкиной

А что насчет высшего образования в Сербии? 🇷🇸 Если вы уже переехали с семьей или только планируете, то вопросы учебы для детей неизбежно встанут на повестку дня.

В новом выпуске подкаста «Сербский в тренде» мы поговорили с экспертом по образованию Мариной Галкиной о том, как сделать этот процесс простым и успешным:

📍 Какие возможности открывает учеба в Сербии для дальнейшей карьеры и эмиграции?
📍 Почему Сербия – популярное направление для студентов из СНГ?
📍 Как правильно спланировать поступление в сербские вузы?

Если вы хотите узнать, как Сербия может стать ключом к новым возможностям для вас и вашей семьи, этот выпуск обязательно к просмотру!

🎧 Смотрите выпуск на YouTube

Бесплатная консультация Марины: @SmartEducation_rs
11🔥8👍6
🎙 Переезд, любовь и кофе – как язык и своё дело помогают адаптироваться в Сербии

Новый выпуск нашего подкаста – и в этот раз мы пробуем экспериментальный формат! Мы рассказываем истории студентов нашей школы, которые выучили сербский язык и по-разному устраивают свою жизнь в новой стране.

Сегодняшняя гостья – яркий пример того, как язык может изменить всё. Всего за год она достигла уровня B2, нашла любовь, вышла замуж за серба и открыла собственную кофейню в Сербии. Её вдохновляющая история – о смелости, трудностях и том, как уверенность в языке помогает строить новые отношения, бизнес и жизнь в другой культуре.

В выпуске:
💬 Что помогло ей решиться на переезд в Сербию?
❤️ Как справляться с культурными различиями в межнациональных отношениях?
Какие вызовы возникают при открытии бизнеса в другой стране?
Советы тем, кто только начинает учить сербский язык.

🎥 Смотрите на YouTube:
👉 Переезд, любовь и кофе – как язык и своё дело помогают адаптироваться в Сербии

Как вам такой формат выпусков? Делитесь в комментариях и задавайте вопросы для будущих выпусков.
10🔥8👍7💯1🦄1
🎙 Что почитать на сербском: книги, которые помогут выучить язык

Друзья, готовы сделать изучение сербского языка ещё увлекательнее? В свежем выпуске мы говорим о том, как чтение книг помогает не только выучить новые слова, но и погрузиться в культуру Сербии.

Наш гость — Соня Козич, преподаватель нашей школы, филолог и большой любитель литературы. Вместе с Соней мы обсудили:

Какие книги подойдут для начального, среднего и продвинутого уровня.
💡 Почему аудиокниги и приложения — отличное дополнение к чтению.
📖 Как чтение помогает освоить грамматику и словарный запас.
🎧 И, конечно, личные рекомендации Сони!

Переходите по ссылке и вдохновляйтесь новыми идеями для изучения сербского👇
https://www.youtube.com/watch?v=yRrRXh7UQbs&t=44s

📌 Делитесь своими любимыми книгами и впечатлениями в комментариях к выпуску или в нашем чате!
👍137🔥7
🎙️ Выучить язык и получить лицензию врача

В новом выпуске подкаста «Сербский в тренде» мы продолжаем делиться вдохновляющими историями наших студентов, которые смогли устроить свою жизнь в новой стране.

Наша гостья — Александра Жизневская, врач, которая смогла:
Выучить сербский язык с нуля
Пройти практику в больнице Воеводина
Получить постоянную лицензию врача и начать карьеру в частной клинике

Мы обсудили:
💡 Как Александра адаптировалась к новой среде
💡 Какие трудности возникали при изучении языка и практике
💡 Что нужно для получения лицензии врача в Сербии
💡 Советы для тех, кто только начинает свой путь

Если вы хотите узнать, как преодолеть языковые и профессиональные барьеры, этот выпуск станет для вас отличной мотивацией!

💡 Смотрите на YouTube:
👉 Выучить язык и получить лицензию врача

Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые вдохновляющие истории!
5❤‍🔥14👍9🔥7
🎙️ Чем живет сербская молодежь

В новом выпуске подкаста «Сербский в тренде» мы вместе со Снежаной обсуждаем, что на самом деле интересно современной сербской молодежи.

Поговорили о самом главном:

Какую музыку слушают молодые сербы и какие фестивали собирают тысячи гостей
Что в тренде: местные сериалы, зарубежный контент или TikTok-звезды
Почему сербская молодежь предпочитает свободу в моде и как выражает свою индивидуальность
Правда ли, что многие молодые сербы хотят уехать в Европу, и что их мотивирует остаться
Как сербы реагируют на наплыв русскоязычных релокантов

Если хотите узнать, чем живут ваши сверстники в Сербии и увидеть страну их глазами – включайте выпуск!

💡 Смотрите на YouTube:
👉 Чем живет сербская молодежь? Музыка, кино, стиль и отношение к русским

Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые интересные обсуждения!
🔥117👍4
📚 Делаем уроки ещё более вдохновляющими и увлекательными!

14 декабря, в нашей школе прошёл полнодевный тренинг для преподавателей, полный новых идей, смеха и полезного опыта.

Мы уверены: чтобы учить других, нужно учиться самим — с удовольствием, энергией и интересом. Ведь когда преподаватели увлечены своей работой, студенты это чувствуют, и занятия превращаются в настоящие открытия 😊

Мы пригласили потрясающего эксперта — Ивану Иванич, полиглота и исследователя современных методик. Она вдохновила нас своими идеями о том, как удерживать внимание студентов и превращать даже сложные темы в простые и понятные.

На тренинге было всё:

Весёлые квизы и викторины для повторения материала.
Командные задания, чтобы студенты учились взаимодействовать и помогать друг другу.
Практичные советы, как сделать занятия ещё более увлекательными.

Наши педагоги активно участвовали, задавали вопросы, смеялись, обсуждали и даже пробовали новые подходы прямо на месте. Атмосфера была лёгкой, дружеской и очень продуктивной. Теперь мы готовы внедрять все эти фишки в работу, чтобы занятия стали ещё интереснее и полезнее для наших студентов.

Мы любим учиться, чтобы учить с ещё большим удовольствием. Ведь это залог того, что каждый наш студент найдёт радость в обучении и уверенность в своих силах!

А вы заметили изменения на уроках на прошлой неделе? 😉
🔥2012🍾6👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌍 Мы с волнением представляем вам онлайн-школу сербского языка от SmartLab!

Мы начали свой путь в прекрасном Нови-Саде – культурной столице Воеводины и одном из самых ярких городов Сербии. За годы работы наша школа стала крупнейшей в мире среди тех, кто обучает сербскому языку.

Теперь весь накопленный опыт мы перенесли в онлайн, чтобы предложить лучший формат обучения студентам по всему миру. Школа уже работает, но сегодня мы с гордостью объявляем о её официальном запуске.

🇷🇸 Теперь учить сербский можно из любой точки мира!

Что вас ждёт в онлайн-школе SmartLab:

- Мини-группы до 5 человек – больше общения и индивидуального подхода.
- Разговорные клубы – практикуйте язык с носителями и одногруппниками уже с первых занятий.
- Интерактивная платформа – говорение, письмо, грамматика и аудирование. Доступ к материалам 24/7.

💡 Гарантия 30 дней: если курс не подойдёт, вернём деньги.

📅 Начало занятий – сразу после новогодних каникул, так что сейчас самое время оставить заявку и подготовиться к новым знаниям!

Сделайте первый шаг к сербскому языку прямо сейчас:

👉 https://smartlabns.rs/online-shkola
🔥159👍8
🎙️ Как встречают новогодние праздники в Сербии: специальный выпуск подкаста! 🎅

Новый год в Сербии — это нечто особенное! В этом праздничном выпуске мы вместе с нашими преподавателями расскажем и покажем, как встречают Новый год в Нови Саде.

Что вас ждет:

– Милица расскажет о традиции "дочека" — утренних и дневных празднованиях 31 декабря и 1 января.
– Миодраг поделится, как отмечают Новый год католики и православные, и в чем особенности этих традиций.
– Мария и Марина проведут нас по вечернему Нови Саду: ярмарки, каток в Дунайском парке, иллюминации и зимняя сказка города.

Этот выпуск — отличный способ ближе познакомиться с сербскими традициями и почувствовать атмосферу праздника!

🎧 Выпуск уже доступен на нашем youtube-канале

Слушайте и смотрите, чтобы узнать, как празднуют Новый год в вашем новом городе!

💬 Поделитесь впечатлениями и своими праздничными планами в комментариях.
18🔥7🍾6👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📽️ Гледамо видео са новогодње пијаце у Београду и учимо нове фразе! 🎄
👉 Попробуйте перевести эти фразы, не открывая спойлеры!

Рождественская ярмарка в Сербии – что попробовать и чем заняться?
(Перевод видео — в закреплённом комментарии)

Если вы изучаете сербский язык и собираетесь на ярмарку, вот еще полезные фразы:

---

🍷 Питања о пићима (Вопросы о напитках):

🍷 Колико кошта чаша куваног вина?
— Сколько стоит стаканчик глинтвейна?
Можете ли ми препоручити нешто слатко и топло?
— Можете порекомендовать что-то сладкое и горячее?
Да ли топла чоколада долази са шлагом?
— Горячий шоколад с взбитыми сливками?

---

🍔 Питања о храни (Вопросы о еде):

🍔 Које јело препоручујете?
— Какое блюдо вы посоветуете?
🥩 Да ли је ћевап довољан за једну особу?
— Порция чевапа достаточная для одного человека?
🥘 Шта се налази у шпанској паељи?
— Что входит в состав испанской паэльи?
🍞 Да ли је мађарски лангош слан или сладак?
— Венгерский лангош солёный или сладкий?

---

🎶 Питања о забави (Вопросы о развлечениях):

🎬 Где могу да купим карте за биоскоп на отвореном?
— Где можно купить билеты на кино под открытым небом?
🎭 Када почиње следећа представа за децу?
— Когда начнётся следующее детское представление?
🎤 Ко ће наступати вечерас?
— Кто будет выступать сегодня вечером?

---

Са овим фразама спремни сте за авантуру! 🛍️
Теперь вы сможете не только попробовать всё самое вкусное, но и задать любой вопрос, который вас интересует. Удачи и наслаждайтесь ярмаркой! 😊

👉 А что вы больше всего хотите попробовать на рождественской ярмарке? Делитесь в комментариях! 🎁
🎅138🔥5👍3
🎙️ Что слушают сербы? Музыка, тренды и душа Сербии

Мы снова с вами! После небольшого новогоднего перерыва подкаст «Сербский в тренде» возвращается с новыми выпусками, темами и гостями. И первый выпуск в новом году посвящён музыке — самой живой и эмоциональной части сербской культуры.

В этом выпуске подкаста мы говорим о том, что слушают молодые сербы, и как музыка может стать вашим помощником в изучении сербского. Наш гость — Милица Елисавчич, преподавательница сербского языка, которая делится своими музыкальными находками и рассказывает, как именно музыка помогла ей самой выучить русский язык.

Музыка — это не только способ расслабиться, но и удивительный инструмент для изучения языка. А вы знали, что, слушая песни, можно освоить местный сленг, мелодику речи и даже грамматику?

В этом выпуске:

🎵 Что сейчас слушают молодые сербы, и какие жанры задают тренды.
🎤 Какие песни идеально подходят, чтобы учить сербский язык и понимать его особенности.
🎡 Почему музыкальные фестивали в Сербии — это культурное явление, а не просто развлечения.
И как музыка помогла Милице выучить русский язык.

Если вы хотите учить сербский не скучно, а увлекательно, а заодно глубже понять культуру Сербии, этот выпуск для вас!

🎧 Смотрите здесь: Что слушают молодые сербы? Музыка, тренды и душа современной Сербии

📌 Делитесь своими любимыми сербскими песнями и исполнителями в комментариях к выпуску или в нашем чате!
17🔥7👏4👍1
🎶 Продолжаем музыкальную тему: разбор песни "Marš iz moje avlije"

Песня "Marš iz moje avlije" за три недели собрала более 2 миллионов просмотров на YT. Это громкий музыкальный протест против разработки литиевых месторождений в Сербии, где автор защищает землю своих предков от жадных "чужаков".

В начале клипа звучит ироничный диалог, взятый из культового фильма "Марш на Дрину" (1964), посвящённого героизму сербской армии в битве на Цере (рядом с предполагаемым местом разработки лития):

– Gospodine đenerale, sećate se da vi mene oboriste na ispitu zbog Drine?
Ja sam govorio da će austrougarska vojska preko Drine, tu je najpovoljnije
A vi mene, sećate se?
– Sećam se, pa šta?
– Pa eto, oni stvarno udariše preko Drine
– E pa eto, proći će i oni kao ti na ispitu

Перевод:
Лейтенант:
"Господин генерал, помните, вы меня завалили на экзамене из-за Дрины?
Я говорил, что австро-венгры перейдут через Дрину – это логично.
А вы меня, помните?"
Генерал: "Помню. Ну и что?"
Лейтенант: "Так вот, они действительно перешли через Дрину."
Генерал: "Ну и что? Закончат они так же, как ты на экзамене
."

Этот фрагмент добавляет песне глубины, подчёркивая исторический контекст защиты своей земли.

***

В первом абзаце песни автор сразу задаёт тон и раскрывает конфликт: вторжение чужаков, попытки купить землю и их настойчивость столкнулись с твёрдым отказом.

"Došli neki strendžeri da gledaju mi oranje"
"Пришли какие-то чужаки, смотрят, как я пашу."
Strendžeri – заимствованное от английского "strangers", обозначает пришлых людей, чужаков. Oranje – пахота, символизирует крестьянский труд и связь с землёй.
"Pitaju me 'Pošto je?', nude keša gomile"
"Спрашивают: 'Сколько стоит?', предлагают кучу денег."
Keš – сленговое слово для наличных денег. Фраза подчёркивает циничное отношение чужаков, сводящих ценность земли к материальной выгоде.
"Kažem 'Hvala lepo, ovde ću da otrajem'"
"Отвечаю: 'Спасибо, но я здесь останусь.'"
Hvala lepo – "Спасибо большое", здесь звучит с оттенком сарказма. Otrajem – останусь до конца, несмотря ни на что.
"Džabe svaki evro, đedov grob ne prodajem!"
"Бесполезны ваши евро, дедову могилу не продам!"
Džabe – зря, впустую. Đedov grob – могила деда, метафора, означающая память предков и связь с родной землёй.

Основной припев:

"Ti bi opet Švabo da stavljaš nam bukagije"
"Ты снова хочешь, немец, надеть нам кандалы."
Švabo – уничижительное слово для немцев, bukagije – кандалы, символ угнетения.
"Da kopaš tu i bušiš, otvaraš kopanije"
"Рыть здесь и бурить, открывать шахты."
Kopanije – шахты, используется для обозначения мест разработки полезных ископаемых.
"Nekad decu streljao, sad ubijaš laganije"
"Раньше детей расстреливал, теперь убиваешь хитрее."
Намек на историческую память о Второй мировой войне и действиях немцев на Балканах.
"Aufiderzen, barabo, marš iz moje avlije!"
"Прощай, негодяй, убирайся из моего двора!"
Немецкое "Aufiderzen" используется саркастически, barabo – грубое обращение, означающее негодяя, а avlija – двор. "Avlija" – слово, характерное для сельской речи, и постепенно вытесняется более универсальным "dvorište".

🎧 Слушайте песню: YouTube
💬 Что вы думаете о песне и её посыле? Какие строки и фразы остались не понятны? Напишите в комментариях!

И, конечно, предлагайте другие песни для разбора 😉
🔥16👍83
🎙 Как распад Югославии разделил языки?

Когда-то сербский, хорватский и боснийский языки были частью одной большой языковой семьи. Но политические и исторические события на Балканах изменили их навсегда. Что стало причиной этого разделения, и насколько эти языки отличаются друг от друга?

В новом выпуске подкаста «Сербский в тренде» филолог-славист Миодраг Миликич рассказывает:

- Как история повлияла на языковую карту Балкан.
- Почему сербы пишут на кириллице, а хорваты — на латинице.
- Что общего между сербским, хорватским и боснийским, и в чем их главные различия.
- Стоит ли учить все три языка, если вы знаете хотя бы один.

🎧 Смотрите выпуск по ссылке: Единый язык, разделённый политикой: история Балкан

💬 Делитесь своими впечатлениями в комментариях! Считаете ли вы эти языки отдельными или все-таки диалектами одного?
👍118🔥7