#通告
SweetSub 即日起进入活动半停止状态,不会再积极开新片。下面是已有的坑表和之后的打算:
「Vlad Love」和「美少年侦探团」已弃坑。(非常抱歉)
「本田小狼与我」照常周更,会继续翻译完,也会做 BD 字幕。
「奇蛋物语」会继续翻译特别篇,也会调 BD 字幕。
「大欺诈师」BD 字幕的繁体将会更新。
「WIXOSS DIVA(A)LIVE」「堀与宫村」的 BD 字幕也会继续做。
另外有之前做了,但是还未公开的「明日物语」也会继续。
「乔瑟与虎与鱼群」和「热爱电影的庞波小姐」这两部动画电影有机会应该也会做。
「来自深渊」和「魔法纪录」的续集也会尽可能做。
SweetSub 即日起进入活动半停止状态,不会再积极开新片。下面是已有的坑表和之后的打算:
「Vlad Love」和「美少年侦探团」已弃坑。(非常抱歉)
「本田小狼与我」照常周更,会继续翻译完,也会做 BD 字幕。
「奇蛋物语」会继续翻译特别篇,也会调 BD 字幕。
「大欺诈师」BD 字幕的繁体将会更新。
「WIXOSS DIVA(A)LIVE」「堀与宫村」的 BD 字幕也会继续做。
另外有之前做了,但是还未公开的「明日物语」也会继续。
「乔瑟与虎与鱼群」和「热爱电影的庞波小姐」这两部动画电影有机会应该也会做。
「来自深渊」和「魔法纪录」的续集也会尽可能做。
#问答
字幕组作为一个兴趣导向的组织,其存在意义是「一群有共同兴趣的人一起做喜欢的事情」。当做字幕不再给组员带来乐趣而是带来压力、负担和折磨的时候,那它就失去了存在的意义。
其实真正的原因不止这一点,实际上情况比这更复杂,很难说清楚。不过有人有问了我所以我也要说明一下,这个决策纯粹是因为组里内部的原因,没有外界的因素影响。
字幕组作为一个兴趣导向的组织,其存在意义是「一群有共同兴趣的人一起做喜欢的事情」。当做字幕不再给组员带来乐趣而是带来压力、负担和折磨的时候,那它就失去了存在的意义。
其实真正的原因不止这一点,实际上情况比这更复杂,很难说清楚。不过有人有问了我所以我也要说明一下,这个决策纯粹是因为组里内部的原因,没有外界的因素影响。
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#作品
Sonny Boy - 01 (先行版 7.15正式播出)
与星空字幕组合作。
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌
WebRip 1080P 简繁日双语内封 (先行版暂无,正式版预计会有)
Sonny Boy - 01 (先行版 7.15正式播出)
与星空字幕组合作。
WebRip 1080P 简日双语内嵌
WebRip 1080P 繁日双语内嵌