Top Solution / English – Telegram
Top Solution / English
48 subscribers
23 photos
41 videos
1 file
72 links
دپارتمان زبان انگلیسی تاپ سولوشن
Download Telegram
The United States Supreme Court on Thursday struck down the consideration of race in college admissions at Harvard University and the University of North Carolina.
The decision ended affirmative action policies used by American colleges to increase the number of Black, Hispanic and other minority groups. Affirmative action is a set of policies meant to end unlawful discrimination. The policies were put in place with the idea of helping people in a group that has been discriminated against in the past.
The high court’s decision was six to three against the University of North Carolina (UNC) and six to two against Harvard. Justice Ketanji Brown Jackson did not rule in the Harvard case because of her links to that university.
Chief Justice John Roberts wrote for the majority. He wrote that “the student must be treated based on his or her experiences as an individual — not on the basis of race.” He added, “Many universities have for too long done just the opposite. And in doing so, they have concluded, wrongly, that…an individual’s identity is not challenges bested, skills built, or lessons learned but the color of their skin. Our constitutional history does not tolerate that choice.”
Justice Sonia Sotomayor wrote in dissent that the decision “rolls back decades of precedent and momentous progress.” And Justice Ketanji Brown Jackson called the decision “truly a tragedy for us all.”
which included Native American, Asian, Black, Hispanic, Pacific Islander and biracial students, made up 35 percent of students at the schools in 2021. In 2010, that number was 27 percent.
The latest court ruling means that college officials will have to look for new ways to make decisions about the students they admit.
I’m Mario Ritter, Jr.




https://news.1rj.ru/str/TopSolutionEnglish❤️
3
Words

🔻admissions –n. (pl.) the official process of choosing students to be admitted to a school, especially a college or university

🔻conclude –v. to come to a decision after considering choices

🔻challenge –n. a difficult problem or task that must be dealt with and overcome

🔻dissent –n. a formal opinion expressing disagreement

🔻precedent –n. an earlier decision or judgement that serves as an example for issues to be decided in the present

🔻preference –n. something that is like or wanted more than another

🔻vast –adj. very large or wide

🔻diverse –adj. including many different kinds of a similar thing

🔻tap into –v. (phrasal) to take and use something that comes from a source

🔻merit –n. a good quality or value that is earned



https://news.1rj.ru/str/TopSolutionEnglish❤️
3
Top Solution / English
( – TOP SOLUTION
I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
از تو مطمئن نیستم وقتی دستت رو می گیرم و تا با هم به روی سن رقص بریم
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you’re its sad goodbye.
و هنگامی که موسیقی تموم میشه، چیزی در چشمانت هست که مثل پرده سینما در ذهنم نجوا می کنه و تو اون خداحافظی غمناک پایانی هستی

I’m never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it’s easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you’re not a fool.
اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I’ve been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I’m never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم
Time can never mend the careless whispers of a good friend.
زمان هرگز نمیتونه نجوای بی پروای یه دوست رو ترمیم کنه
To the heart and mind ignorance is kind.
بهترین چیز برای یه قلب و ذهن بی تفاوتیه
There’s no comfort in the truth
تسلی در حقیقت وجود نداره
pain is all you’ll find.
و تمام چیزی که برات داره درد و رنجه
I’m never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it’s easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you’re not a fool.
اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I’ve been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I’m never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم
Never without your love.
نمیخوام هرگز بی عشق تو باشم
Tonight the music seems so loud
امشب صدای موسیقی خیلی بلنده
I wish that we could lose this crowd.
ای کاش میشد از شر این جمعیت خلاص بشیم
Maybe it’s better this way
ولی شاید اینطوری بهتره!
We’d hurt each other with the things we want to say.
ما با چیزهایی که میخوایم به هم بگیم همدیگر رو آزار میدیم
We could have been so good together
ولی میتونستیم با هم مهربون باشیم
We could have lived this dance forever
می تونستیم همیشه این رقص رو زنده نگه داریم
But now who’s gonna dance with me? – Please stay.
ولی حالا دیگه چه کسی می خواد با من برقصه؟ – خواهش می کنم بمون
I’m never gonna dance again
دیگه نمی خوام هیچوقت برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهام مقصرن که دیگه منو تو رقصیدن همراهی نمی کنن
Though it’s easy to pretend
اگرچه تظاهر بهش آسونه
I know you’re not a fool.
اما میدونم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
ای کاش از همون اول می دونستم که که سر کار گذاشتن یک دوست
And waste a chance that I’ve been given.
باعث از بین رفتن شانسی که داشتم میشه
So I’m never gonna dance again
the way I danced with you.
پس دیگه نمی خوام دوباره اون طور که با تو رقصیدم برقصم
No dance
نمی رقصم
no dance
نمی رقصم
no dance
نمی رقصم
you’re gone – no dance
تو رفتی، دیگه نمی رقصم
you’re gone.
تو رفتی
This matter is so wrong
این موضوع اصلا درست نیست
so wrong
اصلا درست نیست
that you had to leave me alone.
که باید منو تنها میذاشتی





https://news.1rj.ru/str/TopSolutionEnglish❤️
2
Top Solution / English
GIF
Anne Shirley😍❤️
2
📝Expressions


🟣 عبارات مختلف برای بیان  فاسد شدن مواد غذایی در زبان انگلیسی



The milk has gone sour
شیر ترش شده است.



The meat is rotten
گوشت فاسد شده است.



The cheese is moldy
پنیر کپک زده است.



These eggs are rotten
این تخم مرغ ها فاسد شده اند



This bread is stale. Don't we have fresh bread?
این نان بیات است. نان تازه نداریم؟





https://news.1rj.ru/str/TopSolutionEnglish❤️
2😍1
📌STORY TIME📕


🔴 Mary was an English girl, but she lived in Rome. She was six years old. Last year her mother said to her, ‘You’re six years old now, Mary, and you’re going to begin going to a school here. You’re going to like it very much, because it’s a nice school.’

‘Is it an English school?’ Mary asked.

‘Yes, it is,’ her mother said

Mary went to the school, and enjoyed her lessons. Her mother always took her to school in the morning and brought her home in the afternoon. Last Monday her mother went to the school at 4 o’clock, and Mary ran out of her class.

‘We’ve got a new girl in our class today, Mummy,’ she said. ‘She’s six years old too, and she’s very nice, but she isn’t English. She’s German.’

‘Does she speak English?’ Mary’s mother asked.

‘No, but she laughs in English,’ Mary said happily.





https://news.1rj.ru/str/TopSolutionEnglish❤️
👍1👏1
❤️🎙
Top Solution / English
Voice message
🔴Vocabulary📚


🔻Live                                              
زندگی کردن
🔻Year                                                       
سال
🔻Begin                                                    
شروع کردن
🔻Because                                              
زیرا/چونکه
🔻Enjoy                                                      
لذت بردن
🔻Always                                                   
همیشه
🔻Morning                                                
صبح
🔻Afternoon                                             
بعد از ظهر
🔻Speak                                                    
صحبت کردن
🔻Laugh                                                    
خندیدن
🔻Happily                                                 
با خوشحالی




https://news.1rj.ru/str/TopSolutionEnglish❤️
2🔥1
Top Solution / English
<unknown> – Pharrell-Williams-Happy
It might seem crazy what I'm about to say
شاید چیزی که الان میخوام بگم دیوونه(
مسخره) به نظر برسه

Sunshine she's here, you can take a break
خورشید،اون اینجاست تو دیگه میتونی بری استراحت کنی

I'm a hot air balloon, I could go to space
من مثل یه بالون گازیم میتونم برم به فضا

With the air, like I don't care baby by the way
به همراه هوا انگار کلا بیخیالم عزیزم

Because I'm happy
چون من خوشحالم

Clap along if you feel like a room without a roof
دست بزن اگه احساس میکنی مثل اتاق بی سقفی

Because I'm happy
چون من خوشحالم

Clap along if you feel like happiness is the truth
دست بزن اگه احساس میکنی خوشحالی،حقیقته

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you know what happiness is to you
دست بزن اگه میدونی خوشحالیه تو چیه

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you feel like that's what you wanna do
دست بزن اگه احساس میکنی این کاریه که میخوای بکنی

Here come bad news talking this and that
ضد حال اومد، حرف زدن راجع به این و اون

Yeah, give me all you got, don't hold back
آره هر چی داری بگو نترس! نرو عقب،صبر نکن

Yeah, well I should probably warn you I'll be just fine
آره فکر کنم من باید بهت هشدار بگم که من اهمیتی نمیدم

Yeah, no offense to you don't waste your time
توهین بهت نباشه،اما وقتتو هدر نده

Here's why
دلیلش اینه که

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you feel like a room without a roof
دست بزن اگه احساس میکنی مثل اتاق بی سقفی

Because I'm happy
چون من خوشحالم

Clap along if you feel like happiness is the truth
دست بزن اگه احساس میکنی خوشحالی،حقیقته

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you know what happiness is to you
دست بزن اگه میدونی خوشحالیه تو چیه

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you feel like that's what you wanna do
دست بزن اگه احساس میکنی این کاریه که میخوای بکنی

Happy, bring me down
خوشحالی،منو نا امید نکن

Can't nothing, bring me down
هیچی نمیتونه منو نا امید کنه

Love is too happy to bring me down
عشقه خیلی شاده که بخواد منو نا امید کنه

Can't nothing, bring me down
هیچی نمیتونه منو ناامید کنه

I said bring me down
گفتم منو ناامید کن

Can't nothing, bring me down
هیچی نمیتونه منو ناامید کنه

Love is too happy to bring me down
عشق خیلی شاده که بخواد منو ناامید کنه

Can't nothing, bring me down
هیچی نمیتونه منو ناامید کنه

I said Clap along if you feel like a room without a roof
دست بزن اگه احساس میکنی مثل اتاق بی سقفی

Because I'm happy
چون من خوشحالم

Clap along if you feel like happiness is the truth
دست بزن اگه احساس میکنی خوشحالی،حقیقته

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you know what happiness is to you
دست بزن اگه میدونی خوشحالیه تو چیه

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you feel like that's what
دست بزن اگه احساس میکنی این کاریه که میخوای بکنی

Happy, bring me down
خوشحالی،منو نا امید نکن

Can't nothing, bring me down
هیچی نمیتونه منو نا امید کنه

Love is too happy to bring me down
عشقه خیلی شاده که بخواد منو نا امید کنه

Can't nothing, bring me down
هیچی نمیتونه منو ناامید کنه

Because I'm happy
چون من خوشحالم

Clap along if you feel like happiness is the truth
دست بزن اگه احساس میکنی خوشحالی،حقیقته

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you know what happiness is to you
دست بزن اگه میدونی خوشحالیه تو چیه

Because I'm happy
چون خوشحالم

Clap along if you feel like that's what
دست بزن اگه احساس میکنی این کاریه که میخوای بکنی







🔻https://news.1rj.ru/str/TopSolutionEnglish
👏2