BBC News | Русская служба – Telegram
BBC News | Русская служба
390K subscribers
18.8K photos
3.15K videos
20 files
52.8K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
На Патриаршем мосту выстроилась небольшая очередь из желающих встать в одиночный пикет в поддержку сестер Хачатурян и закона о домашнем насилии.

В числе пришедших на акцию – участница Pussy Riot Мария Алёхина.

"Когда я пытаюсь за границей объяснить, что у нас происходит, наталкиваюсь на непонимание. Как перевести на английский "бьет значит любит"? Этого нет нигде!" - говорит Алёхина.
Иркутские коммунисты потребовали отставки Путина и Медведева после увольнения губернатора.

В заявлении иркутского отделения Коммунистической партии говорится, что губернатора Сергея Левченко, который занял свой пост в 2015 году, вынудили уйти.

https://bbc.in/2LVbdAE
США и Китай договорились о перемирии в торговой войне, которая за полтора года нанесла мировой экономике ущерб на сотни миллиардов. Трамп назвал это триумфом, его противники - капитуляцией.

Разбирались в условиях этой мини-сделки и рассказываем, почему главные спорные вопросы между странам так и остались неразрешенными.

https://bbc.in/2qR6o45
Экс-президента Судана Омара аль-Башира приговорили к двум годам заключения по обвинениям в коррупции, незаконном получении подарков и хранении иностранной валюты.

Суд также постановил конфисковать наличные деньги, обнаруженные в резиденции президента во время переворота в апреле этого года. Следователи тогда изъяли 6 млн евро, 351 тыс. долларов и 5 млрд суданских фунтов (около 105 млн долларов).

Сам аль-Башир на суде утверждал, что часть средств поступила от наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда бин Салмана и была использована для пожертвований, а не для личных нужд.

https://bbc.in/38DY3BX
Ученые из университета Калифорнии составили новую карту Антарктиды, и она показала самую глубокую впадину на земной суше: она расположена под ледником Денмана на глубине 3,5 км ниже уровня моря. Более глубокие впадины существуют только на дне океанов.

О том, как удалось сделать открытие и почему это важно:


https://bbc.in/2YM4zSs
Десятки тысяч человек вышли на улицы Италии, протестуя против правой партии "Лига" бывшего вице-премьера и министра внутренних дел страны Маттео Сальвини.

У вышедших на акции протеста есть даже свой символ – сардины.

🐟 🐟 🐟

https://bbc.in/38HTnv0
Сотни людей собираются в центре Тбилиси, чтобы принять участие в акции у непризнанной границы в поддержку известного грузинского врача Важи Гаприндашвили.

Больше месяца он находится в СИЗО в Южной Осетии по обвинению в незаконном пересечении границы и может получить до двух лет лишения свободы.
На телеканале "Россия-1" из песни Би-2 "Люди на эскалаторах" вырезали слово "протесты".

В официальном YouTube-канале группы трек теперь назван "Куртки Кобейна - Люди на эскалаторах (минус одно слово)", а в подписи сказано: "Угадайте, какое слово вырезали на 01:25. И простите за звук в целом - как вы понимаете, его делали не мы".

https://bbc.in/36IayuB
«Свободу доктору Важе» – под таким лозунгом у непризнанной границы с отколовшимся от Грузии регионом Южной Осетией проходит акция в поддержку известного грузинского врача Важи Гаприндашвили.

Он был задержан у границы девятого ноября и с тех пор находится в заключении в Южной Осетии. С места событий, где собрались близкие, коллеги, гражданские активисты и члены семьи Гаприндашвили, передает наш корреспондент Нина Ахметели.

https://bit.ly/2tczmfx
"Я росла в мире, где женщины с такой внешностью, как у меня - с такой кожей, с такими волосами, - никогда не считались красавицами. Сегодня настал час, когда это изменится".

Как победа модели с остриженными и свободными от выпрямителей волосами на "Мисс Вселенная" стала символом освобождения целого поколения чернокожих девушек. И освобождения их волос…


https://bbc.in/2PNMejV
Онлайн-кинотеатр Premier удалил пятую серию фантастического сериала "Эпидемия" о неизвестном вирусе в Москве, снятом по роману Яны Вагнер "Вонгозеро".

В этой серии силовики расстреливали местных жителей из-за распространяющегося вируса, после чего начались массовые беспорядки.

Режиссер Павел Костомаров сообщил, что для него "это сюрприз".
"Цветок распускается, становится бабочкой, и она улетает. Потому что теперь я свободна".

Как бывшие секс-рабыни избавляются от символов своего рабства и возвращаются к нормальной жизни.

Спецпроект Би-би-си.

https://bbc.in/2PMO9Fr
🌶🌶🌶Почему мы так любим острое?

Вот три теории:

https://bbc.in/34oBgqc
"Может этот белый халат преодолеет колючую проволоку, и мы покажем, что у врачей нет границ ни в мирное, ни в военное время".

Сотни людей в воскресенье отправились из Тбилиси к непризнанной границе с отколовшейся от Грузии Южной Осетии, чтобы принять участие в акции в поддержку известного грузинского врача Важи Гаприндашвили, который уже больше месяца находится в заключении в Цхинвали.

Его обвинили его в незаконном пересечении границы и возбудили против него уголовное дело по статье 322 Уголовного кодекса России. Гаприндашвили грозит до двух лет тюрьмы.

https://bbc.in/2RXhD6e
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Борис Джонсон в понедельник обратится к новым членам парламента.

Матч испанских команд прервали из-за обвинений в нацизме.

Гитарист Джон Фрушанте вернется в Red Hot Chili Peppers.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2YPK8UI
"Россия-1" показала первое "полноценное, развернутое" интервью с Владимиром Зеленским.

Оно длилось всего лишь около минуты.

https://bbc.in/2Pqq5cu