Размышления непочтительного психотерапевта – Telegram
Размышления непочтительного психотерапевта
2.81K subscribers
120 photos
5 files
64 links
Канал для психотерапевтов и любознательных пациентов


Обычно когда мы не создаем посты для этого канала, мы делаем книги.
Некоторые читатели считают, что они хорошие, но не стоит верить им на слово, нужно купить и прочитать самому.

https://beta2alpha.ru
Download Telegram
Делюсь с вами отличной метафорой из книги Антонино Ферро «В кабинете психоаналитика», которая, когда-то, помогла мне лучше понять динамику аналитического поля на сессиях (и послужила вдохновением для создания нашей издательской марки):

Метафора двух мельниц

В тот самый момент, когда поле оформляется, оно становится пространством-временем интенсивных эмоциональных возбуждений, в виде скопления β-элементов, которые, запуская и активируя α-функцию, начинают трансформироваться в α-элементы, то есть в основном в «визуальные образы» (Bion, 1962). И неважно, в чем эти образы воплотятся: в рассказе пациента, в reverie или контрпереносе аналитика. Это описанное Бионом возникновение образов — результат сложных трансформаций, которые вместе с Бецоари мы попытались выразить с помощью метафоры мельниц (Bezoari, Ferro, 1992а): я привожу ее здесь в сжатом виде.

На аналитическом сеансе сталкиваются две α-функции: рассказ пациента (анекдоты, факты, воспоминания) — испытание для α-функции аналитика, которая будет вовлечена в процесс альфабетизации/семантизации коммуникации пациента. На аналитическом поле наиболее сложную работу можно выразить с помощью метафоры двух мельниц: одной — ветряной (для слов), а второй — водяной (для проективных идентификаций). В эти мельницы мы помещаем большие мешки с зерном (β-элементы) на помол, там они сначала превращаются в муку (α-элементы), а затем замешиваются в тесто и запекаются (онейрическое мышление наяву).

Между мельницами проходит оживленный обмен мешками (обмен сопровождается проективными идентификациями), обычно большая часть мешков передвигается в направлении от пациента к аналитику, за исключением тех моментов, когда последний закрыт или перегружен, — тогда поток мешков изменяет свое на правление на противоположное (Ferro, 1987; Borgogno, 1992, 1994а).

Часто коммуникационный материал пациента настолько сырой, что в буквальном смысле нуждается в фильтрации, переработке с помощью молотилки, чтобы отделить зерно от шелухи, и задача α-функции состоит в том, чтобы эти элементы постепенно становились все более перемолотыми. Большая часть коммуникаций конкретного пациента (не переработанные, сырые коммуникации) передвигается по полю открыто (с помощью слов) или скрыто (проективные идентификации), и лишь небольшая доля коммуникаций появляется уже в трансформированном α-функцией пациента виде. После дальнейшей обработки аналитика образуется новая мука, и на сцену выступят «функциональные агрегаты» — результат психической работы обоих участников по проговариванию всего того, что происходит в поле и в паре.

#АнтониноФерро #Книга_В_кабинете_психоаналитика
27👍9❤‍🔥4🔥4💯3🦄3🥰1😍1🆒1
Цитата из Главы 5 (Сонастройка) книги «Фрейд и меняющийся мир».

Николи: Читая вашу книгу о психоаналитической эмпатии и размышляя над ней, я вспомнил о вашей любви к собакам. Их довольно мало волнует, что мы говорим, однако они невероятно чувствительны к тому, как мы к ним относимся и как с ними сонастраиваемся. И я спрашиваю себя, а также вас: не будет ли дерзостью утверждать, что особое внимание вы уделяете сонастройке с пациентом?

Болоньини: Нет, это вовсе не будет дерзостью, поскольку «как» становится куда более важным, чем «что», которым обмениваются пациент и аналитик. «Как» позволяет нам открывать интроективные каналы и таким образом поощрять эмоциональный обмен, или, наоборот, закрывать этот бесценный путь между внутренними мирами людей.
Если у нас есть что сказать, но мы говорим это так, что каналы, ведущие к внутреннему миру, перекрываются, то качество сказанного уже не так важно, то есть оно становится неважным, если сказанное не поступает внутрь в правильной форме и обмен не происходит должным образом.
Правда и то, что если по этим каналам передаются вещи, не имеющие трансформирующей или питающей функции, то большую часть работы мы делаем впустую. Но центральным аргументом остается то, что в современном психоанализе «как» становится незаменимым пунктом.

#Книга_Фрейд_и_меняющийся_мир #СтефаноБолоньини #ЛукаНиколи
👍2120🔥72❤‍🔥1🕊1
Возвращение «пациентов»

Получили из типографии второе издание книги Луки Николи «Будьте с пациентами там, где они есть», и она снова доступна для заказа на всех площадках.

Вспоминая как мы работали над этой книгой, и то, как к нам приходят наши пациенты (разные их отщепленные функционирования), мне в голову возвращается вот эта цитата из нее:

Я стою в дверях кабинета и жду мистера Капуто. Он один из первых моих пациентов, и я принимаю его еженедельно уже несколько месяцев. Это 50-летний механик, обратившийся ко мне из-за душевной боли, которую он никак не может унять: человек приземленный, он не привык заглядывать внутрь себя. Он уже год живет с иностранкой, страстной девушкой намного моложе его самого, но не может забыть свою бывшую жену. Он пребывает в мучительном тупике, не решаясь выбрать между двумя женщинами. Я слышу тяжелые шаги на лестнице, и появляется незнакомец. Ему тоже около пятидесяти, лицо мне незнакомо, ничем не примечательный, немного горбится.
— Доброе утро, доктор, меня зовут Бонанно, я друг Капуто. Он не смог прийти сегодня, и так как у меня тоже проблемы в отношениях, он спросил, не хочу ли я пойти вместо него сегодня, чтобы у вас не пропадал сеанс, — говорит он мне, как будто это самая естественная вещь в мире.
Я стою, окаменев, перед этим незнакомцем. Что мне делать? Что думать? Вежливо его отшить или...?
— Мистер Бонанно, проходите, давайте немного поговорим.


Купить физическую книгу на Ozon:
https://www.ozon.ru/seller/beta-2-alpha-676592/

Купить физическую книгу на Яндекс Маркете:
https://market.yandex.ru/business--beta2alpha/43114660

Купить цифровую версию на WB:
https://digital.wildberries.ru/author/1693295
35🔥16😍6💘5👀3❤‍🔥2👍2🐳1😈1
Редакторское

Использование классических концепций переноса и контрпереноса может ввести в заблуждение при определении характеристик аналитического поля; поскольку они предполагают такую конфигурацию, при которой анализируемый и аналитик предстают друг перед другом как две проявленные, чистые, полноценные и отдельные субъективности; каждая в каком-то смысле совершенно «внешняя» по отношению к другой. Огден отмечает:

Я считаю, что использование термина «контрперенос» для выражения всего, что аналитик думает, чувствует и переживает сенсориально, оттесняет на второй план одновременность диалектики единства и двойственности, индивидуальной субъективности и интерсубъективности, которые лежат в основе аналитических отношений (Ogden, 1994a, p. 8, n).


В теоретической структуре, вдохновленной психоанализом только одного человека, концепция проективной идентификации также присутствовала бы в адиалектическом и преимущественно солипсическом смысле. Однако если рассматривать субъект и объект как места в интерсубъективном поле, то, как писал Огден (Ogden, 2008), мы понимаем, что когда пациент вступает в анализ, он, так сказать, теряет собственную психику. Он воссоединяется с вновь созданной протопсихической областью. Он выстраивает коммуникацию, которая глубоко вовлекает его самого и может быть направлена таким образом на исправление дисфункциональных мест в его внутренней групповой конфигурации, на возобновление разговора, который различные части психики постоянно ведут между собой, всегда находясь в поисках лучших решений для осмысления (однако мы должны понимать под этим почти равнозначные термины, такие как бессознательное мышление, сно-видение, мышление и т. д.) своей актуальной эмоциональной проблемы.

#АнтониноФерро #ДжузеппеЧивитарезе #Книга_Аналитическое_поле_и_его_трансформации
26❤‍🔥6👍3👀21🔥1
Редакторское

Делюсь с вами теми частями книги «Аналитическое поле и его трансформации», которые своими точными и эстетически выверенными формулировками не оставляют меня равнодушным.

Бион (Bion, 1970) предлагает аналитику забыть противоречия, возникающие в результате рационального исследования, и погрузиться в состояние галлюциноза (Civitarese, 2014), чтобы иметь возможность видеть то, что видит пациент, то есть, в сущности, видеть весь спектр внутренней жизни пациента. Другими словами, аналитик должен серьезно относиться ко всем впечатлениям, ощущениям и идеям, которые, казалось бы, противоречат аспектам материальной реальности, потому что они рассказывают историю, отличную от кажущейся, — историю, которая, возможно, более «истинна». По словам Огдена, бессознательное говорит «с качеством правдивости, которое отличается от того, что сознательный аспект нас самих способен воспринимать и передавать, и почти всегда намного богаче его» (Ogden, 2005, p. 73).

Если аналитик в супервизии по ошибке пишет, что пациенту четырнадцать лет вместо его реальных тридцати четырех, мы очень серьезно воспринимаем это указание на взрослого человека, который, несмотря на свои годы, эмоционально находится на пороге подросткового возраста. Если нам на мгновение приходит в голову мысль, что наш пациент, вопреки всем доказательствам противоположного, не женат, это означает, что с какой-то точки зрения — не главной, но важной — он таковым не является.


#АнтониноФерро #ДжузеппеЧивитарезе #Книга_Аналитическое_поле_и_его_трансформации
29👍8❤‍🔥7😍2🦄2😎1
Коллеги из сервиса Ясно проводят 9-10 ноября онлайн конференцию «Про любовь. Между страданием и исцелением» (http://conference.yasno.live/).

На ней в субботу утром, я выступлю с докладом «Любовь к психотерапевту в рамках аналитического поля», где попробую затронуть такую непростую тему. Спойлер: теория поля рассматривает все происходящее на сессии как совместную бессознательную продукцию двух психик, в том числе и ситуацию влюбленности. Но об этом во время доклада.

И традиционно, для наших читателей скидка 15% по промокоду BETA2ALPHA15
26❤‍🔥5🥰5👍4🍓2💋2😈2💔1💘1😘1
Фрейд и Искусство

Мы очень стараемся делать отличные книги, но востребованными их делают наши читатели (вы!).
Нам кажется (мы видим по заказам с системах), что, когда читатель купил нашу книгу в первый раз, у него появляется возможность оценить и ее содержание, и внешний вид, и то количество труда, которое мы в нее вложили, и потом, обычно он/а (с большой радостью для нас), переходит в категорию постоянных, и приобретает еще несколько книг (некоторые, просто все книги разом берут в одном заказе, что вызывает отдельную радость с нашей стороны).

При этом очень важно, чтобы те кто нас еще не знает, каким-то образом могли понять, что наши книги реально хорошие.
Поэтому просим у наших постоянных читателей помощи!

У нас вышли две новые книги «Фрейд и меняющийся мир» и «Искусство злитья и любить, не теряя себя», они очень хорошо продаются, но пока по ним очень мало отзывов на маркетплейсах (и мало фоточек :( ).
Если вы купили какую-то из этих книг, пожалуйста оставьте отзыв на площадке, это поможет новым читателям сделать свой выбор.

P.S.: Мы также очень хотим разыграть два билета на конференцию Ясно в эти выходные, среди тех, кто оставит отзывы. Просто пришлите скрин на info@beta2alpha.ru, и мы генератором случайных чисел выберем победителей в 15:00 в эту пятницу!

UPDATE: Билеты высланы победителям. Огромное спасибо за помощь!
318👍5🤝4🦄32🍾1🫡1
Редакторское

Почти закончили командную редактуру книги «Аналитическое поле и его трансформации» (фундаментальный труд!), вспоминая, что многие студенты (и не только!) обращаются к музыке в своих научных работах, делюсь цитатой из предпоследней главы:

Другая особая сила философии Мерло-Понти представлена ​​его размышлениями об искусстве. В течение некоторого времени мои интересы были сосредоточены на идее эстетического опыта как модели того, что на самом деле происходит в психоанализе (Civitarese, 2011a, 2012, 2013b). Мерло-Понти, будучи, как и Фрейд, по всей видимости, нечувствительным к музыке, больше интересуется живописью. «Музыка, — пишет он, — находится слишком далеко, по ту сторону мира и обозначаемого, чтобы изображать что-либо, кроме определенных схем Бытия — его приливов и отливов, его роста, его потрясений, его водоворотов» (Merleau-Ponty, 1964, p. 123). На самом деле, именно потому, что музыка находится по ту сторону мира, она — возможно, даже в большей степени, чем живопись, — дает представление о зарождении идентичности; именно благодаря своему «тактильному» качеству, которое создает меньшую дистанцию, чем живопись, она является самой трогательной из всех видов искусства. Музыка погружает непосредственно в мир вещей куда сильнее, чем живопись. В книге Ethics of Sexual Difference (Irigaray, 1993) Люс Иригарей критикует Мерло-Понти за недооценку тактильного и объясняет такое отношение параллельным обесцениванием женского начала (Murphy, 2008). Она также утверждает, что во внутриутробной жизни осязание (и слух) предшествует зрению, поэтому приоритет, отдаваемый ему Мерло-Понти, не оправдан. Именно применительно к внутриутробной жизни Бион говорит о «недоступном бессознательном». Дело в том, что философия восприятия продолжает предполагать субъектно-объектный дуализм, хотя и стремится к его преодолению. Именно этот дуализм хотел превозмочь Мерло-Понти с помощью новой концепции «плоти», для которой в традиционной философии еще не было названия.


#АнтониноФерро #ДжузеппеЧивитарезе #Книга_Аналитическое_поле_и_его_трансформации
24🔥13👍10❤‍🔥3👏2🤩1💔1🍓1🦄1
Переживание никогда не ограничено и никогда не завершено; оно своего рода безмерная восприимчивость, вроде большой паутины из тончайших шелковых нитей, натянутой в покоях сознания и улавливающей в свою ткань каждую родившуюся в воздухе частицу. Оно сама атмосфера разума; и если этот разум одарен воображением... он вбирает в себя тончайшие оттенки жизни...


Генри Джеймс. The Art of Fiction (1884).
❤‍🔥3111🔥9🦄6👍3
Думаем попробовать новый для нашего издательства жанр – психоаналитический роман. Вы бы купили себе такую книгу?
Anonymous Poll
60%
Да
12%
Нет
27%
А убийство будет?
🔥12😎5💯3🍌3🍓2💔1💋1
Издательское

1) Мы, наконец-то, отправили в типографию книгу «Аналитическое поле и его трансформации». Я изначально недооценил уровень ее сложности для редактуры и перевода, она прям фундаментальная (и очень важная!). Я надеюсь, что к концу года книга уже будет в продаже. В этой прекрасной точке опишу (или воспою!) подвиги всех участников этой борьбы (с собой, сложностью идей и нашим незнанием. Но, долг перед нашими читателями, все-таки, оказался самым главным и победившим нарративным героем!).
Пока можно насладиться обложкой (очевидно, со скрытым смыслом).

2) На маркетплейсах закончились три наши книги (рады и благодарны, кстати, что их так активно разбирают): «Внимание и интерпретация»,«Женщина внутри» и «Травматическое одиночество детей». Дополнительные тиражи сейчас в печати, и будут в декабре. Пока эти книги можно купить у партнеров – Когито и НикБук. Ну или, в электронном виде на Digital WB.

UPDATE (07.12): «Внимание и интерпретация» и «Женщина внутри» уже приехали на склад и доступны для заказа.

UPDATE (15.12): Книга «Травматическое одиночество» доступна на маркетплейсах.
49❤‍🔥22🔥21👍10🤩3🦄2🥰1🍓1💘1
Николи: Можете ли вы дать несколько советов, как действовать, чтобы повысить способность пациента воспринимать содержание, символы, эмоции? Подсказки относительно стиля, маленькие или большие хитрости...

Болоньини: В целом пациенты многому учатся, ощущая, как аналитик переживает психическое пространство и как он делает его доступным для них: для того,
чтобы они могли создать психический контейнер для своих собственных эмоций и мыслей, важно предоставить им подлинный опыт размещения в психике, готовой принять их. Если аналитик соглашается слушать пациента, не претендуя на то, чтобы давать немедленную реакцию и отвечать в течение длительного времени, с помощью этого воспринимающего слушания он начинает создавать опыт внутреннего пространства, контейнера, ненавязчивого
присутствия. Чтобы понять, насколько этот аспект неочевиден, просто подумайте о том, что обычно происходит, когда человек встречает на улице кого-то знакомого и начинает говорить с ним о своих трудностях. Чаще всего собеседник позволяет ему высказываться совсем недолго, после чего прерывает, чтобы объяснить ему, что он должен делать, или — вторгаясь еще сильнее — чтобы рассказать, что случилось с ним самим, быстро выводя на первый план собственную центрированную на себе субъективность, обычно чтобы заставить первого замолчать или обойтись более или менее краткими и поспешными формулировками. В анализе такого не происходит, и это существенная разница.

#СтефаноБолоньини #Книга_Фрейд_и_меняющийся_мир
42🔥10❤‍🔥8🙏4🦄4😍1
Редакторское

Из предисловия Говарда Б. Левина к книге Франко де Мази «Психоаналитический подход к лечению психозов»:

В широком понимании, в психоанализе существует два принципиально разных теоретических дискурса относительно природы психоза, каждый из которых берет начало в работах Фрейда. Согласно первому, психоз является злокачественной вариацией раннего этапа развития психики и сил, порождающих невроз, а его определение с позиции метапсихологической теории остается в поле понятия о неврозе и ранних, нормативных примитивных механизмах и состояниях, которые, предположительно, не были адекватно преобразованы и не смогли развиться.

Во втором дискурсе, убедительно представленном Франко де Мази в этой книге и в других его работах, психоз структурно и метапсихологически отличается от невроза. Это особая форма соблазнительного психического убежища, измененное состояние сознания и альтернативная (ложная) реальность, которая часто зарождается в ранний период жизни и обладает способностью соблазнять, колонизировать и подчинять более адаптированные к реальности функции психики, это «таинственный мир, который ни одна дисциплина до сих пор не смогла убедительно объяснить» (de Masi 2009, p. xxiii).


#Книга_Психоаналитический_подход_к_лечению_психозов
20🔥7👍6❤‍🔥51🐳1💔1🍓1💋1🦄1
Издательское

Книги как «тяжелый» бизнес. В декабре, ровно два года назад, когда мы только начинали свою деятельность, в типографии была напечатана наша первая книга «В кабинете психоаналитика», и у нас еще не было в аренде склада, и в целом я как руководитель не понимал очень многих вещей. А книгу нужно было куда-то принять. И я дал для доставки просто свой домашний адрес, и утром в субботу приехала грузовая машина, и в ней было две палеты книг (2000 шт.) суммарным весом 1500 кг.
Процесс «познания» длился, насколько я помню, несколько часов, я выгрузил все это как-то в подъезд, отпустил водителя и остался наедине с физическим воплощением интеллектуального труда, который нужно было тащить на лифте на второй этаж и потом в квартиру. Незабываемый опыт.
Сейчас, конечно, у нас свой склад на аутсорсинге, где есть и приемка, и хранение, и отгрузка, а мы как команда сосредоточены на создании самого продукта и его качестве.
Но с того дня я прекрасно ощущаю необходимость «донесения» книги до читателя «на руках», несмотря на трудности. Ведь писатель становится настоящим, только когда у него есть читатели, а издательство — когда выпущенные книги покупают и читают (можно просто купить, они красиво смотрятся на полке, шутка).

Спасибо, что вы с нами эти два года и отдаете нам место на ваших полках, письменных столах и в ваших сердцах!
139🔥35❤‍🔥22💘12👍8🙏3🦄3👏2😎1
Выложили (наконец-то!) в наш канал на YouTube интервью с Лукой Николи, где он рассуждает про книгу «Искусство злиться и любить, не теряя себя» и, самое главное, отвечает на прямые вопросы аудитории о его способе быть психотерапевтом.

Ссылка:
https://www.youtube.com/watch?v=77c3nrkstxk
❤‍🔥39266👍6😎3
Новогодне-издательское

Новый год – время подарков. В каждом доме елка призывно стоит посредине комнаты, и мы все, служители своей миссии, старались успеть, и наша команда, и наша типография. И подарки приехали, осталось заказать и положить их в правильное место.

Итак, главная предновогодняя книга выходит в продажу.
«Аналитическое поле и его трансформации» – совместная работа Антонино Ферро и Джузеппе Чивитарезе, двух главных соавторов теории поля. Книга метафорическая, философская и непростая, но очень важная. Важная для более глубокого понимания теории аналитического поля, переднего края научных изысканий в этой области, споров с другими направлениями (как, например, реляционным) и клинической практики.

Мы очень рады, что книга состоялась и вы можете положить ее себе (или другому) под елку.

Приятного чтения и приятных подарков тем, кто вам важен!

Команда проекта: Юлия Пыльцина (перевод), Оксана Гончарова (литературная редактура, корректура), Дмитрий Селиванов (научная редактура), Мария Гусева (дизайн обложки и форзацев, верстка).

Огромная благодарность команде! Это был героический труд и одна из самых сложных для перевода и редактуры книг.

Купить бумажную книгу на Ozon:
https://www.ozon.ru/seller/beta-2-alpha-676592/

Купить бумажную книгу на Яндекс Маркете:
https://market.yandex.ru/business--beta2alpha/43114660

Купить цифровую версию на WB:
https://digital.wildberries.ru/author/1693295
35🔥22❤‍🔥10👍4🦄2
С благодарностью коллегам за распространение знания и отличный выбор цитат из нашей новой книги!
❤‍🔥117🙏3
Прикасаться к чему-то — значит одновременно ощущать прикосновение к самому себе.

Ощущение мира, которое у нас есть, — это не просто интеллектуальное содержание, оно не может абстрагироваться от опыта нашего тела; оно проистекает из нашего плотского существования и присутствует еще до того, как сформируется осознание себя.

Мерло-Понти может, таким образом, утверждать: «Я есть поле, я есть опыт» (Merleau-Ponty, 1945, p. 473), то есть система отношений.

Антонино Ферро, Джузеппе Чивитарезе. Аналитическое поле и его трансформации / Перев. с итальянского Ю. Пыльциной. — М.: Издательство Beta 2 Alpha, 2024. — 272 с.

#психоанализ
25🔥7👍4❤‍🔥3🙏3🤔1
Редакторское

Редактируем сейчас книгу Ларри Хиршхорна «Внутри рабочей среды» посвященную психодинамике в организациях, и я конечно не могу не видеть аналогий с теорией аналитического поля. Автор, в частности, для описания процесса развития групповой ситуации, опирается именно на реляционную модель и даже использует метафору силового поля (пока просто как удобную для описания ситуации, а не как основу для теоретического понимания).

Часто можно обнаружить, что ключевые дисфункциональные отношения в организации воспроизводятся в отношениях между консультантом и лидерами организации. Это явление представляет собой аналог переноса в психотерапевтических отношениях, находясь в котором клиенты относятся к своему терапевту так же, как они относятся к другим значимым людям в их жизни. Я считаю, что меня вовлекали в такую модель взаимодействия, которая отражала отношения Блэка с его подчиненными. Как и я, они обращались к нему по поводу решений и задач. Он казался бесчувственным; они тревожились и, чтобы защитить свою эффективность, ставили его лидерство под сомнение (как это почти сделал я в случае с его сопроводительным текстом). Блэк, в свою очередь, всё больше дистанцировался, словно подтверждая, что он действительно не может руководить своими подчиненными и поддерживать их. Я подозреваю, что его демонстративная бесстрастность была защитой, сигналом того, что он тревожился, когда от него ожидали руководящих действий. Если мои переживания отражали переживания подчиненных Блэка, он и его подчиненные создали «силовое поле» тревоги, в котором его тревога как лидера и их тревога как подчиненных подрывали существующие между ними отношения. Поскольку проблема заключалась не только в Блэке, но и в сфере взаимоотношений, создавалось впечатление, что, если это силовое поле можно было бы изменить, если бы новое поведение могло прервать повторяющийся и зашедший в тупик танец отстранения Блэка и отступления его подчиненных, поведение Блэка могло бы измениться само по себе.


#ЛарриХиршхорн #Книга_Внутри_рабочей_среды_Психодинамика_организационной_жизни
🔥17👍107👀3❤‍🔥1🤔1💔1😈1
Издательское

Полностью распродан первый тираж книги «Матрица психики. Объектные отношения и психоаналитический диалог». Она оказалась очень востребованной, и 1500 экземпляров разлетелись за полгода. Мы печатаем новый тираж, и книга снова будет доступна во второй половине января следующего года (как говорится, давайте уже после праздников).

Я очень благодарен всей команде, которая сделала эту книгу возможной.

Но мы не останавливаемся, а двигаемся по плану, намеченному совместно с доктором Огденом, и готовим перевод следующей книги — «Это искусство психоанализа», его не менее прекрасной и чуть более современной работы. Переводит ее также Анна Левченко, а вся редакторская команда в нетерпении за этим следит.
60🔥29❤‍🔥9🆒7👍5🍾2🎉1🥴1🦄1
Трудности перевода

В очередной раз сталкиваемся с английским термином Self в новой книге. Мне кажется, что предпочтение по переводу этого термина на русский сильно зависит от того, в каком виде вы его встретили в первый раз, или скажем, в первой достойной книге или в материалах у первого хорошего преподавателя.

Так как это вопрос довольно интересен, предложу нашим читателям опрос.
10👍4🤔2😱2💯2🥱1🍓1👀1🎄1