Эта война! Dieser Krieg!Томас Манн. Перевод Эбаноидзе И. Издательство «Cheapcherrylibrary», 2022.
Книжка, а точнее статья (эссе?) впервые была переведена на русский в 2022 году... Про совпадения, параллели и прочее каждый размышляет про себя, а моё дело - читать. И немножко думать.
Статья непростая. Манн написал её «в ноябре-декабре 1939» года для публикации в газете New York Herald Tribune, однако сначала статью в сокращённом виде разместили в The Nation, а через год, весной 1940-го напечатали отдельной брошюрой с подачи стокгольмского издательства, но силами голландской типографии. Тираж был полностью уничтожен сразу после высадки немецких войск и капитуляции Нидерландов…
О чём статья? Наверное, о неизбежности. В чём-то даже обречённости. Ощущении безвозвратной потери, когда точно не будет как раньше, потому что уже всё по-другому. И внутреннем глубинном сопротивлении злу, даже когда всё вокруг - зло, и сам ты часть зла, и в руках у тебя - зло против других. Но что-то должно остаться не-злое. Иначе а как же? А писатели, философы и по-настоящему хорошие поэты будут всё перечисленное осмысливать. И воспевать. И верить.
Цитатно.
* … Внутренняя и внешняя политика, внутренняя жизнь народа и его поведение в отношении к содружеству наций стоят в прямой, закономерной и несомненной связи. Не бывает так, чтобы вовнутрь шло насилие, а наружу исходил мир…
* … Смутное чувство подсказывало немецкому народу, что в случившемся, в том, что от его имени проделали правители, не было никакой чести, никакого смысла и никакого будущего, что это ничего не меняло, ничего не улучшало и не имело касальства ни к его собственному счастью, ни к счастью человечества…
* … о возможностях, которые Германия даже не рассматривает… она [твёрдо верит, что] не будет «остро нуждаться»… вообще ни в ком. Она победит под руководством своего вдохновенного фюрера и осчастливит мир своим светозарным миротворчеством, новым порядком, основанном на глубокой, возвышенной и близкой всякому сердцу идее силы. Она попросту не может не победить, потому что она ведь - это молодой революционный и творящий историю народ, которому поручена грандиозная миссия по преобразованию мира, меж тем как его противники борются лишь за то, чтобы всё осталось по-старому - обречённое и противное истории стремление, проистекающее из их старости, декадентской утончённости, витальной опустошённости и близости смерти.
* … «Мы должны употребить всё наше влияние, - говорил лорд Галифакс в своём радиообращении в начале ноябре 1939 г., - когда придёт время, для строительства нового мира, в котором народы не позволят безумному вооружённому соперничеству лишить их надежд на более полную жизнь и уверенность в будущем, и над ними не будет вечно довлеть мрачное предчувствие катастрофы… Нам предстоит заново осмыслить многие вещи, лежащие в основе международных контактов… и найти способы примирить необходимость перемен в постоянно меняющемся мире с политикой безопасности, которая предотвращала бы насильственное нарушение всеобщего мира…».
* … есть два вида «отрицания» счастья, и огромное нравственное различие существует между пессимизмом, который проистекает из боли самой жизни, из страдающего участия в тёмном человеческом жребии, и таким, который сам является злобствованием против всякого благополучия и человеконенавистнической строптивостью. Есть разница - и это больше, чем разница - между пессимизмом, которы говорит: лучше никогда не станет, и таким, который говорит: нельзя чтобы стало лучше.
* * *
Хорошая книжка. Понимаю, почему в своё время Манна лишили гражданства... И привет Мигелю де Унамуно и его трагическому чувству жизни.
Книжка, а точнее статья (эссе?) впервые была переведена на русский в 2022 году... Про совпадения, параллели и прочее каждый размышляет про себя, а моё дело - читать. И немножко думать.
Статья непростая. Манн написал её «в ноябре-декабре 1939» года для публикации в газете New York Herald Tribune, однако сначала статью в сокращённом виде разместили в The Nation, а через год, весной 1940-го напечатали отдельной брошюрой с подачи стокгольмского издательства, но силами голландской типографии. Тираж был полностью уничтожен сразу после высадки немецких войск и капитуляции Нидерландов…
О чём статья? Наверное, о неизбежности. В чём-то даже обречённости. Ощущении безвозвратной потери, когда точно не будет как раньше, потому что уже всё по-другому. И внутреннем глубинном сопротивлении злу, даже когда всё вокруг - зло, и сам ты часть зла, и в руках у тебя - зло против других. Но что-то должно остаться не-злое. Иначе а как же? А писатели, философы и по-настоящему хорошие поэты будут всё перечисленное осмысливать. И воспевать. И верить.
Цитатно.
* … Внутренняя и внешняя политика, внутренняя жизнь народа и его поведение в отношении к содружеству наций стоят в прямой, закономерной и несомненной связи. Не бывает так, чтобы вовнутрь шло насилие, а наружу исходил мир…
* … Смутное чувство подсказывало немецкому народу, что в случившемся, в том, что от его имени проделали правители, не было никакой чести, никакого смысла и никакого будущего, что это ничего не меняло, ничего не улучшало и не имело касальства ни к его собственному счастью, ни к счастью человечества…
* … о возможностях, которые Германия даже не рассматривает… она [твёрдо верит, что] не будет «остро нуждаться»… вообще ни в ком. Она победит под руководством своего вдохновенного фюрера и осчастливит мир своим светозарным миротворчеством, новым порядком, основанном на глубокой, возвышенной и близкой всякому сердцу идее силы. Она попросту не может не победить, потому что она ведь - это молодой революционный и творящий историю народ, которому поручена грандиозная миссия по преобразованию мира, меж тем как его противники борются лишь за то, чтобы всё осталось по-старому - обречённое и противное истории стремление, проистекающее из их старости, декадентской утончённости, витальной опустошённости и близости смерти.
* … «Мы должны употребить всё наше влияние, - говорил лорд Галифакс в своём радиообращении в начале ноябре 1939 г., - когда придёт время, для строительства нового мира, в котором народы не позволят безумному вооружённому соперничеству лишить их надежд на более полную жизнь и уверенность в будущем, и над ними не будет вечно довлеть мрачное предчувствие катастрофы… Нам предстоит заново осмыслить многие вещи, лежащие в основе международных контактов… и найти способы примирить необходимость перемен в постоянно меняющемся мире с политикой безопасности, которая предотвращала бы насильственное нарушение всеобщего мира…».
* … есть два вида «отрицания» счастья, и огромное нравственное различие существует между пессимизмом, который проистекает из боли самой жизни, из страдающего участия в тёмном человеческом жребии, и таким, который сам является злобствованием против всякого благополучия и человеконенавистнической строптивостью. Есть разница - и это больше, чем разница - между пессимизмом, которы говорит: лучше никогда не станет, и таким, который говорит: нельзя чтобы стало лучше.
* * *
Хорошая книжка. Понимаю, почему в своё время Манна лишили гражданства... И привет Мигелю де Унамуно и его трагическому чувству жизни.
Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. Das Kunstwerk Im Zeitalter Seiner Technischen Reproduzierbarkeit. Вальтер Беньямин. Перевод С. Ромашко. Издательство «Ад Маргинем Пресс», 2025.
Обновим давний дискуссионный вопрос. Допустим, картина, работа какого-нибудь известного и талантливого мастера. Произведение искусства? Безусловно. А если с неё сняли копию, эта копия - искусство? А если сфотографировали или сняли на видео? Сделали цифровую копию? А копию «оживили» с помощью нейросети? Всё это перечисленное - искусство?
Вальтер Беньямин задавался подобными вопросами в 30-е годы прошлого века. Результатами размышлений стала эта статья (публиковалась в разных редакциях с 1936 по 1955 годы), и, цитирую, «в определённом смысле она была итогом его многолетних поисков в области истории культуры и эстетики».
По концентрации мыслей, идей и выводов, пожалуй, это одна из самых интересных публикаций Беньямина. Тема с широким охватом и серьёзным потенциалом для дальнейшего развития, только… только кажется, не об искусстве пытался рассказать нам автор. Точнее, не только об искусстве. Цитатно.
* Всё, что связано с подлинностью, недоступно технической - и, разумеется, не только технической - репродукции… Репродукционная техника… выводит репродуцируемый предмет из сферы традиции. Тиражируя репродукцию, она заменяет его уникальное проявление массовым. А позволяя репродукции приближаться к воспринимающему её человеку, где бы он ни находился, она актуализирует репродуцируемый предмет.
* … Александр Арну прямо завершает свою фантазию о немом кино вопросом: «Не сводятся ли все смелые описания, которыми мы воспользовались, к дефиниции молитвы?».
* В течение многих веков положение в литературе было таково, что небольшому числу авторов противостояло превосходящее его в тысячи раз число читателей. К концу прошлого века это соотношение начало меняться. Поступательное развитие прессы, предлагающей читающей публике всё новые политические, религиозные, научные, профессиональные, местные печатные издания, привело к тому, что всё больше читателей… стали переходить в разряд авторов.
* … Одновременное созерцание картин массовой публикой, появляющееся в XIX веке, - ранний симптом кризиса живописи, вызванный отнюдь не только одной фотографией, а относительно независимой от неё претензией произведения искусства на массовое признание… живопись в силу особых условий и в определённом смысле вопреки своей природе принуждается к прямому взаимодействию с массами…
* Все усилия по эстетизации политики достигают высшей степени в одной точке. И этой точкой является война.
* * *
Хорошая книжка.
Обновим давний дискуссионный вопрос. Допустим, картина, работа какого-нибудь известного и талантливого мастера. Произведение искусства? Безусловно. А если с неё сняли копию, эта копия - искусство? А если сфотографировали или сняли на видео? Сделали цифровую копию? А копию «оживили» с помощью нейросети? Всё это перечисленное - искусство?
Вальтер Беньямин задавался подобными вопросами в 30-е годы прошлого века. Результатами размышлений стала эта статья (публиковалась в разных редакциях с 1936 по 1955 годы), и, цитирую, «в определённом смысле она была итогом его многолетних поисков в области истории культуры и эстетики».
По концентрации мыслей, идей и выводов, пожалуй, это одна из самых интересных публикаций Беньямина. Тема с широким охватом и серьёзным потенциалом для дальнейшего развития, только… только кажется, не об искусстве пытался рассказать нам автор. Точнее, не только об искусстве. Цитатно.
* Всё, что связано с подлинностью, недоступно технической - и, разумеется, не только технической - репродукции… Репродукционная техника… выводит репродуцируемый предмет из сферы традиции. Тиражируя репродукцию, она заменяет его уникальное проявление массовым. А позволяя репродукции приближаться к воспринимающему её человеку, где бы он ни находился, она актуализирует репродуцируемый предмет.
* … Александр Арну прямо завершает свою фантазию о немом кино вопросом: «Не сводятся ли все смелые описания, которыми мы воспользовались, к дефиниции молитвы?».
* В течение многих веков положение в литературе было таково, что небольшому числу авторов противостояло превосходящее его в тысячи раз число читателей. К концу прошлого века это соотношение начало меняться. Поступательное развитие прессы, предлагающей читающей публике всё новые политические, религиозные, научные, профессиональные, местные печатные издания, привело к тому, что всё больше читателей… стали переходить в разряд авторов.
* … Одновременное созерцание картин массовой публикой, появляющееся в XIX веке, - ранний симптом кризиса живописи, вызванный отнюдь не только одной фотографией, а относительно независимой от неё претензией произведения искусства на массовое признание… живопись в силу особых условий и в определённом смысле вопреки своей природе принуждается к прямому взаимодействию с массами…
* Все усилия по эстетизации политики достигают высшей степени в одной точке. И этой точкой является война.
* * *
Хорошая книжка.
Книги и периодика из экспозиции музея Михаила Булгакова, та самая «Нехорошая квартира» на Большой Садовой. Всё, так или иначе, относится к творческому наследию писателя.
Про книжку будет позже, а пока - книги из экспозиции выставки «Татлин. Конструкция мира», что проходит сейчас в Центре «Зотов» в Москве.
О последней фотографии - это «Мистерия-буф» Маяковского 1918-го года с дарственной надписью от автора: «Дорогому Татлину величайшему художнику от величайшего поэта Маяковс(кого)». Из коллекции музея поэта. Красавцы ))
О последней фотографии - это «Мистерия-буф» Маяковского 1918-го года с дарственной надписью от автора: «Дорогому Татлину величайшему художнику от величайшего поэта Маяковс(кого)». Из коллекции музея поэта. Красавцы ))
Полагаю, все знаете, что сейчас проходит очередная - двадцать седьмая - книжная ярмарка non/fiction. Сегодня было так.